-
1 позор
позор м Schmach f, Schande f с позором schmählich, mit Schimpf und Schande он был позором своей семьи er war der Schandfleck seiner Famili|e -
2 позор
позор Blamage -
3 позор
мSchmach f, Schande fс позором — schmählich, mit Schimpf und Schandeон был позором своей семьи — er war der Schandfleck seiner Familie -
4 позор стыд
-
5 Schande
f =, редко pl -nes ist eine wahre Schande — это просто срамes ist keine Schande zu fragen — спрашивать никогда не стыдноdie Schande muß gelöscht werden — позор должен быть смытj-m Schande bringen ( bereiten) — навлечь позор на кого-л.j-m Schande machen — (о) срамить, опозорить кого-л.j-m die Schande ersparen — избавить кого-л. от позораj-n seiner Schande überlassen — предать позору кого-л.j-n in Schande bringen — опозорить, осрамить кого-л.mit Schande beladen — опозоренный, покрытый позором ( бесчестием)vor Schande vergehen — сгорать со стыдаdas gereicht ihm zur Schande — это его позорит, это для него позор••Armut ist keine Schande — посл. бедность не порокbesser nackt und bloß als mit Schande groß — посл. лучше быть честным бедняком, чем богатым подлецом -
6 Schimpf
m -(e)s, -ej-m einen Schimpf antun ( zufüger) — нанести кому-л. оскорбление, оскорбить, опозорить, осрамить кого-л.einen Schimpf erleiden ( erdulden) — терпеть оскорбление; быть посрамлённымden Schimpf auf sich sitzen lassen ≈ проглотить обиду2) позор; стыдSchimpf und Schande! — стыд и срам!, стыд и позор!3) уст. шутка -
7 Schmach
f =j Schmachm eine Schmach antun ( zufügen, bereiten) — опозорить, осрамить кого-л.mit Schmach bedeckt — опозоренный, покрытый позором; запятнавший свою честьSchmach und Schande! — стыд и срам!, стыд и позор! -
8 Schande bereiten
сущ. -
9 auslöschen
гл.1) общ. тушить, промокать (промокательной бумагой), гасить2) перен. изглаживать (из памяти), смывать (позор), смыть (позор), стирать (написанное)3) воен. полностью уничтожать (живую силу)4) тех. затухать, исчезать, обрывать импульс, погасить, стирать запись, тушить (пламя)5) горн. вырубать отверстия, разрабатывать (месторождение) шурфами небольшого поперечного сечения, разрабатывать ямами7) высок. угасать, гаснуть8) кинотех. гасить (свет, блики поляризационным светофильтром) -
10 Makel
m <-s, -> высок1) позор, стыдals Mákel empfúnden wérden — быть воспринятым как позор
2) недостаток, изъянein schwérer Mákel — серьезный недостаток
-
11 Schmach
f <-> высок позорSchmach erléíden* — испытать позор
-
12 Unehre
f <-, -n> высок позор, бесчестьеj-mÚnehre máchen [zur Únehre geréíchen] — обесчестить [опозорить] кого-л, приносить кому-л бесчестье [позор], компрометировать кого-л
-
13 abwaschen
-
14 Affenschande
-
15 ahnden
vt1) карать, наказывать ( за проступок)solche Verbrechen werden streng geahndet — подобные преступления влекут за собой суровую кару2) мстить, отплачивать (за что-л.) -
16 Arbeit
f =, -en1) труд, работа; дело; занятие; деятельность; действиеberufliche Arbeit — профессиональная деятельность; работа по специальностиgeistige Arbeit — умственный трудharte Arbeit — тяжёлый трудkörperliche Arbeit — физический трудsaure Arbeit — тяжкий( тяжёлый) трудwissenschaftliche Arbeit — научная работа (см. тж. 2))Gesetz der Arbeit — закон о труде ( ГДР)Held der Arbeit — Герой Труда (почётное звание в ГДР)die Arbeit geht ihm von der Hand — работа у него споритсяdas ist ein (großes, schweres) Stück Arbeit — здесь работы хватитdie Arbeit einstellen — прекращать работуkeine Arbeit haben — не иметь работы, быть безработнымes kostete viel Arbeit — это стоило много( большого) труда, это далось нелегкоganze ( gründliche) Arbeit leisten — основательно( на совесть) поработать; быстро разделаться, покончить одним ударомj-m mit etw. (D) Arbeit machen — доставлять хлопоты кому-л. чем-л.die Arbeit niederlegen — прекращать работу; бастоватьdie Arbeit schwänzen — прогуливать, отлынивать от работыArbeit suchen — искать работу; искать местоdie Arbeit Arbeit sein lassen — разг. не работатьder Arbeit aus dem Wege gehen — избегать работы, отлынивать от работыseiner ( der täglichen) Arbeit nachgehen — заниматься своим ( повседневным) деломan die Arbeit gehen — приступить к работеsich an die Arbeit machen — приступать к работе, браться за работуdas Recht auf Arbeit — право на трудauf Arbeit gehen — ходить на работу, работатьauf die Arbeit gehen — идти на работуbei der Arbeit sein — быть за работой, заниматься работой, работатьganz bei der Arbeit sein — всецело отдаться работе, уйти в свою работуetw. in Arbeit haben — работать над чем-л.in Arbeit (und Brot) kommen — получить работуj-n in Arbeit nehmen — взять на работу ( подмастерье); брать кого-л. в работу ( в оборот), прорабатывать кого-л.in Arbeit sein — быть в действии, работатьder Schuh ist in Arbeit — ботинок находится в работеj-n in Arbeit und Brot bringen — устроить кого-л. на работу, подыскать кому-л. заработокvon seiner Hände Arbeit leben — жить своим трудомzur Arbeit gehen — ходить на работу2) работа, труд, произведениеwissenschaftliche Arbeit — научный труд (см. тж. 1))seine Arbeiten auf diesem Gebiet sind weltbekannt — его работы ( труды) в этой области получили мировую известность3) работа, изделиеdurchbrochene Arbeit — ажурная работа; ажурное изделиеeingelegte Arbeit — инкрустированная работа, инкрустацияerhabene Arbeit — рельефная работа; лепное изделие ( украшение)getriebene Arbeit — чеканная работа, чеканное изделие••Arbeit schändet nicht — посл. работа - не позорdie Arbeit läuft nicht davon ≈ посл. работа не волк, в лес не убежитwie die Arbeit, so der Lohn ≈ посл. по работе и плата; как аукнется, так и откликнетсяerst die Arbeit, dann's Vergnügen — посл. делу - время, потехе - часArbeit, Mäßigkeit und Ruh' schließt dem Arzt die Türe zu — посл. труд, умеренность и отдых - лучшая защита от болезнейer hat die Arbeit nicht erfunden — погов. он работы не любит; он любитель лёгкой жизниwer Arbeit hat und sich nicht drückt, der ist verrückt — посл. работа дураков любитnach getaner Arbeit ist gut ruhn ≈ посл. поработал на славу, и погулять не грех -
17 auslöschen
1. vt1) гасить, тушить2) стирать ( написанное); перен. изглаживать ( из памяти); смывать ( позор)j-s Andenken auslöschen — уничтожить память о ком-л.; вычеркнуть кого-л. из памятиj-s Namen aus einem Verzeichnis auslöschen — вычеркнуть чьё-л. имя из спискаeine Schuld auslöschen — погашать долг2. * vi (s) -
18 Befleckung
-
19 befreien
I 1. vtосвобождать, избавлять (von D от кого-л., от чего-л.); отпускать, освобождать (aus D откуда-л., из чего-л., от чего-л.)j-n aus einer schwierigen Lage befreien — вывести кого-л. из затруднительного положенияj-n aus der Gewalt seiner Feinde befreien — освободить кого-л. из-под власти его врагов, вырвать кого-л. из рук его враговein Gut von Schulden befreien, ein verschuldetes Gut befreien — очищать имение от долговbefreien Sie mich davon — увольте меня от этого (от необходимости что-л. сделать)2. von D, aus D (sich)избавляться, освобождаться (из чего-л., от чего-л.)sich von einer Anschuldigung befreien — снять с себя обвинениеsich aus schandlichen Fesseln befreien — сбросить, позорные оковыsich aus dem Kerker befreien — бежать из тюрьмыsich von einer Last befreien — свергнуть с себя бремяsich von einer Schande befreien — смыть с себя позорIIsich befreien — диал. пожениться -
20 bereiten
I 1. vt1) готовить, приготовлятьSpeisen bereiten — готовить ( пищу), стряпать2) ( j-m) доставлять, причинять (напр., огорчения); уготовитьj-m eine gute Aufnahme( einen guten Empfang) bereiten — хорошо принимать кого-л.j-m eine Augenweide bereiten — радовать (чей-л.) глазeiner Sache (D) ein Ende bereiten — положить конец чему-л.j-m Ovationen bereiten — устраивать овации кому-л.j-m einen Ohrenschmaus bereiten — услаждать чей-л. слухj-m eine Überraschung bereiten — удивлять кого-л.; (с) делать кому-л. сюрприз2. (zu D) (sich)готовиться, приготовляться (к чему-л.)II * vt
См. также в других словарях:
позор — Позор … Словарь синонимов русского языка
Позор — Позор. [...] понимание литературного текста зависит и от хорошего знания словаря самого данного писателя. Например, в языке ранних стихотворений Пушкина слово позор употребляется в своем старом, церковно славянском значении: зрелище . Так, в оде… … История слов
позор — См. обида … Словарь синонимов
ПОЗОР — ПОЗОР, позора, мн. нет, муж. 1. Бесчестье, постыдное для кого чего нибудь положение, вызывающее презрение. « Как вдруг о чудо, о позор! Заговорил оракул вздор.» Крылов. «Не вынесла душа поэта позора мелочных обид.» Лермонтов. Покрыть кого нибудь… … Толковый словарь Ушакова
позор — ПОЗОР, бесчестье, устар. поношение, устар. посрамление, устар. сором, высок. бесславие, разг. позорище, разг. скандал, разг. стыд, разг. срам, разг. сниж. срамота, разг. сниж. стыдоба, разг. сниж. стыдобушка, разг. сниж. зазор ПОЗОРНЫЙ,… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ПОЗОР — ПОЗОР, а, муж. Бесчестье, постыдное, унизительное положение. Покрыть себя позором (книжн.). Выставить на п. кого н. (поставить в унизительное положение). Клеймить позором кого н. (гневно обличать; высок.). П. на чью н. голову (позорно, очень… … Толковый словарь Ожегова
Позор — У этого термина существуют и другие значения, см. Позор (значения). Позор это состояние оценки действия, поступка, поведения человека, группы людей, и др, ставшее известным, наглядным и оцененным другим человеком или группой людей… … Википедия
позор — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? позора, чему? позору, (вижу) что? позор, чем? позором, о чём? о позоре 1. Позором называют чьё либо осознаваемое унизительное положение, которое вызывает презрительную реакцию у других людей.… … Толковый словарь Дмитриева
ПОЗОР — Выставлять/ выставить на позор кого, что. Разг. Обличать кого л. (как правило ставя в унизительное положение). БМС 1998, 456; ШЗФ 2001, 52. Позор головы. Ряз. Неодобр. О чём л. порочащем кого л. ДС, 119. Позор семьи. Жарг. авто. Шутл. ирон. 1.… … Большой словарь русских поговорок
позор — • большой позор • небывалый позор • несмываемый позор … Словарь русской идиоматики
позор — род. п. ора, укр. позiр, ору вид, внимание , болг. позор позор , сербохорв. по̀зор внимание , словен. pozòr, род. п. orа внимание, наблюдение , чеш., слвц. роzоr внимание , польск. pozor, оru вид, внешность . От зреть, взор. Первонач. внимание,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера