-
1 обругать
сов., вин. п. -
2 ladrar
гл.1) общ. полаять, пролаять, тявкать, лаять2) разг. гавкать, гавкнуть, налаяться (mucho tiempo), ругаться, угрожать3) прост. (лаять) брехать, (обругать) облаивать, (обругать) облаять -
3 mandar a escardar cebollinos
гл.общ. (обругать) послать (a freìr espárragos), (обругать) посылать (a freìr espárragos)Испанско-русский универсальный словарь > mandar a escardar cebollinos
-
4 reñir
гл.1) общ. (между собой) ругаться, бранить, враждовать, отругать, повздорить, поругать, поссориться, ругать, разругаться (con), обругать (выбранить), кричать (на кого-л.), драться (о петухах и т.п.), раскричаться (разбранить), бороться (состязаться; оспаривать), биться, браниться, ссориться2) разг. (выбранить) разнести (con aspereza), (поссориться) поцарапаться, (разбранить) распушить (mucho, acerbamente), (ссориться) грызть, выбранить, пробирать, пробрать, разбранить, разругать, распечь, переругаться (con todos, con muchos), набраниться (en abundancia), поругивать (ligeramente), выругать (обругать)3) прост. (бранить) чистить, (ругать, бранить) крыть -
5 ladrar
vi3) разг. обругать, облаять ( кого-либо); накинуться с бранью ( на кого-либо) -
6 perro
1. m1) собака; пёсperro braco (de ajeo, de engarro, perdiguero) — охотничья собака, натасканная на куропатокperro bucero ( rastrero, sabueso) — собака-ищейкаperro (gran) danés — датский догperro lebrel ( lebrero) — охотничья собака, натасканная на зайцевperro de Alaska, perro malamute — ездовая собака2) бран. пёс, собака3) настойчивый ( упорный) человек4) надувательство, обманdar perro muerto a uno — надуть (облапошить) кого-либо5) ущерб, убытки (в договоре и т.п.)7) Кол. вялость, сонливость8) тех. защёлка, собачка2. adj2) настойчивый, упорный- todo junto, como al perro los palos••perro culpero Ам. — лисица ( разновидность)perro chico разг. — мелкая монета (= 5 сентимо)perro guión — вожак сворыperro mudo Куба — енот американскийa espeta perros loc. adv. разг. — нежданно-негаданноa nado de perro loc. adv. Кол., Экв. — ловко, умелоcomo perro con cencerro( con cuerno, con maza, con vejiga) loc. adv. — как ошпаренный (выскочить, выбежать)como perros y gatos loc. adv. разг. — как кошка с собакойatar los perros con longaniza ирон. — купаться в роскоши; загребать деньги лопатой; ≈ денег куры не клюютdar perro a uno разг. — водить за нос кого-либоdarse la del perro П.-Р. — наедаться до отвалаdecirle a uno hasta perro muerto П.-Р. — обругать последними словами кого-либоestar como perro en cancha de bochas Арг., estar como perro en barrio ajeno Мекс. — быть (чувствовать себя) не в своей тарелкеestar como perro con tramojo Мекс. — привлекать всеобщее вниманиеhacer perro muerto Бол., Перу — не заплатить, бесплатно попользоватьсяmorir como un perro — умереть как собакаtratar a uno como a un perro — обращаться с кем-либо как с собакойa otro perro con ese hueso разг. — расскажи(те) это моей бабушке!; перемени(те) пластинкуno quiero perro con cencerro ≈≈ хватит с меня неприятностейperro que lame manteca mete la lengua en taparadas Вен.; el perro que come huevo, si no lo come, lo huele Куба, Мекс., П.-Р. погов. ≈≈ горбатого могила исправитa la mala hora no ladra el perro П.-Р. посл. ≈≈ свинье не до поросят, коли её палят; копать колодец, когда жажда в горлеa perro flaco todo son pulgas посл. ≈≈ на бедного Макара все шишки валятся -
7 regañina
-
8 verde
1. adj1) зелёный2) свежий, сочный ( о растениях)3) сырой, свежий (о древесине, дровах)5) зелёный, недозревший, неспелый6) зелёный, юный7) незрелый (о проекте и т.п.)8) вольный, непристойный; сальный (об анекдоте и т.п.)cuento verde — неприличный рассказ2. m1) зелёный цвет3) ярь, зелёная краска6) П.-Р. деревня, сельская местность7) Кол., Экв. зелёный банан••estar metido en verde — быть на подножном корму ( о скоте)pagar las verdes y las maduras Ам. разг. — получить по заслугам (за шалости, проказы)poner verde a uno — выругать (обругать) кого-либо -
9 выругать
сов., вин. п., разг. -
10 облаять
-
11 обложить
сов., вин. п.1) ( положить кругом) poner (непр.) vt ( alrededor), rodear vt (de)обложи́ть больно́го поду́шками — rodear al enfermo con almohadas2) (облицевать; отделать) revestir (непр.) vt, guarnecer (непр.) vt; orlar vt, ribetear vt ( окаймить)обложи́ть дерном — encespedar vt3) ( обволочь) cubrir (непр.) vtне́бо (круго́м) обложи́ло безл. — se cubrió el cielo, el cielo está encapotado (entoldado)4) безл. (горло, язык)у меня́ язы́к обло́жен — tengo la lengua sucia5) (налогом и т.п.) imponer (непр.) vtобложи́ть штра́фом — imponer multa, multar vtобложи́ть подохо́дным нало́гом — gravar con IRPF6) воен. ( осадить) cercar vt7) охот. abarcar vt8) груб. ( обругать) poner como un trapo -
12 послать
сов., вин. п.посла́ть по по́чте — expedir (mandar) por correoпосла́ть приве́т — enviar (transmitir) saludos2) ( бросить) lanzar vtпосла́ть мяч — chutar viпосла́ть к черту — mandar al diablo (al cuerno)•• -
13 agraviar
гл.1) общ. нанести обиду, нанести оскорбление, наносить оскорбление, обидеть, обругать, наносить обиду, наносить ущерб2) разг. выругать (выбранить)3) юр. вред, нарушать права, повреждать, посягать, причинять ущерб, убыток -
14 injuriar
гл.1) общ. бранить, надругаться, обругать, оскорблять, поносить, обижать, причинять вред, ругать2) разг. выругать, ругательски ругать, честить (бранить)3) юр. вред, нарушать права, повреждать, причинять ущерб, убыток4) прост. клепать (клеветать), обхамить (словами) -
15 poner como un trapo
гл.1) разг. выдать по первое число, задать по первое число, распушить, ругательски ругать2) перен. прокатить3) вульг. (обругать) обложить4) прост. (выругать) отделать (como chupa de dómine), материть (como chupa de dómine)Испанско-русский универсальный словарь > poner como un trapo
-
16 zaherir un artìculo
гл.разг. обругать статьюИспанско-русский универсальный словарь > zaherir un artìculo
-
17 ladrar
vi2) разг. угрожать, грозить ( на словах) -
18 perro
1. m1) собака; пёсperro albarraniego (ganadero, mastín, ovejero, pastor, pastoral) — овчарка ( стерегущая скот)
perro braco (de ajeo, de engarro, perdiguero) — охотничья собака, натасканная на куропаток
perro bucero (rastrero, sabueso) — собака-ищейка
perro faldero (blanchete уст.) — комнатная собачка, болонка
perro esquimal (siberiano) — северная ездовая собака; эскимосская собака
perro lebrel (lebrero) — охотничья собака, натасканная на зайцев
perro raposero (jateo, zorrero) — такса
perro de Alaska, perro malamute — ездовая собака
perro estafeta — военно-служебная собака, собака связи
2) бран. пёс, собака4) надувательство, обман5) ущерб, убытки (в договоре и т.п.)7) Кол. вялость, сонливость8) тех. защёлка, собачка2. adj1) разг. скверный, паршивый; несладкий, собачий2) настойчивый, упорный••perro culpero Ам. — лисица ( разновидность)
perro chico разг. — мелкая монета (= 5 сентимо)
perro grifón зоол. — грифон
perro mudo Куба — енот американский
perro muerto Куба — скучная болтовня, трескотня
perro viejo — стреляный воробей, тёртый калач
perro de agua Мекс. — нутрия
Perros de Caza астр. — Гончие Псы ( созвездие)
a espeta perros loc. adv. разг. — нежданно-негаданно
a nado de perro loc. adv. Кол., Экв. — ловко, умело
como perro con cencerro (con cuerno, con maza, con vejiga) loc. adv. — как ошпаренный (выскочить, выбежать)
como perros y gatos loc. adv. разг. — как кошка с собакой
atar los perros con longaniza ирон. — купаться в роскоши; загребать деньги лопатой; ≈ денег куры не клюют
darse a perros разг. — беситься, рвать и метать
echar a perros — разбазаривать, переводить; швырять
estar como perro en cancha de bochas Арг., estar como perro en barrio ajeno Мекс. — быть (чувствовать себя) не в своей тарелке
hacer perro muerto Бол., Перу — не заплатить, бесплатно попользоваться
a otro perro con ese hueso разг. — расскажи(те) это моей бабушке!; перемени(те) пластинку
no quiero perro con cencerro ≈≈ хватит с меня неприятностей
perro que lame manteca mete la lengua en taparadas Вен.; el perro que come huevo, si no lo come, lo huele Куба, Мекс., П.-Р. погов. ≈≈ горбатого могила исправит
a la mala hora no ladra el perro П.-Р. посл. ≈≈ свинье не до поросят, коли её палят; копать колодец, когда жажда в горле
a perro flaco todo son pulgas посл. ≈≈ на бедного Макара все шишки валятся
-
19 regañina
-
20 verde
1. adj1) зелёный2) свежий, сочный ( о растениях)3) сырой, свежий (о древесине, дровах)4) зелёный, молодой ( об овощах)5) зелёный, недозревший, неспелый6) зелёный, юный7) незрелый (о проекте и т.п.)8) вольный, непристойный; сальный (об анекдоте и т.п.)2. m1) зелёный цвет2) (свежескошенная) трава, свежий корм3) ярь, зелёная краска4) Арг., Ур. мате, парагвайский чай ( заваренный)5) Арг. выгон, пастбище6) П.-Р. деревня, сельская местность7) Кол., Экв. зелёный банан••darse un verde — отдохнуть, поразвлечься
pagar las verdes y las maduras Ам. разг. — получить по заслугам (за шалости, проказы)
См. также в других словарях:
ОБРУГАТЬ — ОБРУГАТЬ, обругнуть кого, выругать, обозвать бранно, поносить ругательски, сказать или приложить кому бранное слово. | Осквернить, поругать что, обесчестить кощунством. Обругай его: хлеб тебе в рот , да и отойди! шуточн. Обруганный человек,… … Толковый словарь Даля
обругать — См. называть... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. обругать ругать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ОБРУГАТЬ — ОБРУГАТЬ, обругаю, обругаешь, совер., кого что. Обозвать бранным словом, выбранить. Обругать приятеля дураком. «Ах, уж эти мне гости! обопьют, объедят, да тебя же и обругают!» Салтыков Щедрин. || Отнестись к чему нибудь крайне отрицательно,… … Толковый словарь Ушакова
ОБРУГАТЬ — см. ругать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
обругать матом — обложить трехэтажным матом, послать на три буквы, обложить трехэтажным, послать по матери, послать, припечатать, уматерить, припечатать нецензурными словами, обматерить, обложить, намекнуть на интимную связь с матушкой Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
обругать дурнем — См … Словарь синонимов
Обругать — сов. перех. 1. Обозвать бранным словом; выбранить. 2. разг. Резко раскритиковать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
обругать — обругать, обругаю, обругаем, обругаешь, обругаете, обругает, обругают, обругая, обругал, обругала, обругало, обругали, обругай, обругайте, обругавший, обругавшая, обругавшее, обругавшие, обругавшего, обругавшей, обругавшего, обругавших,… … Формы слов
обругать — обруг ать, аю, ает … Русский орфографический словарь
обругать — (I), обруга/ю, га/ешь, га/ют … Орфографический словарь русского языка
обругать — аю, аешь; обруганный; ган, а, о; св. кого (что). Обозвать грубым, бранным словом; выругать. Грубо, резко о. кого л. О. ни за что ни про что (без оснований). О. последними словами (неприлично, нецензурно). Обругали меня дураком (назвали, обозвали) … Энциклопедический словарь