-
41 beni deperibili
сущ.1) экон. товары кратковременного пользования2) фин. скоропортящиеся товары, товары с ограниченным сроком годности -
42 beni indiretti
сущ.1) экон. непотребительские товары, товары промежуточного потребления -
43 casalingo
1. мн. м. -ghi••2. м. мн. casalinghi* * *сущ.общ. домашний, хозяйственные товары -
44 derrata a termine
сущ.фин. неготовые товары, непоставленные товары, непроизведённые товары -
45 derrate
-
46 importazione
ж.1) импорт, ввоз2) ж. мн. importazioni импорт ( товары)* * *сущ.1) общ. ввоз, импорт2) экон. импортные товары3) выч. импорт (файлов и пр.) -
47 merce
-
48 merci estere
-
49 merci protestate
прил.фин. бракованные товары, неакцептованные товары, непринятые товары -
50 merci rifiutate
прил.фин. бракованные товары, неакцептованные товары, непринятые товары -
51 prodotti a termine
сущ.фин. неготовые товары, непоставленные товары, непроизведённые товары -
52 genere
m.1.1) родil genere umano — человечество (n.), род человеческий
2) род, вид, образ3) жанр; манера (f.), стильgenere narrativo — проза (f.)
nel suo genere è un piccolo capolavoro — это, в своём роде, маленький шедевр
di genere — жанровый (agg.)
4) (pl.) товары; продукты; предметыgenere femminile (maschile, neutro) — женский (мужской, средний) род
2.•◆
e altre cose del genere — и так далее и тому подобное (и прочее и прочее в том же роде)in genere — вообще (вообще-то; обычно, как правило, по идее)
in genere le donne sono più meticolose degli uomini — как правило, женщины добросовестнее мужчин
-
53 alimentare
I (- ento) vt1) питать; кормить; доставлять пропитаниеalimentare la famiglia — кормить / содержать семью2) перен. питать; давать пищу, поддерживатьalimentare le passioni — разжигать страсти•Syn:Ant:II 1. agg1) пищевой, съестной2) питательный3) юр. алиментный2. m, plпродукты, продовольственные товарыSyn:Ant: -
54 consumo
m1) расход; потреблениеconsumo giornaliero — ежедневный расходarticoli / beni di (largo) consumo — потребительские товарыdazio (di) consumo — налог на предметы (широкого) потребленияfilm di consumo — развлекательный фильмa uso e consumo di qd — в пользу кого-либо, специального для кого-либо2) износ (напр. машины)•Syn:Ant: -
55 derrata
-
56 genere
m1) родil genere umano — человеческий род, человечествоnon se ne conosce né il genere né la specie — без роду, без племениgenere drammatico / comico — драматический / комический жанрgenere lirico — оперный жанрdi un genere a sé, d'un genere tutto suo — своеобразный... e altre cose del genere —... и тому подобноеtutti i generi d'arte sono buoni fuorché il noioso — все виды искусства хороши, кроме скучногоgeneri coloniali — колониальные товары уст.4) сорт (товара, продукта)6) грам., мат. род•Syn:••sei un bel genere! — странный ты человек!dirne di ogni genere — болтать всякий вздор, нести чушьfarne d'ogni genere — натворить дел, наломать дров -
57 alimentare
alimentare I (-énto) vt 1) питать; кормить; доставлять пропитание (+ D) alimentare la famiglia -- кормить <содержать> семью 2) fig питать; давать пищу (+ D), поддерживать (+ A) alimentare le passioni -- разжигать страсти 3) tecn питать; загружать; подавать alimentarsi питаться alimentare II 1. agg 1) пищевой, съестной generi alimentari -- продовольственные товары industria alimentare -- пищевая промышленность 2) питательный sostanze alimentari -- питательные вещества 3) dir алиментный 2. m pl продукты, продовольственные товары -
58 derrata
-
59 genere
gènere m 1) род (в разн знач) il genere umano -- человеческий род, человечество genere di pesci -- род рыб genere di attività -- род занятий non se ne conosce né il genere né la specie -- без роду, без племени 2) жанр; стиль, манера pittura di genere -- жанровая живопись pittore di genere pitt -- жанрист genere drammatico -- драматический жанр genere lirico -- оперный жанр di un genere a sé, d'un genere tutto suo -- своеобразный nel suo genere -- в своем роде... e altre cose del genere --... и тому подобное tutti i generi d'arte sono buoni fuorché il noioso -- все виды искусства хороши, кроме скучного non Х una persona del mio genere -- он не в моем вкусе 3) pl товары, продукты generi alimentari -- продукты питания generi di consumo -- предметы потребления generi di prima necessità -- предметы первой необходимости generi coloniali -- колониальные товары (уст) 4) сорт( товара, продукта) 5) образ, форма; вид genere di vita -- образ жизни genere di governo -- форма правления 6) gram, mat род genere maschile -- мужской род sei un bel genere! -- странный ты человек! dirne di ogni genere -- болтать всякий вздор, нести чушь farne d'ogni genere -- натворить дел, наломать дров in genere -- вообще, в общем -
60 alimentare
alimentare I (-énto) vt 1) питать; кормить; доставлять пропитание (+ D) alimentare la famiglia — кормить <содержать> семью 2) fig питать; давать пищу (+ D), поддерживать (+ A) alimentare le passioni — разжигать страсти 3) tecn питать; загружать; подавать alimentarsi питаться alimentare II 1. agg 1) пищевой, съестной generi alimentari — продовольственные товары industria alimentare — пищевая промышленность 2) питательный sostanze alimentari — питательные вещества 3) dir алиментный 2. m pl продукты, продовольственные товары
См. также в других словарях:
Товары народного потребления — товары, предназначенные для продажи населению с целью непосредственного использования их для удовлетворения материальных и культурных потребностей. Приобретение этих товаров, как правило, не связано с их использованием в коммерческих целях[1].… … Википедия
Товары непродовольственные надлежащего качества, не подлежащие возврату или обмену на аналогичный товар других размера, формы, габарита, фасона, расцветки или комплектации — (применительно к розничной торговле) к указанным товарам относятся: товары для профилактики и лечения заболеваний в домашних условиях (предметы санитарии и гигиены из металла, резины, текстиля и других материалов, инструменты, приборы и… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Товары производственного назначения — товары, предназначенные для продажи юридическим лицам и индивидуальным предпринимателям с целью их использования в хозяйственной деятельности. К товарам производственного назначения относятся: технологическое оборудование, строительно дорожная… … Финансовый словарь
Товары повседневного спроса — Товары повседневного спроса, FMCG (англ. Fast Moving Consumer Goods) продукты, которые стоят относительно дёшево и быстро продаются. Хотя относительная прибыль от продажи таких товаров обычно низка, они продаются в больших количествах … Википедия
ТОВАРЫ ПРОИЗВОДСТВЕННОГО НАЗНАЧЕНИЯ, ИНВЕСТИЦИОННЫЕ ТОВАРЫ — (capital goods) Товары производственного, а не потребительского назначения. Некоторые товары, например оборудование для электростанций или бурения нефтяных скважин, очевидно, могут быть только средствами производства. Однако многие товары в… … Экономический словарь
ТОВАРЫ, БЫВШИЕ В УПОТРЕБЛЕНИИ — (second hand) Товары, которые уже имели владельца, но могут быть использованы и дальше; при этом производитель или профессиональные дистрибьюторы товара в качестве владельцев не рассматриваются. Товары зачастую дешевле аналогичных товаров, но… … Экономический словарь
ТОВАРЫ, СДАННЫЕ НА КОМИССИЮ — (second hand) Товары, которые уже имели владельца, но могут быть использованы и дальше; при этом производитель или профессиональные дистрибьюторы товара в качестве владельцев не рассматриваются. Товары зачастую дешевле аналогичных товаров, но… … Экономический словарь
ТОВАРЫ ИМПОРТНЫЕ — товары, ввозимые на таможенную территорию РФ. Ими могут быть не только товары, произведенные за рубежом, но и товары российского производства, которые были экспортированы из РФ, а затем вновь ввезены на ее таможенную территорию. Понятие… … Юридический словарь
Товары кратковременного пользования — товары, которые полностью снашиваются в течение года. Считается, что товары кратковременного пользования полностью потребляются за один или несколько циклов использования. По английски: Nondurable goods См. также: Личные потребительские расходы… … Финансовый словарь
ТОВАРЫ НЕДЛИТЕЛЬНОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ/ТОВАРЫ ПОВСЕДНЕВНОГО СПРОСА — (disposables) См.: потребительские товары (consumer goods). Бизнес. Толковый словарь. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Грэхэм Бетс, Барри Брайндли, С. Уильямс и др. Общая редакция: д.э.н. Осадчая И.М.. 1998 … Словарь бизнес-терминов
ТОВАРЫ, НАХОДЯЩИЕСЯ В ЗАЛОГЕ НА ТАМОЖЕННОМ СКЛАДЕ — (bonded goods) Импортированные товары, за которые не были уплачены таможенные пошлины и акцизы, хотя эти товары подлежат таможенному обложению. Они хранятся на приписном таможенном складе (bonded warehouse) до тех пор, пока не будут уплачены… … Словарь бизнес-терминов