-
1 горячее пиво с полынью, джином, сахаром и пряностями
Obsolete: purlУниверсальный русско-английский словарь > горячее пиво с полынью, джином, сахаром и пряностями
-
2 напиток из пива с джином
Jargon: dog's-noseУниверсальный русско-английский словарь > напиток из пива с джином
-
3 напиток из пива с джином или ромом
Jargon: dog's-noseУниверсальный русско-английский словарь > напиток из пива с джином или ромом
-
4 напиток, смешанный с джином
General subject: gin twistУниверсальный русско-английский словарь > напиток, смешанный с джином
-
5 смесь пива с джином
1) General subject: dog's-nose2) Jargon: uprightУниверсальный русско-английский словарь > смесь пива с джином
-
6 смесь пива с ромом или джином
General subject: dog's-noseУниверсальный русско-английский словарь > смесь пива с ромом или джином
-
7 коктейль с джином и вермутом
ngener. dryDictionnaire russe-français universel > коктейль с джином и вермутом
-
8 dog's-nose
['dɒgznəʊz]1) Общая лексика: смесь пива с джином, смесь пива с ромом, смесь пива с ромом или джином -
9 dog's-nose
-
10 purl
1. n1) галун; торочки2) канитель3) зубчик4) зворотне двосторонні плетіння5) дзюрчання6) гаряче пиво з цукром, джином і прянощами1) розм. падіння униі головою2. v1) нашивати галун; прикрашати галуном (канителлю)2) обв'язувати зубчиками (мереживо)3) перекинути догори дном4) перекинутися; упасти униз головою; гепнути* * *I n1) галун; бахрома; канитель; зубчик ( мережива)II v1) нашивати галун; вишивати канителлю; обв'язувати ( мереживо) зубчикамиIII n1) дзюркіт2) завихрення ( у воді)IV v1) дзюрчати2) завихритися, кружляти у виріV n; іст.гаряче пиво з полинню, джином, цукром, прянощамиVI n VII n,; діал.перекинути, перевернути догори дном; перекинутися, перевернутися; упасти вниз головою; важко шльопнутися; кинути, жбурнути головою вперед -
11 upright
I1. n1) підпора, підпірка; стійка; колона2) піаніно (тж upright piano)3) розм. суміш пива з джином4) звич. pl спорт. опорні стійки; штанги2. vпідняти у вертикальне положення, поставити сторчII1. adj1) вертикальний; прямий2) прямовисний, стрімкий (про скелю тощо)3) прямий, чесний, справедливий4) який тримається прямо2. adv1) прямо, вертикально, сторчака2) чесно, справедливо, відверто* * *I ['eprait] n1) стійка; колонка2) піаніно ( upright piano)3) cл. суміш пива з джином4) pl; cпopт. стійки5) вертикальII [`eprait] aa post out of upright — стовп, що нахилився
1) вертикальний; прямий3) прямовисний (про пагорб, гору)4) чесний; справедливийIII ['eprait] advпрямо, вертикально, сторчIV [`eprait] vto stand /to hold oneself/ upright — стояти прямо
підняти у вертикальне положення, поставити сторч -
12 dog's-nose
Большой англо-русский и русско-английский словарь > dog's-nose
-
13 dog`s-nose
Большой англо-русский и русско-английский словарь > dog`s-nose
-
14 purl
̈ɪpə:l I
1. сущ.
1) галун;
бахрома;
вышивка;
зубчик кружева Syn: galloon, braid
2) вязание с накидкой
2. гл.
1) нашивать галун;
обшивать кружевом
2) вязать с накидкой II
1. сущ. журчание Syn: babble, murmur
2. гл. журчать Syn: babble, murmur III
1. сущ.;
разг. падение вниз головой
2. гл. перевернуть(ся), опрокинуть(ся) ;
упасть вниз головой;
тяжело шлепнуться;
перекувырнуться галун;
бахрома канитель зубчик (кружева) оборотное двухлицевое вязание нашивать галун вышивать канителью обвязывать( кружево) зубчиками вязать петлей наизнанку журчание - * of water журчание воды завихрение( в воде) журчащий ручеек журчать завихрятся, кружиться в водовороте (устаревшее) горячее пиво с полынью, джином, сахаром и пряностями (разговорное) падение вниз головой (разговорное) (диалектизм) опрокинуть, перевернуть вверх дном опрокинуться, перевернуться упасть вниз головой;
тяжело шлепнуться бросить, швырнуть головой вперед purl вязание с накидкой ~ вязать с накидкой ~ галун;
бахрома;
вышивка ~ журчание ~ журчать ~ нашивать галун ~ разг. падение вниз головой ~ перевернуть(ся) ;
упасть вниз головой;
тяжело шлепнуться -
15 twist
twɪst
1. сущ.
1) а) изгиб, поворот;
тех. ход витка (на резьбе) б) искажение, искривление в) вывих г) трюк, уловка
2) а) что-л. свернутое, напр., скрученный бумажный пакет, 'фунтик' б) веревка, шнурок в) витой хлеб, плетенка, хала г) перен. сл. коктейль (любой, в частности, вещи типа ерша, "бурого медведя" и т.п.)
3) а) кручение, крутка;
скручивание, сучение б) твист (танец) в) характерная особенность;
отличительная черта (ума, характера и т. п.;
часто неодобр.)
4) разг. аппетит ∙
2. гл.
1) а) крутить, сплетать(ся) б) виться, изгибать(ся) twisted pair Syn: bend в) скручивать( руки) г) выжимать (белье) д) вертеть, поворачивать(ся)
2) а) искажать, искривлять б) разг. обманывать ∙ twist about twist around twist into twist off twist up кручение;
крутка;
скручивание;
сучение - to give a * крутить, скручивать изгиб, поворот - a * in a road изгиб дороги изгиб, кривизна крученая веревка;
шнурок, жгут;
крученая нить петля;
узел;
скрутка( проволок в жиле кабеля) система нарезов (в канале ствола пистолета, орудия) - a rifle with great * ружье с крутой нарезкой скрученный бумажный пакет, фунтик грубый сорт табака (получаемый из скрученных сухих листьев) витой хлеб - a bread *, a * of bread витая булочка цедра, выжимаемая в напиток хвост завитком (у свиньи) поворот в сторону;
отклонение - the * of a billiard ball отклонение бильярдного шара неожиданный или причудливый поворот;
зигзаг - the *s of history зигзаги истории особенность - to give the classics a modern * придавать классикам современное звучание предрасположенность, склонность - a criminal * преступные наклонности прием;
трюк, фокус искажение (смысла) - to give the facts an imperceptible * слегка исказить факты искажение (лица), гримаса - with a * of the mouth с гримасой на лице отклонение от нормы вывих - to give one's knee a bad * сильно вывихнуть ногу растяжение обман - a * in one's nature неискренность, нечестность;
испорченность твист (танец) (разговорное) волчий аппетит - the walk has given me a * после прогулки у меня разыгрался аппетит (сленг) смешанный напиток - gin * напиток, смешанный с джином (вульгарно) женщина, "юбка" (спортивное) крученый мяч( спортивное) закрутка мяча (специальное) торсионное напряжение;
вращающий момент > * of the wrist ловкость рук;
ловкость, сноровка > *s and turns тонкости, детали, подробности;
все углы и закоулки > a * on the shorts (американизм) (биржевое) (жаргон) продажа ценных бумаг или товаров по высокой цене (при игре на понижение) > to be in a * быть в беспорядке > to get one's knickers in a * разволноваться > to be round the * быть сумасшедшим, спятить крутить, скручивать, выкручивать - to * one's handkerchief скрутить( спиралью) носовой платок делать кручением;
крутить, сучить;
плести, сплетать разрушать, ломать кручением;
сворачивать вывихивать;
растягивать - to * one's ankle растянуть связку ноги придавать скручиванием или сгибанием определенную форму;
скручивать, сворачивать, сгибать - to * a piece of wire into a loop согнуть кусок проволоки в петлю скручиваться, сворачиваться;
гнуться, искривляться - the blade *ed in the vice лезвие погнулось в тисках искажать, кривить (лицо) искажать - to * smb.'s words искажать чьи-либо слова превращать, обращать - to * many things into laughing matter сделать многое предметом насмешек поворачивать - to * a key in a lock поворачивать ключ в замке оборачиваться, поворачиваться - he *ed to see the approaching procession он обернулся и увидел приближающуюся процессию вращать, вертеть - to * a shaft вращать ручку вращаться, крутиться;
закручиваться( о мяче) обвивать;
обматывать обвиваться;
обматываться - the snake *ed round my arm змея обвилась вокруг моей руки вплетать - a few wild flowers were *ed in her hair в ее волосы были вплетены полевые цветы вплетаться;
переплетаться, сплетаться виться;
изгибаться;
извиваться - the road *s a good deal дорога петляет пробираться с трудом;
менять направление - we *ed through the crowd мы пробирались сквозь толпу извиваться;
ерзать;
корчиться - to * uneasily in one's chair беспокойно ерзать на стуле танцевать твист (разговорное) обманывать (сленг) есть с аппетитом - to * (food) down поглощать пищу, есть с аппетитом;
уписывать за обе щеки (редкое) связывать, соединять - to * one's fortune with smth. связать свою судьбу с чем-либо > to * in the wind мучиться неизвестностью;
тяжело переживать неопределенность своего положения > to * smb.'s arm оказывать давление на кого-либо;
давить, принуждать > he *ed my arm until I consented to drink он не отставал от меня, пока я не согласился выпить > well, if you * my arm! не откажусь!;
охотно! (ответ на приглашение выпить) > to * smb. around one's finger держать кого-л. в своих руках > she *s him around her little finger она вертит /помыкает/ им, как хочет;
она из него веревки вьет > to * the lion's tail (американизм) (сленг) приводить в неголование /раздражать, дразнить/ англичан ~ виться;
изгибать(ся) ;
the road twists a good deal дорога петляет twist разг. аппетит ~ веревка;
шнурок ~ вертеть;
поворачивать(ся) ~ витой хлеб;
хала, плетенка ~ виться;
изгибать(ся) ;
the road twists a good deal дорога петляет ~ вывих ~ изгиб, поворот ~ изгиб, поворот ~ искажать, искривлять ~ искажение, искривление;
twist of the tongue косноязычие ~ крутить, сучить, сплетать(ся) ~ кручение, крутка;
скручивание, сучение ~ разг. обманывать;
twist off отламывать, откручивать;
twist up скручивать (в трубочку) ~ (что-л.) свернутое, напр., скрученный бумажный пакет, "фунтик" ~ скручивать (руки) ;
выжимать (белье) ~ sl смешанный напиток ~ твист (танец) ~ трюк, уловка ~ характерная особенность;
отличительная черта( ума, характера и т. п.;
часто неодобр.) ~ тех. ход ( витка) ;
twist of the wrist ловкость рук;
ловкость, сноровка ~ искажение, искривление;
twist of the tongue косноязычие ~ тех. ход (витка) ;
twist of the wrist ловкость рук;
ловкость, сноровка ~ разг. обманывать;
twist off отламывать, откручивать;
twist up скручивать (в трубочку) ~ разг. обманывать;
twist off отламывать, откручивать;
twist up скручивать (в трубочку) -
16 upright
̘. ̈n.ˈʌpraɪt
1. сущ.
1) подпорка;
колонна;
стойка
2) сокр. от upright piano
2. прил.
1) вертикальный, прямой, отвесный
2) честный Syn: moral
3. нареч. вертикально, прямо, стоймя стойка;
колонка пианино (сленг) смесь пива с джином обыкн. pl (спортивное) стойки вертикаль - a post out of * покосившийся столб вертикальный;
прямой - an * tree прямое дерево держащийся прямо отвесный (о холме, горе и т. п.) честный;
справедливый - * judge справедливый судья - * man честный человек прямо, вертикально, стоймя - to stand * стоять прямо поднять в вертикальное положение, поставить стоймя upright вертикальный, прямой, отвесный ~ вертикальный ~ сокр. от upright piano ~ подпорка;
колонна;
стойка ~ прямо, вертикально, стоймя ~ честный -
17 dogsnose
dog's-nose
1> смесь пива с ромом или джином -
18 purl
I1. [pɜ:l] n1. 1) галун; бахрома2) канитель3) зубчик ( кружева)2. оборотное двухлицевое вязанье2. [pɜ:l] v1. 1) нашивать галун2) вышивать канителью3) обвязывать ( кружево) зубчиками2. вязать петлей наизнанкуII1. [pɜ:l] n1. журчаниеpurl of water [of a brook] - журчание воды [ручейка]
2. завихрение ( в воде)3. журчащий ручеёк2. [pɜ:l] v1. журчать2. завихряться, кружиться в водоворотеII [pɜ:l] n арх.горячее пиво с полынью, джином, сахаром и пряностямиIV1. [pɜ:l] n разг.2. [pɜ:l] v разг., диал.1) опрокинуть, перевернуть вверх дном2) опрокинуться, перевернуться3) упасть вниз головой; тяжело шлёпнуться4) бросить, швырнуть головой вперёд -
19 twist
1. [twıst] n1. кручение; крутка; скручивание; сучениеto give a twist - крутить, скручивать
to give a twist to a person's arm - выворачивать кому-л. руку
2. 1) изгиб, поворотa twist in a road [in a stream] - изгиб дороги [ручья]
2) изгиб, кривизнаthe tusks have a larger twist towards the smaller end - кривизна бивней увеличивается от начала к концу
3. 1) кручёная верёвка; шнурок, жгут; кручёная нить2) петля; узел; скрутка ( проволок в жиле кабеля)3) система нарезов (в канале ствола пистолета, орудия и т. п.)4) скрученный бумажный пакет, фунтик5) грубый сорт табака ( получаемый из скрученных сухих листьев)6) витой хлебa bread twist, a twist of bread - витая булочка
7) цедра, выжимаемая в напиток8) хвост завитком (у свиньи и т. п.)4. 1) поворот в сторону; отклонение (тж. перен.)2) неожиданный или причудливый поворот; зигзагa plot with many twists - сюжет с множеством неожиданных поворотов; ≅ лихо закрученный сюжет
5. 1) особенностьto give the classics a modern twist - придавать классикам современное звучание
the writer often gives his stories a humorous twist - этот писатель часто придаёт своим рассказам юмористическое звучание
2) предрасположенность, склонность6. приём; трюк, фокусall the twists of oratory were tried - были испробованы все ухищрения ораторского искусства
7. 1) искажение (смысла и т. п.)to give the facts [the truth] an imperceptible twist - слегка исказить факты [истину]
2) искажение ( лица), гримаса3) отклонение от нормыmental twist - психическое отклонение /нарушение/
8. 1) вывих2) растяжение9. обманa twist in one's nature - неискренность, нечестность; испорченность
10. твист ( танец)11. разг. волчий аппетит12. сл. смешанный напитокgin twist - напиток, смешанный с джином
13. вульг. женщина, «юбка»14. спорт.1) кручёный мяч2) закрутка мяча15. спец. торсионное напряжение; вращающий момент♢
twist of the wrist - ловкость рук; ловкость, сноровкаtwists and turns - тонкости, детали, подробности; все углы и закоулки
a twist on the shorts - амер. бирж. жарг. продажа ценных бумаг или товаров по высокой цене ( при игре на понижение)
2. [twıst] vto be round the twist - быть сумасшедшим, спятить
1. 1) крутить, скручивать, выкручиватьto twist smb.'s arm - а) выкручивать кому-л. руку; б) выворачивать кому-л. руку ( пытка) [ср. тж. ♢ ]
2) делать кручением; крутить, сучить; плести, сплетатьthis rope is twisted from many threads - эта верёвка сплетена из многих нитей
to twist a yarn [a thread] - сучить пряжу [нить]
3) разрушать, ломать кручением; сворачиватьto twist the key - сломать ключ, свернуть головку ключа [ср. тж. 4, 1)]
to twist smb.'s neck - свернуть кому-л. шею /голову/ (тж. перен.)
4) вывихивать; растягиватьhe fell and twisted his knee - он упал и подвернул /вывихнул/ себе колено
2. 1) придавать скручиванием или сгибанием определённую форму; скручивать, сворачивать, сгибатьher hands were twisted by hard work and old age - руки её были скрючены от тяжёлой работы и старости
the pig's tail was twisted into a corkscrew - хвост свиньи был закручен штопором
2) скручиваться, сворачиваться; гнуться, искривляться3. 1) искажать, кривить ( лицо)2) искажатьto twist smb.'s words - искажать чьи-л. слова
to seek to twist the law to one's own advantage - пытаться перетолковать закон в свою пользу
3) превращать, обращатьto twist many things into laughing matter - сделать многое предметом насмешек
4. 1) поворачиватьto twist a key in a lock - поворачивать ключ в замке [ср. тж. 1, 3)]
to twist the steering wheel of a car - поворачивать /вертеть/ руль автомобиля
2) оборачиваться, поворачиватьсяhe twisted (around) to see the approaching procession - он обернулся и увидел приближающуюся процессию
5. 1) вращать, вертеть2) вращаться, крутиться; закручиваться ( о мяче)6. 1) обвивать; обматыватьto twist a ribbon round smth. - перевязывать что-л. лентой
to twist smth. in a piece of paper - заворачивать что-л. в кусок бумаги; обёртывать что-л. куском бумаги
2) обвиваться; обматываться7. 1) вплетатьa few wild flowers were twisted in her hair - в её волосы были вплетены полевые цветы
2) вплетаться; переплетаться, сплетаться8. 1) виться; изгибаться; извиваться2) пробираться с трудом; менять направление3) извиваться; ёрзать; корчиться9. танцевать твист10. разг. обманывать11. сл. есть с аппетитомto twist (food) down - поглощать пищу, есть с аппетитом; уписывать /уплетать/ за обе щёки
12. редк. связывать, соединятьto twist one's fortune with smth. - связать свою судьбу с чем-л.
♢
to twist in the wind - мучиться неизвестностью; тяжело переживать неопределённость своего положения и т. п.to twist smb.'s arm - оказывать давление на кого-л. [ср. тж. 1, 1)]; давить, принуждать
he twisted my arm until I consented to drink - он не отставал от меня, пока я не согласился выпить
well, if you twist my arm! - не откажусь!; охотно! ( ответ на приглашение выпить)
to twist smb. around one's finger - держать кого-л. в своих руках
she twists him around her little finger - она вертит /помыкает/ им, как хочет; она из него верёвки вьёт
to twist the lion's tail - амер. сл. приводить в негодование /раздражать, дразнить/ англичан
-
20 upright
1. [ʹʌpraıt] n1. стойка; колонка2. пианино (тж. upright piano)3. сл. смесь пива с джином4. обыкн. pl спорт. стойки5. вертикаль2. [ʹʌpraıt] a1. вертикальный; прямой2. держащийся прямо3. отвесный (о холме, горе и т. п.)4. честный; справедливый3. [ʹʌpraıt] advпрямо, вертикально, стоймя4. [ʹʌpraıt] vto stand /to hold oneself/ upright - стоять прямо
поднять в вертикальное положение, поставить стоймя
См. также в других словарях:
Список звёзд и планетных систем в фантастике — Содержание 1 Ярчайшие звёзды 2 Ближайшие звёзды … Википедия
Destroyer (альбом Kiss) — У этого термина существуют и другие значения, см. Destroyer. Destroyer … Википедия
Рейсс, Майк — Майк Рейсс Mike Reiss Дата рождения … Википедия
Джин — тоник У этого термина существуют и другие значения, см. Джин (значения). Не следует путать с джинном. Джин крепкий а … Википедия
Джин (напиток) — Джин тоник Эта статья рассказывает о напитке. Другие значения слова см. в статье Джин. Не следует путать с Джинн. Джин или можжевёловая водка крепкий алкогольный напиток. Изготавливается путем перегонки пшеничного с … Википедия
Джульет Бёрк — Для улучшения этой статьи желательно?: Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное … Википедия
Chelsea (группа) — Chelsea Жанр панк рок Годы c 1976 по настоящее время Страна … Википедия
Exposed — Видео Kiss Дата выпуска 1987 Записан … Википедия
Список серий телесериала «Остаться в живых» — Список серий популярного телесериала «Остаться в живых», премьера которого состоялась на американском телевидении 22 сентября 2004 года. Содержание 1 Первый сезон: 2004 2005 2 Второй сезон: 2005 2006 … Википедия
Джульет Берк — Джульет Бёрк Juliet Burke Элизабет Митчелл в роли Джульет Бёрк Первое появление на экране Повесть о двух городах Центральные серии Повесть о двух городах Не в Портленде Одна из нас Соперница Инцидент … Википедия
…И обретённое («Остаться в живых») — Поиски англ. …And Found Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 2 Эпизод 5 Автор сценария Дэймон Линделоф Воспоминания героя Сун, Джин День на острове 47 Премьера 19 октября 2005 ( … Википедия