-
1 соединение в вилку
Большой англо-русский и русско-английский словарь > соединение в вилку
-
2 соединение в вилку
Англо-русский словарь технических терминов > соединение в вилку
-
3 ottaa
ottaa maali haarukkaan, haarukoida взять цель в вилку, захватить цель в вилку, брать в вилку
ottaa брать, взять ottaa браться (за что-л.), взяться (за что-л.) хвататься (за кого-л., что-л.), схватиться (за когол., что-л.) ottaa взять, брать, принять, принимать ottaa завладевать, завладеть ottaa схватить, прихватить saada: saada, ottaa добывать, добыть saada, ottaa извлекать, извлечь
ottaa aivoon (slg) зло берет, досадно
ottaa ennakkoa брать аванс, взять аванс, брать авансом, взять авансом, получить предоплату, взять предоплату
ottaa esimerkkiä (jksta) брать пример (с кого-л.)
ottaa haltuun брать на попечение, взять на попечение
ottaa itselleen delkredevastuu принимать на себя делькреде, принять на себя делькреде
ottaa itselleen riski взять на себя риск, принять на себя риск, взять на себя риски (мн.ч.), принять на себя риски (мн.ч.)
ottaa kengät jalastaan разуваться
ottaa (jku) keralle взять с собой
ottaa kiinni схватывать, схватить, задерживать
ottaa ryyppy kohmeloonsa, ottaa kohmeloryyppy опохмелиться, похмелиться
ottaa koko riski tavarasta нести все риски по товару, принять все товарные риски
ottaa komissiomyyntiin принять на комиссию, брать для комиссионной продажи, брать на комиссию
ottaa korkoa взимать проценты, взыскивать проценты, взыскать проценты
ottaa kuittia vastaan принять под расписку, взять под роспись
ottaa laina arvopaperivakuutta vastaan брать ссуду под залог ценных бумаг ottaa laina arvopaperivakuutta vastaan принимать в репорт ценные бумаги
ottaa lainaksi взять взаймы, взять заем, брать заем, взять ссуду, брать ссуду, занимать, занять vipata: vipata, ottaa lainaksi брать в долг, брать взаймы
ottaa maali haarukkaan, haarukoida взять цель в вилку, захватить цель в вилку, брать в вилку
ottaa maan kansalaiseksi принять в подданство, предоставить гражданство, дать гражданство
ottaa maksu (jstak.) брать плату (за что-л.), взимать плату (за что-л.)
ottaa merikylpyjä принимать морские ванны
ottaa myydäkseen принимать к продаже, брать на продажу
ottaa naukku опрокинуть рюмочку, шлепнуть рюмашку, хлопнуть рюмашку
ottaa nokkaunet вздремнуть, дремать, клевать носом
ottaa nokkiinsa обидеться
ottaa nollahaarukkaan взять в вилку
ottaa omaksi вступать во владение, вступить во владение
ottaa pantiksi брать под заклад, брать под залог, брать в залог
ottaa panttia vastaan брать под заклад, брать под залог
ottaa pöydästä kiinni взяться за стол
ottaa ryyppy kohmeloonsa, ottaa kohmeloryyppy опохмелиться, похмелиться
ottaa ryyppy murheeseen выпить с горя
ottaa selko jstak. разузнать (о чем-л.)
ottaa tavara pantiksi заложить товар, брать товар в залог, взять товар в залог
ottaa tolkku jstak. (ark) взять в толк
ottaa tähtäimeen взять на прицел
ottaa vakuutus страховать, застраховать vakuuttaa: vakuuttaa, ottaa vakuutus страховать, застраховать, застраховывать
ottaa vakuutus perheensä turvaksi застраховаться в целях обеспечения своей семьи
ottaa varteen учитывать, учесть, принимать во внимание, принять во внимание
ottaa vastaan perittäväksi принимать на инкассо, принять на инкасо
ottaa vastaan pöytäkirjalla принять по акту, принять по протоколу
ottaa vastaan tavaraerä принять партию товара, получить партию товара, получить товарную партию
ottaa velaksi брать в долг, взять в долг, занимать, занять
ottaa vuokralle взять напрокат, брать напрокат, арендовать, взять в аренду, получить в лизинг, брать в лизинг vuokrata: vuokrata, ottaa vuokralle арендовать, брать в аренду, снимать, нанимать, брать напрокат
брать, взять ~ надеть ~ принимать, принять ~ брать, взять, хватать, схватить ~ ловить, поймать, хватать, схватить ~ отнимать, отнять, вычитать, вычесть ~ извлекать, извлечь ~ браться (за что-л.), взяться (за что-л.) хвататься (за кого-л., что-л.), схватиться (за когол., что-л.) ~ pöydästä kiinni взяться за стол ~ схватить, прихватить otti sydämestä сердце прихватило -
4 bracket
['brækɪt]1) Общая лексика: бра, вилка (при стрельбе), газовый рожок, группа, группировать, диапазон, заключать в скобки, захватывать в вилку, консоль, кронштейн, небольшая полочка, опора, подпорка, подставка, предел, рубрика, скоба (крепёжная), соединять скобками, ставить в один ряд, ставить в скобки, ставить на одну доску с, ставить наряду, упоминать, устанавливать, ставить в один ряд (с кем-л., чем-л.)3) Морской термин: бракет, бракета, бракетка, кница, прикреплять кницами4) Переносный смысл: ставить на одну доску (с кем-л.)5) Военный термин: "клещи", захватить в вилку, одновременная атака двух истребителей с двух сторон6) Техника: вертлюг, гитара (станка), гитара станка, державка, держатель, командоаппарат, командоконтроллер, консолы, крепёжная скоба, обойма, пристрелочная вилка, распорное бревно, траверса, боковой подступёнок (деревянной лестницы)7) Химия: охватывать значения ("вилка")8) Строительство: подкос, скреплять скобками, узловая связь, светильник на кронштейне, схватка, определять пределы или крайние величины, станина9) Математика: скобка10) Бухгалтерия: группа (напр. при группировке налогоплательщиков по доходу), интервал (значений), разграничивать11) Автомобильный термин: консольный подшипник, подвеска12) Артиллерия: захватывать (цель) в вилку, отыскивать вилку13) Горное дело: приёмная площадка у устья ствола шахты, скоба (крепёжная)14) Лесоводство: плодовое тело дереворазрушающего гриба-трутовика15) Музыка: акколада, квадратная скобка16) Вычислительная техника: прямая скобка17) Стоматология: брекет18) Космонавтика: брать цель в вилку, взрывы с двух сторон цели, образование воронок с двух сторон цели, сбрасывать бомбы по двум сторонам цели, сбрасывать ракеты по двум сторонам цели, скоба (stand-off)19) Банковское дело: перечень менеджеров и гарантов займов20) Машиностроение: качающаяся рамка, поперечина21) Налоги: (tax) разряд налогообложения, (tax) класс налогообложения (Точка на шкале облагаемого налогом дохода, к которой относится облагаемый налогом доход)22) Деловая лексика: группировка, интервал значений, категория, классифицировать, разряд23) Бурение: выступ24) Инвестиции: степень ответственности25) ЕБРР: вилка (стат.; диапазон), графа (стат.)26) Полимеры: стойка27) Автоматика: большой трензель, серьга, рукав (станка)28) Робототехника: квадратная скоба29) Оружейное производство: планка шарнира, хомут30) Хроматография: предварять и завершать прогон образца прогоном стандартного раствора, серия инжекций (начинающаяся и заканчивающаяся прогоном стандартного раствора, http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/chemistry%3B_chem_sci_eng/3764680-brackets.html)31) Макаров: брать в скобки, интерполировать, определять величину по смежным значениям, подвес, скобка (квадратная)32) Микология: плодовое тело34) Алюминиевая промышленность: подвеска тж35) Газовые турбины: диапазон (мощностей)36) Электротехника: обойма (подшипника) -
5 Gabel
f́( артиллерия) вилка; развилка (дороги); ( морское дело) уключина- die Gabel bilden отыскивать вилку, захватывать (цель) в вилку
- Gabel, breite широкая вилка
- Gabel, enge узкая вилка
- Gabel, erste первая вилка
- Gabel, gesicherte обеспеченная вилка
- Gabel, kleine узкая вилка
- Gabel, letzte последняя вилка
-
6 Gabel
(f)арт. вилка; развилка ( дороги); мор. уключинаdie Gabel bilden — отыскивать вилку, захватывать ( цель) в вилку
Gabel, breite — широкая вилка
Gabel, enge — узкая вилка
Gabel, erste — первая вилка
Gabel, gesicherte — обеспеченная вилка
Gabel, kleine — узкая вилка
Gabel, letzte — последняя вилка
-
7 bracketing
1) Общая лексика: вилка зарплаты (при приеме на работу)2) Авиация: вход в равносигнальную зону, выход в равносигнальную зону, устанавливающий в проушины кронштейна, устанавливающийся в проушины кронштейна3) Военный термин: заключение в вилку, захватывающий в вилку4) Техника: заключение в скобки, обрешётка для крепления сетки под штукатурку (при вытягивании карнизов)5) Строительство: скрепляющий скобками6) Математика: бракетирование, ограничение (с обеих сторон)8) Артиллерия: захват (цели) в вилку, захват цели в вилку9) Металлургия: определение температуры превращения методом пробных закалок10) Текстиль: обводка центрального раппорта окаймляющим узором11) Физика: заключающий в скобки12) Фото: автоматическая последовательная съёмка в диапазоне настроек (баланса белого, экспозиции и др.), брекетинг (например, брекетинг экспозиции)13) Космонавтика: выход в равносигнальную зону луча РЛС наведения, выход ракеты в равносигнальную зону луча РЛС15) Типографика: скругление (засечек)16) Фармация: группирование (один из методов сокращения плана тестирования, упоминается также как "заключение в скобки" - http://89.108.112.68/c/m.exe?a=4&MessNum=241990&l1=1&l2=2) -
8 Einfassung
сущ.1) общ. кайма, обрамление, обшивка, окантовка, опушка, оторочка, оправа2) геол. каптаж, рундиста3) церк. оклад, риза, киот4) воен. захват в вилку, захват целив вилку, охват5) тех. обкладка, облицовка, ограждение6) авт. обивка7) артил. захват (цели в вилку)8) дор. обвязка, перехватывание9) полигр. бордюр, граница, кант, рамка10) текст. закрайка, край, кромка11) электр. держатель, рама12) кож. облямовка, окантовывание13) ВМФ. захват (в вилку), кант (на погонах)14) судостр. брусок-обвязка, оковка -
9 ottaa
1) брать аванс, взять аванс, брать авансом, взять авансом, получить предоплату, взять предоплату2) брать в долг, взять в долг, занимать, занять3) брать на попечение, взять на попечение4) брать плату (за что-л.), взимать плату (за что-л.)ottaa maksu (jstak.)
5) брать под заклад, брать под залог6) брать под заклад, брать под залог, брать в залог7) брать пример (с кого-л.)9) брать, взять10) браться (за что-л.), взяться (за что-л.) хвататься (за кого-л., что-л.), схватиться (за когол., что-л.)11) вздремнуть, дремать, клевать носом12) взимать проценты, взыскивать проценты, взыскать проценты13) взять в вилку14) взять в толкottaa tolkku jstak. (ark)
15) взять взаймы, взять заем, брать заем, взять ссуду, брать ссуду, занимать, занять16) взять на прицел17) взять на себя риск, принять на себя риск, взять на себя риски (мн.ч.), принять на себя риски (мн.ч.)18) взять напрокат, брать напрокат, арендовать, взять в аренду, получить в лизинг, брать в лизинг19) взять с собой20) взять цель в вилку, захватить цель в вилку, брать в вилкуottaa maali haarukkaan, haarukoida
21) взять, брать, принять, принимать22) взяться за стол23) вступать во владение, вступить во владение24) выпить с горя25) завладевать, завладеть26) заложить товар, брать товар в залог, взять товар в залог28) зло берет, досадно29) нести все риски по товару, принять все товарные риски30) обидеться31) опохмелиться, похмелитьсяottaa ryyppy kohmeloonsa, ottaa kohmeloryyppy
32) опрокинуть рюмочку, шлепнуть рюмашку, хлопнуть рюмашку34) принимать к продаже, брать на продажу36) принимать на инкассо, принять на инкасо37) принимать на себя делькреде, принять на себя делькреде38) принять в подданство, предоставить гражданство, дать гражданство39) принять на комиссию, брать для комиссионной продажи, брать на комиссию40) принять партию товара, получить партию товара, получить товарную партию41) принять по акту, принять по протоколу42) принять под расписку, взять под роспись43) разуваться44) разузнать (о чем-л.)ottaa selko jstak.
45) страховать, застраховать46) схватить, прихватить47) схватывать, схватить, задерживать48) уйти в отставку, выйти в отставку49) учитывать, учесть, принимать во внимание, принять во внимание* * *брать, взять, приня́тьottakaa — возьми́те
otta esille — вы́нуть
otta esimerkkiä — бра́ть приме́р
ottakaa takkinne < hattunne> pois — сними́те пальто́ <шля́пу>
otta työhön — приня́ть на рабо́ту
otta tilaus vastaan — приня́ть зака́з
otta paikka — заня́ть ме́сто, сесть
otta varteen — уче́сть, приня́ть к све́дению
otta kiinni — схвати́ть, пойма́ть
••otan osaa — прими́те мои́ соболе́знования
-
10 Gabelschießen
сущ.артил. захват (цели) в вилку, захват цели в вилку, отыскание вилки, пристрелка методом захвата (цели) в вилку, пристрелка методом захвата цели в вилку -
11 bracket
ˈbrækɪt
1. сущ.
1) кронштейн, консоль;
бра, держатель Syn: corbel, holder, console II
2) небольшая (обыкн. декоративная) полочка или несколько полочек (на стене)
3) боковая сторона лафета
4) газовый рожок
5) скобка to enclose( a word) in brackets ≈ заключить слово в скобки to put (a word) into brackets ≈ поместить слово в скобки angle bracket, broken brackets ≈ угловые скобки round brackets ≈ круглые скобки square brackets ≈ квадратные скобки
6) воен. вилка (при пристрелке;
преим. в сочетании to establish a bracket ≈ пристреливаться)
7) группа (объединение занимающих равное положение в группе лиц, предметов и т. п.) income bracket ≈ группа лиц, имеющих одинаковые доходы age bracket ≈ возрастная группа Syn: group
8) скобка (серия поворотов в конькобежном спорте, напоминающих скобку)
2. гл.
1) заключать в скобки
2) упоминать, ставить в один ряд (чтобы подчеркнуть сходство, общность) We entirely approve of his reluctance to be bracketed with a person of this sort. ≈ Мы полностью одобряем его нежелание ставить свое имя в один ряд с человеком такого сорта.
3) воен. устанавливать пристрелочную дистанцию (с помощью вилки) кронштейн;
консоль;
опора;
скоба( крепежная) (морское) бракет;
кница небольшая полочка бра скобки - round *s круглые скобки группа, категория;
рубрика - the 24 to 55 age * лица в возрасте от 24 до 55 лет - temperature beyond the 65 to 85 * температура выше полосы 65-85 - there are several income *s население делится на несколько групп по доходу группировка;
интервал значений (в статистике) (военное) вилка (при пристрелке) скобка (фигура в конькобежном спорте) наружная газовая или электрическая арматура (математика) объединительная черта (над выражением) боковая сторона лафета песня в стиле калипсо с бессмысленным набором слов заключать в скобки соединять скобками ставить в один ряд (с кем-л., чем-л.) ;
группировать - the two sportsmen were *ed for the prize оба спортсмена завоевали призовые места -воен отыскивать вилку (военное) захватывать в вилку ~ группа, рубрика;
age bracket возрастная группа angle ~s вчт. угловые скобки bracket воен. вилка (при стрельбе) ~ газовый рожок ~ группа, рубрика;
age bracket возрастная группа ~ группа ~ группировка ~ заключать в скобки ~ воен. захватывать в вилку ~ интервал значений ~ категория ~ классифицировать ~ кронштейн, консоль;
бра ~ разряд ~ рубрика ~ скобка;
round (square) brackets круглые (квадратные) скобки ~ скобка ~ упоминать, ставить наряду( с кем-л., с чем-л.) ;
don't bracket me with him не ставьте меня на одну доску с ним ~ of tax ступень налоговой шкалы в прогрессивном налогообложении curly ~ вчт. фигурная скобка ~ упоминать, ставить наряду (с кем-л., с чем-л.) ;
don't bracket me with him не ставьте меня на одну доску с ним income ~ группа населения по размерам дохода income ~ категория дохода income ~ ступень шкалы дохода ~ скобка;
round (square) brackets круглые (квадратные) скобки squiggle ~ вчт. фигурная скобка tax ~ ступень налоговой шкалы unbalanced ~s вчт. несбалансированные скобки -
12 straddle
ˈstrædl
1. сущ.
1) широко расставленные ноги;
широкий шаг
2) амер.;
разг. колебания, двойственная политика
3) бирж. двойной опцион, стеллаж
4) артил. накрытие, накрывающая группа( разрывов снарядов) ;
мор. накрывающий залп
2. гл.
1) а) широко расставлять ноги б) ходить, широко ставя ноги
2) растянуться, развалиться, расползаться в разные стороны Syn: sprawl
3) амер.;
разг. колебаться, вести двойственную политику
4) воен. накрывать (огнем) ;
захватывать цель в вилку широкий шаг широко раставленные ноги (американизм) (разговорное) колебания, двойственная, компромиссная политика (американизм) (биржевое) двойной опцион, стеллаж ( военное) накрытие;
накрывающий залп;
накрывающая группа( разрыв снарядов) (спортивное) прыжок в высоту перекидным способом - * mount вскок в упор стоя согнувшись ноги врозь - * stand стойка ноги врозь (карточное) удваивание ставки( в покере) стоять, сидеть или ходить с широко расставленными ногами, широко расставлять ноги (американизм) (разговорное) колебаться, вести двойную, компромиссную политику;
не говорить ни "да" ни "нет" - to * an issue уклоняться от решения вопроса оседлать - to * a river( военное) оседлать реку - to * a chair сесть верхом на стул( военное) накрывать (огнем) ;
накрывать цель серией бомб;
захватывать цель в вилку - *d at the third salvo накрытый третьим залпом( сельскохозяйственное) идти над рядком( о культиваторе и т. п.) (карточное) удваивать ставку (в покере) straddle exc. двойной опцион ~ бирж. двойной опцион, стеллаж ~ амер. разг. колебания, двойственная политика ~ амер. разг. колебаться, вести двойственную политику ~ воен. накрывать (огнем) ;
захватывать цель в вилку ~ арт. накрывающая группа (разрывов снарядов) ;
мор. накрывающий залп ~ стояние, сидение или ходьба с широко расставленными ногами ~ exc. стрэддл (срочная арбитражная сделка, состоящая в одновременной покупке и продаже финансовых инструментов для получения прибыли от изменения соотношения между ценами) ~ широко расставлять ногиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > straddle
-
13 haarukka
yks.nom. haarukka; yks.gen. haarukan; yks.part. haarukkaa; yks.ill. haarukkaan; mon.gen. haarukoiden haarukoitten haarukkojen haarukkain; mon.part. haarukoita haarukkoja; mon.ill. haarukkoihin haarukoihinhaarukka вилка haarukka вилы (мн.ч.) haarukka, kahveli( mer) гафель (мор.) haarukka (sot) вилка (воен.) haarukka (tekn) вилка (тех.) kahveli: kahveli (vanh, kans), haarukka вилка
haarukka, kahveli (mer) гафель (мор.) kahveli: kahveli (vanh, kans), haarukka вилка
polkupyörän haarukka велосипедная вилка
вилка ~ вилы (мн.ч.) ~ (tekn.) вилка (тех.) polkupyörän ~ велосипедная вилка ~ (mer.) гафель (мор.) ~ (sot.) вилка (воен.) ottaa maali ~an, haarukoida взять цель в вилку, захватить цель в вилку, брать в вилку hakuammunta( ampuma-arvojen määrättäminen haarukoimalla) вилочная пристрелка (для определения данных стрельбы) -
14 Calamete fork
Патенты: spaghetti twirling fork (Придумана для того, чтобы облегчить процесс накручивая спагетти на вилку.), специальная (иногда вращающаяся и работающая от батареек) вилка для "наматывания" на неё спагетти (Придумана для того, чтобы облегчить процесс накручивая спагетти на вилку.), spaghetti twirler (Придумана для того, чтобы облегчить процесс накручивая спагетти на вилку.) -
15 plug in
['plʌg'ɪn]1) Общая лексика: блочный, включать (в сеть), вставить штепсель, вставлять вилку в розетку, вставлять штепсель, вставная муфта, заменяемый, подключать (к сети), со штепсельным контактом, штепсель в гнездо, штепсельное соединение, штепсельный, штыревой2) Морской термин: вставлять (штепсель)3) Американизм: "врубаться", понимать4) Техника: вставлять штепсельную вилку5) Математика: подставить6) Железнодорожный термин: включать вилку7) Космонавтика: вставить, подключить8) Сетевые технологии: встраивать, интегрировать -
16 Eingabelung
-
17 eine Gabel bilden
1. предл.артил. захватывать в вилку (при пристрелке), отыскивать вилку (при пристрелке)2. прил.общ. брать цель в вилку -
18 unplug
(v) выдернуть вилку из розетки; выдернуть затычку; открывать; открыть; прочистить; прочищать* * *выдернуть вилку из розетки; отключить* * *v. вынимать пробку, отсоединять* * *отключитьпробкупрочистить* * *1) выдернуть вилку из розетки 2) выдернуть затычку 3) прочистить (что-л. засорившееся) -
19 bracket
-
20 bracketing
См. также в других словарях:
Брать в вилку — кого. ВЗЯТЬ В ВИЛКУ кого. Нов. Спец. Окружив с двух сторон, подвергать противника перекрёстному обстрелу. Нет, Коля, не могу я здесь тебя с орудием оставить! Оно же в этом поле как на ладошке. В вилку возьмут после первого выстрела. Что же ты… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Взять в вилку — БРАТЬ В ВИЛКУ кого. ВЗЯТЬ В ВИЛКУ кого. Нов. Спец. Окружив с двух сторон, подвергать противника перекрёстному обстрелу. Нет, Коля, не могу я здесь тебя с орудием оставить! Оно же в этом поле как на ладошке. В вилку возьмут после первого выстрела … Фразеологический словарь русского литературного языка
захват цели в вилку — įsišaudymas sieksniuojant statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Įsišaudymas, kai taikinys apgaubiamas skirtingų ženklų sprogimais, nuosekliai siaurinant ↑sieksnio žingsnius. atitikmenys: angl. bracketing; bracketing adjustment rus. захват цели в… … Artilerijos terminų žodynas
пристрелка захватом цели в вилку — įsišaudymas sieksniuojant statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Įsišaudymas, kai taikinys apgaubiamas skirtingų ženklų sprogimais, nuosekliai siaurinant ↑sieksnio žingsnius. atitikmenys: angl. bracketing; bracketing adjustment rus. захват цели в… … Artilerijos terminų žodynas
Бороду я вилку, а философа не вижу — С латинского: Barbam video, sed pliilosofum non video [барбам видэо, сэд филозофум нон видэо]. Римский писатель Авл Геллий рассказывает, что однажды к известному патрицию, богатому и образованному Ироду Аттику явился некий закутанный в старый… … Словарь крылатых слов и выражений
соединение в вилку — šakutinis sujunginys statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. fork connection vok. Gabelverbindung, f rus. соединение в вилку, n; соединение вилкой, n pranc. assemblage à enfourchement, m … Fizikos terminų žodynas
Взять в вилку — кого. Сиб. Окружить с двух сторон кого л. ФСС, 26 … Большой словарь русских поговорок
Взять вилку — Жарг. мол. Не поверить, усомниться в чём л. Вахитов 2003, 27 … Большой словарь русских поговорок
Наткнись на вилку, блатная сосиска! — См. ВИЛКА … Большой словарь русских поговорок
Гулять так гулять - ведро воды и вилку — Говорится в шутку, с некоторой иронией над тем, кто пытается изобразить широту своей натуры, не имея на то достаточных оснований … Словарь народной фразеологии
Проблема обедающих философов — «Проблема обедающих философов» классический пример, используемый в информатике для иллюстрации проблем синхронизации в дизайне параллельных алгоритмов и техник решения этих проблем. Проблема была сформулирована в 1965 году Эдсгером… … Википедия