-
1 воды, сопутствующие нефти
ngeol. Ölfeldwasser (ïîäçåìíûå)Универсальный русско-немецкий словарь > воды, сопутствующие нефти
-
2 сепаратор для разделения нефти и воды, сепаратор отделения воды от нефти
neng. (масла)(масла) ÖlwassertrennerУниверсальный русско-немецкий словарь > сепаратор для разделения нефти и воды, сепаратор отделения воды от нефти
-
3 растворимость воды в нефти
nmining. Wasserlöslichkeit im ErdölУниверсальный русско-немецкий словарь > растворимость воды в нефти
-
4 эмульсия типа воды в нефти
nУниверсальный русско-немецкий словарь > эмульсия типа воды в нефти
-
5 движимость нефти
nmining. Erdölbewegung (газа, воды), Erdölbewegung (газа, воды), Erdölbewegung -
6 батарея, состоящая из ёмкости для отделения свободной воды и установки для термической обработки нефти
Универсальный русско-немецкий словарь > батарея, состоящая из ёмкости для отделения свободной воды и установки для термической обработки нефти
-
7 поверхность раздела масла и нефти и воды
noil. Öl-Wasser-Grenzfläche, Öl-Wasser-Kontakt, Öl-WassergrenzeУниверсальный русско-немецкий словарь > поверхность раздела масла и нефти и воды
-
8 поверхность раздела нефти и воды
ngeol. Öl-Wasser-Grenze, Öl-Wasser-Grenzfläche, Öl-Wasser-KontaktУниверсальный русско-немецкий словарь > поверхность раздела нефти и воды
-
9 распределение нефти на поверхности воды
Универсальный русско-немецкий словарь > распределение нефти на поверхности воды
-
10 установка по раздельному измерению дебитов нефти, воды и газа
nУниверсальный русско-немецкий словарь > установка по раздельному измерению дебитов нефти, воды и газа
-
11 выброс
выброс м. выч. Abbruch m; горн. Ausbruch m; выч. Aussteuerung f; астр.,мет. Auswurf m; рлк. Blip m; Impuls m; эл. Stoß m; Zacke f; рлк. Zacken m; рег. Überschwingen n; рег. Überschwingung fвыброс м. (напр., в атмосферу, окружающую среду) Freisetzung fвыброс м. (напр., факела) Herausreißen n -
12 поверхность раз дела
noil. Grenzfläche (напр., нефти и воды)Универсальный русско-немецкий словарь > поверхность раз дела
-
13 поверхность раздела
n1) geol. Diskontinuitätsfläche, Trennfläche, Trennungsfläche, Unstetigkeitsflache2) Av. Grenzfläche (напр. двух сред), Trennstromfläche3) eng. Phasengrenze, Scheidefläche, Zwischenfläche4) chem. Grenzfläche5) phys. Trennungsfläche (двух сред)6) oil. Berührungsfläche (напр. между нефтью и водой), Grenzfläche (напр.нефти и воды), Trennspiegel, Trennungsspiegel7) silic. Teilungsebene8) weld. Trennfläche (ôàç)9) microel. Grenzschicht10) aerodyn. Begrenzungsfläche, Trennungsschicht11) nav. Wetterscheide -
14 подъём
n1) gener. Aufheben, Aufhebung, Aufwärtsentwicklung, Begeisterung, Boom, Einziehung (крановой стрелы), Elevation (тж. перен.), Erklimmung (напр. на гору), Ersteigung (на гору), Rücken (íîãè), Rücken (стопы), Weckruf, Anstieg (крутой уклон), Auffahrt, Aufschwung (из виса, стойки в упор - гимнастика), Hub, Schwung, Ansteigen, (тк.sg) Anstieg, Aufgang, Aufstieg, Elan, Fußspann (íîãè), Hebung, Hochziehen, Rist (íîãè), Spann (íîãè), Stemme (махом вперёд или назад), Hochflut, Steig (âîäû), Stieg (âîäû)2) geol. Anlaufen (воды выше нормального среднего уровня), Ansteig, Aszension, Aufsteigen, Aufwärtsbewegung, Heben, Herausheben, Heraushebung, Steigung (местности), Ziehen3) Av. Abhebeflug, Aufbewegung, (вертикальный) Auftrieb, Einsteigen (на борт ЛА), Steigung4) milit. Abmarsch (с бивака), Bergung (затонувшего корабля), Steigung (дороги), Wecken5) eng. Abhub, Anhub, Aufwärtsgang, Aufwärtshub, Aufziehen, Einziehen (стрелы крана), Eleration, Fahrt (людей по шахтному стволу), Förderung, Hieve (на судно), Hochförderung, Hochgang, Seilförderung (по шахтному стволу), Steigen, Trieb (теста)6) book. (душевный) Impetus7) construct. Pfeil (напр. арки), Stich (àðêè), Uberhöhung, Überhöhungsrampe (рельса перед закруглением)9) econ. Auftrieb, Erholung (напр. рынка), (промышленный) Expansionskonjunktur, Expansion (напр. промышленности)11) astr. Aufstieg (протуберанца)12) artil. Steigflug13) mining. Auffahren (из шахты), Aufrichten, Förderarbeit, Förderbetrieb, Herausförderung, Hochfördereinrichtung, Hubbewegung, (тк.sg) Ausbau (бурильного инструмента), Ausfahrt, Treiben (шахтной подъёмной машины)14) road.wrk. Anschwellen (âîäû)15) polygr. Griff (при наборе)17) textile. Aufwärtsgang (напр., каретки), Aushebung, Aushub (рельефа), Spannpartie (в обуви), Sprung18) oil. Anfahren, Ausbau (бурильного инструмента), Ausbauarbeiten (бурильного инструмента), Ausfahren (бурильного инструмента), Fahrt (бурильного инструмента), Liften (нефти)19) leath. Abhebung20) food.ind. Hochtreiben (теста), Lüften (жёрнова)21) atom. Hochfahren (напр. стержней из активной зоны)22) sow. Anhegebewegung (ножей), Lüften (óçëà), Lüftungsweg23) wood. Besteigen, Hebung (грузов), Überhöhung24) oceanogr. Steigerung25) aerodyn. Abheben, Anlüften (в воздух), Aufflug (в воздух), Aufstieg (в воздух), Antrieb26) shipb. Ablösung (на крыльях), Aufrichtung, Aufschleppen, Auftoppen (рангоута, стрел), Einheben, Einhieven, Schwall, Stau, Einholen27) cinema.equip. Ansteigen (напр., частотной характеристики), Steigevorgang (киносъёмочной камеры, напр., на штативе)28) cinema.phonogr. Anheben (частотной характеристики), Anhebung (частотной характеристики) -
15 подъем
n1) gener. Aufheben, Aufhebung, Aufwärtsentwicklung, Begeisterung, Boom, Einziehung (крановой стрелы), Elevation (тж. перен.), Erklimmung (напр. на гору), Ersteigung (на гору), Rücken (íîãè), Rücken (стопы), Weckruf, Anstieg (крутой уклон), Auffahrt, Aufschwung (из виса, стойки в упор - гимнастика), Hub, Schwung, Ansteigen, (тк.sg) Anstieg, Aufgang, Aufstieg, Elan, Fußspann (íîãè), Hebung, Hochziehen, Rist (íîãè), Spann (íîãè), Stemme (махом вперёд или назад), Hochflut, Steig (âîäû), Stieg (âîäû)2) geol. Anlaufen (воды выше нормального среднего уровня), Ansteig, Aszension, Aufsteigen, Aufwärtsbewegung, Heben, Herausheben, Heraushebung, Steigung (местности), Ziehen3) Av. Abhebeflug, Aufbewegung, (вертикальный) Auftrieb, Einsteigen (на борт ЛА), Steigung4) milit. Abmarsch (с бивака), Bergung (затонувшего корабля), Steigung (дороги), Wecken5) eng. Abhub, Anhub, Aufwärtsgang, Aufwärtshub, Aufziehen, Einziehen (стрелы крана), Eleration, Fahrt (людей по шахтному стволу), Förderung, Hieve (на судно), Hochförderung, Hochgang, Seilförderung (по шахтному стволу), Steigen, Trieb (теста)6) book. (душевный) Impetus7) construct. Pfeil (напр. арки), Stich (àðêè), Uberhöhung, Überhöhungsrampe (рельса перед закруглением)9) econ. Auftrieb, Erholung (напр. рынка), (промышленный) Expansionskonjunktur, Expansion (напр. промышленности)11) astr. Aufstieg (протуберанца)12) artil. Steigflug13) mining. Auffahren (из шахты), Aufrichten, Förderarbeit, Förderbetrieb, Herausförderung, Hochfördereinrichtung, Hubbewegung, (тк.sg) Ausbau (бурильного инструмента), Ausfahrt, Treiben (шахтной подъёмной машины)14) road.wrk. Anschwellen (âîäû)15) polygr. Griff (при наборе)17) textile. Aufwärtsgang (напр., каретки), Aushebung, Aushub (рельефа), Spannpartie (в обуви), Sprung18) oil. Anfahren, Ausbau (бурильного инструмента), Ausbauarbeiten (бурильного инструмента), Ausfahren (бурильного инструмента), Fahrt (бурильного инструмента), Liften (нефти)19) leath. Abhebung20) food.ind. Hochtreiben (теста), Lüften (жёрнова)21) atom. Hochfahren (напр. стержней из активной зоны)22) sow. Anhegebewegung (ножей), Lüften (óçëà), Lüftungsweg23) wood. Besteigen, Hebung (грузов), Überhöhung24) oceanogr. Steigerung25) aerodyn. Abheben, Anlüften (в воздух), Aufflug (в воздух), Aufstieg (в воздух), Antrieb26) shipb. Ablösung (на крыльях), Aufrichtung, Aufschleppen, Auftoppen (рангоута, стрел), Einheben, Einhieven, Schwall, Stau, Einholen27) cinema.equip. Ansteigen (напр., частотной характеристики), Steigevorgang (киносъёмочной камеры, напр., на штативе)28) cinema.phonogr. Anheben (частотной характеристики), Anhebung (частотной характеристики) -
16 скиммер
n1) eng. Planierbagger, Rinnevertietung -
17 количество
количество с. Anzahl f; Betrag m; Größe f; Masse f; Menge f; Quantität f; Quantum nколичество с. информации Datenmenge f; киб. Informationsgehalt m; Informationsinhalt m; Informationsmenge f; Nachrichteninhalt m; Nachrichtenmenge f; Nachrichtenvolumen nколичество с. металла, находящегося в производстве (в исходных материалах, промпродуктах, полуфабрикатах и готовых изделиях) Metallstock mБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > количество
-
18 коллектор
коллектор м. эл. Abnahmeelektrode f; Auffangelektrode f; элн. Auffänger m; элн. Auffängerelektrode f; Dampfsammler m; Elektronenauffänger m; Elektronenfänger m; эл. Fangelektrode f; эл. Kollektor m; Kollektoranschluß m; Kollektorelektrode f; Kollektorzone f; эл. Kommutator m; Ladungsabnehmer m; Sammelbehälter m; Sammelbottich m; Sammeldrän m; элн. Sammelelektrode f; Sammelgefäß n; Sammelgraben m; Sammelkanal m; Sammelkasten m; Sammelleitung f; Sammelraum m; Sammelrohr n; Sammeltrommel f; Sammler m; Siel n; Speicher m; геол. Speichergestein n; эл. Stromwender m -
19 отбор
отбор м. Abnahme f; Auslese f; Ausmusterung f; Aussonderung f; Auswahl f; Entnahme f; Entnahmestelle f; Selektion f; Sonderung fотбор м. мощности Abtrieb m; Energieentnahme f; эл. Leistungsableitung f; Leistungsauskopplung f; эл. Leistungsentnahme fотбор м. образцов Bemusterung f; Mustern n; Probeentnahme f; Probeentnähme f; Probennehmen n; Probenziehen n; Probenähme f; Stichprobenentnahme f -
20 приток
- 1
- 2
См. также в других словарях:
бак для сбора загрязнённой воды или нефти — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN slop tank … Справочник технического переводчика
гравитационное разделение воды и нефти — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN segregation of oil and water … Справочник технического переводчика
наклонный контакт (воды и нефти) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN tilted fluid contact … Справочник технического переводчика
определение содержания воды в нефти — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN determination of water content in oil … Справочник технического переводчика
определение содержания воды и нефти — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN water and oil content test … Справочник технического переводчика
определение содержания свободной воды в нефти — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN determination of free water content in oil … Справочник технического переводчика
перекрывать приток воды или нефти в скважину — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN plug … Справочник технического переводчика
поверхностное натяжение на границе раздела воды и нефти — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN oil water interfacial tension … Справочник технического переводчика
процентное содержание воды в нефти — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN water in oil percentage … Справочник технического переводчика
резервуар для отделения свободной воды (от нефти) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN free water settlerfree water settling tank … Справочник технического переводчика
сепаратор для отделения воды от нефти — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN oil water separatoroil water separator … Справочник технического переводчика