-
1 sbarazzarsi
освободиться, избавиться, отделаться* * *гл.общ. избавляться, отделываться, (da, di qd, q.c.) освобождаться (от кого-л., чего-л.) -
2 sbarazzarsi
(da, di) освобождаться (от) -
3 sbarazzarsi di
гл.общ. (qc) избавиться -
4 избавиться
liberarsi; sbarazzarsi (di / da qc, qd) (тж. отделаться) -
5 отвязаться
сов.1) slegarsi, sciogliersi2) от В перен. прост. non importunare piuотвяжись! — lasciami stare!; non rompere! (прост.)отвяжись от меня со своими глупыми вопросами — non mi scocciare con le tue stupide domandeотвязаться от надоедливого попутчика — sbarazzarsi da un compagno di viaggio scocciatore -
6 разделаться
сов. с + Т разг.1) ( развязаться) sbarazzarsi (da); disfarsi (di)2) ( освободиться) liberarsi (di), sbarazzarsi (di)3) (расправиться с кем-л.) farla finita; regolare i conti con qd -
7 сбыть
сов. В1) vendere vt, smerciare vt, spacciare vt; smaltire vt ( распродать); vendere al minutoсбыть за бесценок — abbacchiare vt2) ( отделаться) sbarazzarsi, disfarsi (di qd, qc); sbolognare vt3) без доп. ( понижаться в уровне) scemare vi (e), calare vi (e)сбыть с рук — liberarsi, sbarazzarsi (di), sbolognare vt -
8 sbarazzare
1. v.t.убрать, освободить, расчистить2. sbarazzarsi v.i.избавиться (освободиться, отделаться) от + gen., разделаться с + strum.non sapeva come sbarazzarsi dello scocciatore — он не знал, как избавиться от настырного визитёра
-
9 abbandonare
(- ono) vt1) оставлять, покидать2) избавляться, отделываться ( от чего-либо)abbandonare la refurtiva — бросить краденое, избавиться от краденого3) забрасывать, запускать, оставлять без внимания / без заботы4) ослаблять, отпускать (напр. поводья)5) опускать, ронятьabbandonare il capo sul petto — уронить голову на грудьabbandonare le braccia — опустить руки6) оставлять, отказыватьсяabbandonare gli studi — бросить / не закончить учёбуabbandonare un'idea — оставить мысль, отказаться от мыслиabbandonare gli affari — удалиться от дел7) спорт отказаться от участия в состязаниях, выйти из игры•Syn:lasciare in asso / baracca e burattini / bollire nel proprio brodo, piantare; andarsene; sbarazzarsi; disfarsi; dare / dire addio; battere la ritirata; lavarsi le maniAnt:accompagnare, essere / mantenersi fedele -
10 sbarazzare
-
11 sbolognare
-
12 scaricare
(- arico) vt1) выгружать, разгружать2) выливать, изливать, спускать, сбрасывать (воду, отходы)3) разряжатьscaricare l'accumulatore — разрядить аккумуляторscaricare il fucile contro qd — выстрелить в кого-либо4) облегчать, освобождатьscaricare la coscienza — облегчить совесть5) перен. сваливать, отделываться, спихивать, скидывать6) разг. выбрасывать, высаживатьil tassi mi scaricò proprio al portone — такси выбросило меня прямо у подъезда7) вычитатьscaricare le spese / l'IVA — вычесть расходы / НДС•Syn:levare / deporre / sgranare il carico; sbarcare; spanare; sgravarsi, sbarazzarsi; sboccare, sfociareAnt: -
13 spiccicare
(- iccico) vt1) отделять, отрывать, отклеивать2) ясно произносить ( слова)•Syn:sgorgare, stillare, schizzare, scaturire, zampillare; sbrigar(si), spacciare; sollecitare, affrettar(si); far presto / in fretta, sbarazzarsiAnt: -
14 выжить
I сов.( остаться в живых) sopravvivere vi (e), rimanere in vita; scampare alla morte ( избежать смерти)••II разг.( выгнать) sfrattare vt офиц., cacciare di casa ( из квартиры); (s) cacciare vt, sbarazzarsi di qdвыжить жильца — buttare in mezzo alla strada; sfrattare un inquilino офиц.его выжили из редакции — nella redazione lo hanno costretto ad andarsene -
15 освободиться
сов.2) ( снять с себя) liberarsi, sbarazzarsi3) (избавиться от обязанностей и т.п.) liberarsiосвободиться от поручения — liberarsi dalla incombenza; scrollarsi di dosso4) ( очиститься) liberarsi, sgombrarsi -
16 отбояриваться
несов. - отбояриваться, сов. - отбояритьсяот кого-чего разг.sbarazzarsi ( di qd), dribblare vtотбояриваться от приглашения — riuscire a declinare l'invito -
17 развязаться
сов.1) ( распуститься) slacciarsi, sciogliersi; snodarsiшнурок развязался — la stringa si è slacciata -
18 рука
ж.1) mano ( кисть); braccio m (f pl braccia - от кисти до плеча)правая рука — (mano) destra, drittaмеханические руки (манипулятор) — mani / braccia meccanicheпожать руку — stringere la manoдержаться за руки — tenersi per manoвести за руку — condurre per manoвзять под руку — prendere sotto braccioразмахивать руками — sventolare le mani; agitare le braccia; fare gesti con la manoскрестить / сложить руки — incrociare le bracciaдержать на руках — tenere in braccio / grembo ( чаще ребенка)потирать руки (от удовольствия) — strofinarsi le mani (dalla contentezza)стрелять с руки — sparare a braccio scioltoгадать по руке — leggere la manoпо рукам! — ecco la mano!, ci sto!, d'accordo! affare fatto!сидеть сложа руки — stare colle mani in mano / alla cintolaподнять руку на кого-л. — alzar la mano su qdруками и ногами отбиваться (от + Р) — puntare i piedi; non volerci stare nemmeno dipintoмахнуть рукой (на + В) — lasciar correre / andare / stareвалиться из рук — cadere / cascare di mano; avere le mani di lolla / ricottaломать руки — metter(si) le mani nei capelli; torcersi le maniу нее на руках вся семья — ha tutta la famiglia sulle spalleэто мне на руку — mi fa comodo; mi va (giù)играть кому-л. на руку — fare il gioco di qd; versare l'acqua al mulino di qdдать руку на отсечение — mettere la mano sul fuocoлизать руки (+ Д) — leccar le mani ( a qd)выпустить из рук — lasciarsi scappare di manoносить на руках — portare in palmo di manoвыносить на своих руках — allevare vt, tirare su (qd)дать по рукам кому-л. — mettere a posto qdне знать куда руки деть — non sapere dove mettere le mani; sentirsi oltremodo impacciato / a disagioобеими руками подписаться / ухватиться — sottoscrivere / firmare / accettare con tutt'e due le maniвернуться с пустыми руками — (ri) tornare a mani vuoteс оружием в руках — con le armi, a mano armataруками и ногами — con tutt'e due le mani; ben volentieriпопасться под руку — capitare sottomanoпопасться в руки — capitare tra le maniприложить руку (к + Д) — prendere parte ( a qc); avere le mani in pasta тж. перен.выдать на руки (+ Д) — consegnare in mano ( a qd)получить на руки — ricevere direttamente in mano ( о деньгах)сбыть с рук — sbarazzarsi di qcне покладая рук — senza posa; senza concedersi un momento di riposo2) часто + определение, тж. + "на" - символ труда, отношения человека к работе, качество, свойство человекаумелые / золотые руки — maniтвердой / уверенной рукой — con mano ferma / ferrea; con polso fermoбыть нечистым на руку — giocare di manoнаписано его собственной рукой — scritto di suo pugnoтут чувствуется / видна рука мастера —del maestro это его рук дело — si riconosce la sua mano; è farina del suo sacco4) мн. ( работники) manodopera f, braccia f plналожить руку (на + В) — mettere le mani (su, sopra qc), impossessarsi ( di qc)передать в руки правосудия — consegnare / rimettere nelle mani della giustizia; assicurare / consegnare alla giustiziaу него там есть своя рука — ha appoggi / aderenzeприбрать к рукам — mettere le mani su qc; mettersi in tasca ( о деньгах)попасться в руки — capitare tra le maniв наших / ваших и т.д. руках — e nel nostro / vostro, ecc potereбыть в руках у кого-л. (в зависимости) — essere nelle mani / in pugno di qdдержать кого-л. в руках — aver qd in pugnoруки коротки! — non è panedenti! иметь в / на руках (в распоряжении) — avere a disposizione6) с определением + Р разг. (разряд, сорт) ordine m, sorta fмеханик первой руки — meccanico di prim'ordine7) под, на + В (в таком-то состоянии, настроении)под горячую руку — a sangue caldo; a botta caldaизбить под пьяную руку — picchiare qd essendo ubriacoна скорую руку — in (tutta) fretta (e furia); alla battiscarpaс легкой руки... — grazie alla felice intercessione (di)...с его легкой руки удалось организовать музей — la sua azione fu di buon augurio e si riuscì a organizzare il museo•••набить руку — farci la mano ( a qc)это тебе так просто с рук не сойдет! — non la passerai liscia!; la pagherai cara!дать волю рукам, распустить руки — essere manesco, menare le maniвзять / брать себя в руки — dominarsi, padroneggiarsiдержать себя в руках — (saper) trattenersi / controllarsiпредложить руку и сердце — fare la proposta di matrimonio; chiedere in sposa qdнагреть руки (на + П) — farci un bel gruzzoloправая рука не ведает, что творит левая — la mano destra ignora quello che fa la sinistraиз рук вон плохо — peggio di così (si muore); peggio che peggioкак рукой сняло — è passato del tutto come per magia / incantoкак без рук — (sentirsi) legato mani e piedi; senza saper muovere un dito -
19 спихивать
несов. - спихивать, сов. - спихнутьВ разг.1) ( столкнуть) spingere vt, sospingere vtспихивать лодку в воду — spingere la barca nell'acqua••спихивать с рук прост. — sbarazzarsi( di qc, qd); sbolognare vt -
20 сплавить
I сов. - сплавить, несов. - сплавлятьВII сов. - сплавить, несов. - сплавлятьВ
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sbarazzarsi — sba·raz·zàr·si v.pronom.intr. CO 1. liberarsi di qcs. di scomodo o inutile: sbarazzarsi di vecchi fogli, delle scatole vuote Sinonimi: disfarsi. 2. liberarsi della presenza fastidiosa o inopportuna di qcn.: finalmente ci siamo sbarazzati di quel… … Dizionario italiano
liberarsi — li·be·ràr·si v.pronom.intr. (io mi lìbero) CO 1. conquistare la libertà: liberarsi dal dominio straniero Sinonimi: affrancarsi, emanciparsi, riscattarsi. Contrari: asservirsi, assoggettarsi. 2a. rendersi libero, sciogliersi da vincoli, catene o… … Dizionario italiano
disfarsi — di·sfàr·si v.pronom.intr. CO 1. di frutta, carne e sim., corrompersi, guastarsi: le mele cadute dall albero si disfacevano per il caldo | estens., sfiorire, spec. per l età o per malattia Sinonimi: decomporsi, disgregarsi | deperire. 2. fig.,… … Dizionario italiano
fare — fare1 s.m. [uso sost. di fare ], solo al sing. 1. (non com.) [cosa o insieme di cose che occorre eseguire: ci vorrà un bel f. per calmarlo ] ▶◀ da farsi, daffare, fatica, impegno. 2. [modo di comportarsi, di agire: ha un f. che non mi piace ]… … Enciclopedia Italiana
fuori — / fwɔri/ (pop. fori e fora; ant. e poet. fuora; ant. fore e fuore) [lat. foris, foras ]. ■ avv. [nella parte esterna, rispetto a un luogo o a un contenitore: dormire f. ; lasciare f. ] ▶◀ all aperto, all esterno, esternamente. ◀▶ all interno,… … Enciclopedia Italiana
via — via1 [lat. via via , che ha preso sign. avv. in locuz. come ire viam o ire via andare per la (propria) strada ]. ■ avv. 1. [con verbi di moto, per esprimere allontanamento: correre v. ; pussa v.! ] ● Espressioni: andare via ➨ ❑; fam., buttare (o… … Enciclopedia Italiana
ripulita — ri·pu·lì·ta s.f. 1. CO il ripulire, il ripulirsi, spec. in fretta e alla meglio: prima di uscire datti una ripulita, questa stanza ha bisogno di una bella ripulita; dare, fare una ripulita, sbarazzarsi in modo radicale di ciò che è inutile e… … Dizionario italiano
sbarazzato — sba·raz·zà·to p.pass., agg. → sbarazzare, sbarazzarsi … Dizionario italiano
disfare — {{hw}}{{disfare}}{{/hw}}A v. tr. (io disfaccio o disfò o disfo , tu disfai , egli disfà o disfa , noi disfacciamo , voi disfate , essi disfanno o disfano ; per le altre forme coniug. come fare ) Distruggere o scomporre (anche fig.): disfare… … Enciclopedia di italiano
sbarazzare — {{hw}}{{sbarazzare}}{{/hw}}A v. tr. Liberare una persona, una cosa, un luogo, da tutto ciò che ingombra: sbarazzare qlcu. da un peso; sbarazzare una stanza dai mobili. B v. rifl. Liberarsi da chi (o da ciò che) procura impiccio o fastidio:… … Enciclopedia di italiano
assumere — /a s:umere/ v. tr. [dal lat. assumĕre, der. di sumĕre prendere , col pref. ad ] (pass. rem. assunsi, assumésti, ecc.; part. pass. assunto ). 1. [prendere su di sé, spesso rafforzato dalla particella si : a. un incarico ; a. un impegno ]… … Enciclopedia Italiana