-
81 придавать убогий вид
vgener. clochardiserDictionnaire russe-français universel > придавать убогий вид
-
82 ärmlich
убогий -
83 dürftig
убогий, скудный, мизерный -
84 жалкий
-
85 скудный
прил.pobre; escaso ( недостаточный); módico ( незначительный); indigente ( убогий)ску́дные сре́дства — medios escasos
ску́дная еда́ — comida frugal
ску́дная расти́тельность — vegetación escasa
* * *прил.pobre; escaso ( недостаточный); módico ( незначительный); indigente ( убогий)ску́дные сре́дства — medios escasos
ску́дная еда́ — comida frugal
ску́дная расти́тельность — vegetación escasa
* * *adjgener. escaso (убогий), exiguo, frugal, indigente (недостаточный), inope, magro, mezquino, módico (незначительный), pobre, detenido, estrecho, precario, prieto -
86 нищенский
1) (свойств., принадлеж. нищему) старчачий, старчий, старецький, жебрачий, жебрацький, прохацький, дідівський, (бедняцкий) бідняцький, (пренебр.) злидняцький, злидарський, харпацький, убозький. [Сліпці в старчачій одежі (Корол.). Користуючись старчачою платою за свою каторжанську працю (Яворн.). Поводатар хоч молодий, та вже знає всі старчі пісні (Звин.). Жебрацька торба (Франко)]. -ная жизнь - злидняцьке (злидарське, харпацьке) життя. [До пів-смерти працювало, щоб убезпечити своє життя злидарське (Кониськ.)]. -кий хлеб - жебраний (прошений, проханий) хліб. [Ходити за жебраним хлібом (Л. Укр.)];2) (скудный, убогий) злиденний, мізерний, убогий. [За се їм харч злиденну вистачають (Куліш). Все на нім брудне, злиденне (Крим.)]. -кое угощение - злиденне (мізерне) частування.* * *1) старча́чий, жебра́цький, старці́вський, старе́чий; ( бедняцкий) злида́рський, злидня́цький2) (перен.: скудный) злиде́нний, нужде́нний; мізе́рний; ( убогий) убо́гий -
87 нищий
прлг.I. убогий, бідний, злиденний, нужденний, (ц.-слав.) нищий; см. ещёII. Нищий. [Все злодії забрали, - тепер я голий і вбогий (Брацл.). Хто вродиться того дня, вмре нищим (Куліш)]. -щий студент - бідний (злиденний) студент, студент-злидар (нуждар) (- ря). -щая братия - жебрущ[ч]і братчики (люди), жебруща братва, жебрущ[ч]е браття, соб. старецтво, старчота, жебрацтво, жеброта, дідова; см. ещёII. Нищий (Нищие). [Жебрущі люди (Рудан.). Найзлиденніша старчота (Куліш). То ще жеброта з-під плота (Приказка)]. -щий духом - убогий духом, убогодухий, душев[у]богий, нищий душею. [Блаженні вбогі духом (Куліш). Радуйтеся, вбогодухі! (Шевч.). Ученики нетвердії, душеубогі (Шевч.). Не вас мені, сердечних, жаль, сліпці ви, нищії душею (Шевч.)]. -щий умом - бідний (убогий) на розум. Делать, сделать -щим кого - убожити, зубожити, збіднити, зголити, пустити на жебри кого. -щая трава, бот. Clematis vitalba L. - ломиніс (-носу) (звичайний).II. Нищий, сщ. - старець (р. старця), жебрак (-ка), (реже) жебран (-на) и (редко) жебранник (-ка), прошак (-ка) и (реже) прохач (-ча), дід (р. діда), дідовин (-на), торбань (-ня), торбій (- бія), нищун (-на) (Куліш), (диал.) рахман (-на), лигир (-ря), либець (-бця), ум.-ласк. старчик, ув.-презр. старцюга, (ребёнок -щий) старча (-чати), старченя (-няти); (перен.: бедняк) бідняк, (пренебр.) злидняк (-ка), злидар, нуждар (-ря), злидень (-дня), харпак, голяк (-ка), голодраб, голоколінок (-нка). [«Гей, старченя! Стривай лишень!» - «Я не старець, пане!» (Шевч.). Він старця перебраний тихцем прийшов до мене (Франко). Отсе вам дар, старцюги! (Млака). Простягнута рука жебрака (Рада). Жебран ходить, хліба просить (Чуб. V). Називається жебранник: ходе він собі, жебрає (Мартин.). «Чого так собаки гавкають?» - «Та там прошак прийшов» (Липовеч.). Київські прохачі (Н.-Лев.). Набрав, як дід у торбу (Приказка). Захтів у діда випросить хліба (Приказка). За дідовином, за його сином, тра рано вставати, торби латати (Гол. II). Дайте цьому голоколінку хоч із хліба скоринку (Чуб. V). Поти рахман (старець) плохий, поки собаки не обступлять (Номис). А, сякий-такий, землі хотів харпакам, слободи! (Тесл.)]. Нищая, сщ. - старчиха, жебрачка, прош[х]ачка, баба, ум.-ласк. старчишка; (перен.: беднячка) біднячка, (пренебр.) злиднячка, харпачка. [Прийшла якась старчиха, одріжте скибку хліба (Звин.). Нам самим хліба не стане, як кожній жебрачці давати (Брацл.). Ти нас хочеш поробити черницями, прохачками! (Н.-Лев.). Баба в торбу візьме (так пугают детей) (Номис). Ач який! йому харпачки жалко! (Грінч.)]. Нищие, сщ. - старці (-ців) и (соб.) старецтво, жебраки (-ків) и (соб.) жебрацтво и т. п., (ц.-слав.) нищі (- щих), нищуни (-нів); см. ещёI. Нищий (-щая братия). [Слухали, як старці співають (Шевч.). Старці для усіх одчиняють пофарбовані двері «ларка» (Сосюра). Голодні жебраки (Самійл.). Оддай нищим, а собі ні з чим (Номис)].* * *1) прил. бідний, убо́гий, злиде́нний, нужденний\нищий ий (\нищий щ) ду́хом — убо́гий ду́хом; поэз. убогоду́хий; душеубо́гий
2) в знач. сущ. ста́рець, -рця, жебра́к, -а; старцю́га, харпа́к, -а, торбо́тряс, торбе́шник; ( бедняк) зли́дар, -я, злидня́к, -а, диал. злиде́нник -
88 грязный
-
89 запущенный
launched имя прилагательное: -
90 нищенский
beggarly имя прилагательное: -
91 жалкий
жа́л||кий1. (несчастный) mizera, kompatinda;2. (ничтожный) mizera;\жалкийко см. жаль.* * *1) ( возбуждающий сострадание) lamentable, deplorable; doloroso ( страдальческий)жа́лкий вид, жа́лкое зре́лище — aspecto lamentable
жа́лкая улы́бка — sonrisa dolorosa
2) (ничтожный, убогий) miserable; triste, lastimosoжа́лкая су́мма — suma miserable
жа́лкая оде́жда, лачу́га — ropa, choza miserable
жа́лкие результа́ты — resultados tristes
3) ( презренный) miserable, mezquinoжа́лкий трус — cobarde miserbale
жа́лкая роль — papel mezquino
••жа́лкие слова́ — palabras que suscitan lástima
* * *1) ( возбуждающий сострадание) lamentable, deplorable; doloroso ( страдальческий)жа́лкий вид, жа́лкое зре́лище — aspecto lamentable
жа́лкая улы́бка — sonrisa dolorosa
2) (ничтожный, убогий) miserable; triste, lastimosoжа́лкая су́мма — suma miserable
жа́лкая оде́жда, лачу́га — ropa, choza miserable
жа́лкие результа́ты — resultados tristes
3) ( презренный) miserable, mezquinoжа́лкий трус — cobarde miserbale
жа́лкая роль — papel mezquino
••жа́лкие слова́ — palabras que suscitan lástima
* * *n1) gener. (возбуждающий сострадание) lamentable, deplorable, doloroso (страдальческий), lacerado, lastimero, lastimoso, menguado, mezquino, mìsero, prieto, roìdo, tiñoso, desventurado, miserable, piojento, piojoso, pobre, raquìtico, triste, vil, vilipendioso, transido2) colloq. atacado, pijotero3) amer. chato, chatre4) obs. menudo5) mexic. codo -
92 бедный
1) убогий, бідний, немаючий, неможний, незаможний, нужденний, злиденний, тісний, голий, харпак. Беднёхонький - біднісінький, голісінький. Бедный-пребедный - бідний та перебідний. Б. чем - бідний на що. Стать -ным - збідніш[щ]ати. Прикидываться, прикинуться -ным - збіднюватися, біднитися, збіднитися, ницитися, збідкатися, знебожитися, зсинобожитися;2) бідолашний, бідашний, бідний, сердечний, горопашний.* * *бі́дний; мізе́рний; ( убогий) убо́гий, злиде́нний, нужде́нний; ( несостоятельный) незамо́жний -
93 жалкий
1) (растрогивающий) жалісний, жалібний, жалісливий, сердечний, зворушливий [Плаче жалісна мати. Жалібна пісня. Жалісливі слова. Несповита заплакана сердечна дитина (Шевч.)]; (вызыв-щий сострад. внешн. своим видом или внутрен. слабостью: плохой, плохенький) нужденний, злиденний, мізерний, жалю го[і]дний, благий. [Вигляд в його був нужденний: обличчя змарніло, очі позападали (М. Лев.). Нужденна хата. Злиденне становище (жалкое положение). Ох, мізерні жарти! Така мізерна дитина. Мізерне світло. На ньому блага одежина. Жалю годний професор];2) (несчастный, беззащитный) бідолашний, нещасний, бідний. [Вовк задавив біделашну овечку];3) (ничтожный, презренный, пустой) нікчемний, убогий, хирний, хирющий. [Нікчемна людина. Що ті Римляни убогі! (Шевч.). Їхнє хирне діло (Єфр.). Мовчи, хирюща дівчино!].* * *1) (вызывающий жалость, достойный сострадания) жалюгі́дний; ( страдальческий) жа́лібний и жалі́бний, жа́лісний; ( беспомощный) безпора́дний2) (невзрачный, неказистый, убогий) жалюгі́дний, злиде́нний, нужде́нний, убо́гий, ми́ршавий; ( ничтожно малый) мізе́рний; ( ничтожный) нікче́мний3) (выражающий скорбь, тоску, страдание), диал. жа́лібни́й, жа́лісний -
94 подлый
sneaky имя прилагательное: -
95 поношенный
shabby имя прилагательное: -
96 низкий
-
97 нимодымо
нимодымоГ.: нимадымы1. неимущий, бедняк, нуждающийся, не имеющий средств к существованию– Нимодымылан нимодымо утларак келша, – шонен Сакар. М. Шкетан. – Неимущему больше по душе неимущий, – думал Сакар.
2. в поз. опр. нищий, убогий, бедныйНимодымо еҥ убогий человек;
нимодымо мурызо нищий певец;
нимодымо тарзе бедный работник.
Тау, революций! Тый нимодымо айдемым уланым ыштенат. М. Шкетан. Спасибо, революция! Человека неимущего ты сделала имущим.
-
98 нужна
нужнаГ.: нужда1. бедный, неимущий или малоимущий (о человеке)Нужна еҥ бедный человек;
нужна калык бедный народ;
нужна каче бедный жених.
Тӧра-влак нужна Япыкым кучен наҥгаеныт. С. Чавайн. Господа арестовали бедняка Япыка.
Йӧсӧ илышын нелыжым нужна еҥет веле пала. Муро. Тяготы трудной жизни знает только бедный человек.
2. бедный, нищий, нищенский, убогийНужна ӱмыр нищенская жизнь;
нужна сурт бедное хозяйство;
нужна жап голодное время.
Нужна илышлан верчын, йӧсӧ илышлан верчын рвезе кумылемат шуко кодо. Муро. Из-за нищенской жизни, из-за трудной жизни сколько не исполнилось молодости мечтаний.
Нужна ий почеш шуко еҥ мландыжым тӱрыснек ӱден огыл. Д. Орай. После голодного года многие не полностью засеяли свои земли.
3. бедный, не богатый по содержанию, скудныйНужна йылме бедный язык;
нужна шонымашан еҥ человек со скудными мыслями;
тудын фантазийже нужнарак фантазия у него скудная.
Авторын йылме поянлыкше путырак нужна. «Мар. ком.» Языковое богатство автора очень скудное.
Марийын мут орлаҥгыже нужна манын ида шоно. Ю. Артамонов. Не думайте, что у марийцев скуден словарный запас.
4. бедный в каком-л. отношении, скудный, убогийЧодыралан нужна бедный лесами;
коллан нужна бедный на рыбу;
мурызылан нужна бедный на певцов;
тыште пеш нужна пӱртӱс здесь очень скудная природа.
Ӱдыр шотышто тунам нужнарак ыле. В. Микишкин. В отношении девушек тогда было скудновато.
Пошкудо калык илыме мланде чодыралан нужна. К. Васин. Земля наших соседов бедна лесами.
5. в знач. сущ. бедняк; неимущий, бедный человекНужнамытшын лампыштат изирак. О. Тыныш. У бедняков и лампы маленькие.
Тиде советыш эн нужна ден батракым сайлыман. С. Чавайн. В этот совет нужно избрать самых бедных и батраков.
6. в знач. сущ. бедность, нужда– Ачий, тыгай нужнаште, пычкемыште илаш пеш йӧсӧ. Тунемаш кӱлеш. «У вий» – Папа, очень трудно жить в такой нужде, невежестве. Надо учиться.
– А мыйын мо уло? Шкат ужат, мыйын пӧртыштем нужна шинча. Н. Лекайн. – А что у меня есть? Сам видишь, в моём доме обитает бедность.
Идиоматические выражения:
-
99 чӱдӧ
чӱдӧГ.: чӹдӹ1. прил. скудный, малый; ограниченный, недостаточный по количеству, объёмуЧӱдӧ жапыште шукташ завершить за малый срок;
чӱдӧ каныш недостаточный отдых;
чӱдӧ окса скудные средства.
Палем, кочай йомдарыш чӱдӧ омым. В. Дмитриев. Знаю, дед мой потерял (и так) недостаточный сон.
Сравни с:
шагал2. прил. бедный, небогатый, убогий, скудный; свидетельствующий о бедности, нищетеЧӱдӧ кузык небогатое приданое;
чӱдӧ оралте убогое подворье.
(Миклай) мӧҥгыжӧ чӱдӧ йокма дене вашкен. Ю. Галютин. Миклай спешил домой с небогатыми гостинцами.
Чӱдӧ кочкышат, нужна илышат чодырасе марийым лунчыртен кертын огытыл. К. Васин. Ни скудная пища, ни бедная жизнь не могли обессилить лесного мужика.
3. прил. бедственный, бедный, скудный, небогатый, неурожайный, отличающийся тяготами, лишениями, нищетойПире-влак ялыш толыт гын, чӱдӧ ийым вучыман. М. Айгильдин. Если волки приходят в деревню, следует ждать бедственного года.
Ялыште илаш огыл эргымым чӱдӧ жапыште туныктен луктынам. А. Волков. Не для деревенской жизни я в такое бедное время выучила сына.
4. прил. перен. убогий, скудный, скупой; невыразительный, неразнообразный, бедный содержанием, серыйЧӱдӧ кушкыл скудная растительность;
чӱдӧ йылме убогая речь.
Керамике ӱзгар-влак коллекцият чӱдӧ огыл. «Мар. ком.» И коллекция керамических изделий не бедная.
Али Акрамын чӱдӧ акылже дене пайдаланен, Мамич-Бердей тудым, кузе шона, туге кучылтеш. К. Васин. Пользуясь убогостью ума (букв. убогим умом) Али Акрама, Мамич-Бердей его использует, как пожелает.
5. прил. редкий; скупой; сдержанный, недостаточно интенсивный в проявлении чего-л.Чӱдӧ мутан скупой на слова.
Шоҥгын кумылжо тодылтеш, чӱдӧ шинчавӱдшым кормыжтен налын, пондашешыже ӱштеш. Д. Орай. Старик приходит в состояние растроганности и, сгребая горстью свои скупые слёзы, вытирает о свою бороду.
6. сущ. нужда, бедность, нищета; недостаток средств к существованиюПеш чӱдыш логалынат гын, оксам пуэм. Я. Элексейн. Если ты оказался в большой нужде, я дам денег.
(Огаптя:) Селифоным чӱдыштӧ ончен куштенам. А. Волков. (Огаптя:) Я в бедности вырастила Селифона.
7. сущ. нехватка, недостаток; отсутствие кого-чего-л. в необходимом количествеВӱдыжгӧ шотышто тений чӱдӧ лийын огыл. «Мар. ком.» В этом году не было недостатка (букв. в отношении) влаги.
Микале жап чӱдым ок ончо. Ю. Галютин. Микале не смотрит на нехватку времени.
8. сущ. разг. дефицит; дефицитный товар или предмет, что-то трудное для приобретения или редкое в продажеТый чӱдым, оксала налмым шӱкышкӧ веле колтет! В. Косоротов. Ты дефицитное, купленное за деньги, только по ветру пускаешь (букв. в мусор)!
Сравни с:
дефицит9. сущ. уст. беда, бедствие, несчастье, неприятность; несчастный случай, затруднительное, трудное или опасное положениеЧӱдыш пураш попасть в трудное положение.
Бобик чӱдыш логалше (Алика кува) йыр куанен йыҥысен, почым рӱзен савырныш. Н. Ялкайн. Бобик, радостно скуля и виляя хвостом, крутился возле попавшей в беду бабы Алики.
Вет чӱдӧ годым кеч ик шашке полша тушманым чактараш. М.Емельянов. Ведь при трудном положении даже одна шашка может помочь потеснить врага.
10. нар. тяжело, с трудом, с большими трудностями, с большим усилием, кое-какСакар иже умылыш: тудын чӱдӧ гына налме, азала ончен куштымо талгыдыжым шӱшкылнешт. С. Чавайн. Только теперь Сакар понял: купленного с трудом и выращенного, как младенца, его стригунка хотят зарезать.
11. нар. трудно, тяжело, сложно; сопряжено с трудностями, лишениями, испытаниямиКеч-могае лийже чӱдӧ, пӧртылметым мый вучем. М. Рыбаков. Как бы ни было трудно, я буду ждать твоего возвращения.
Москваш толмеке, икмыняр кечылан илаш шогалме шотышто тыгай чӱдӧ улмым (Ксеня) паленат огыл. М. Рыбаков. Приехав в Москву, Ксеня и не догадывалась, что так тяжело устроиться на жилье на несколько дней.
-
100 убожество
убо́||жествос прям., перен ἡ φτώχεια, ἡ μιζέρια, ἡ πενιχρότητα [-ης]/ ἡ ἀθλιότητα, ἡ ἄθλια ὅψη (убогий вид).
См. также в других словарях:
УБОГИЙ — УБОГИЙ, бедный, неимущий, нужный, скудный, нищий. Беден бес (у него Бога нет), а человек убог (и нужен). Бог милостию не убог. Убогий хлеб, милостыня. Убогий достаток. Бог не убог, а Никола милостив. Милостив Бог, а я, по Его милости, не убог.… … Толковый словарь Даля
УБОГИЙ — УБОГИЙ, убогая, убогое; убог, убога, убого. 1. Крайне бедный, находящийся в нужде, нищий. «Ты и убогая, та и обильная, ты и могучая, ты и бессильная, матушка Русь!» Некрасов. «Убогий мужик и хлеба не ест, богатый и мужика съест.» (посл.). || в… … Толковый словарь Ушакова
убогий — См … Словарь синонимов
УБОГИЙ — УБОГИЙ, ая, ое; ог. 1. Крайне бедный, нищенский. Убогое жилище. Убогое воображение (перен.). 2. Немощный, увечный, жалкий на вид (разг.). Убогая старуха. Убогого (сущ.) обидели. | сущ. убогость, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю … Толковый словарь Ожегова
убогий — ая, ое; убо/г, убо/га, убо/ги 1) Отличающийся крайней бедностью; нищий. Убогое селение. Убогий вид. Отец Леонов был русский коренной дворянин, израненный отставной капитан, человек лет в пятьдесят, ни богатый, ни убогий, и что всего важнее самый… … Популярный словарь русского языка
убогий — I см. убогий 1); ого; м. Подайте убогому! Помогите убогому! II ая, ое; убо/г, а, о. см. тж. убогий, убогая, убого, убогость, убожество … Словарь многих выражений
убогий — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;} = прил. бедный, лишенный сил, больной; (πενιχρός) чуждый;… … Словарь церковнославянского языка
убогий — Древнерусское – оубогъ (бедный, нищий, увечный). Древнерусская форма синонимична церковнославянскому «небогъ» (бедный), образованной с приставкой не от общего для обоих слов праславянского корня bogъ со значением «бедность». Время появления слова … Этимологический словарь русского языка Семенова
Убогий Бога боится и богача боится, а богатый никого не боится. — Убогий Бога боится и богача боится, а богатый (до поры) никого не боится. См. БОГАТСТВО ДОСТАТОК … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Убогий на богатого сердится, а за ним вслед без шапки находится. — Убогий на богатого сердится, а за ним вслед без шапки находится. См. БОГАТСТВО УБОЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Убогий мужик и хлеба не ест; богатый - и мужика съест. — Убогий мужик и хлеба не ест; богатый и мужика съест. См. ГОРЕ БЕДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа