-
1 deguns nav pa prātam
рылом не вышел -
2 nav ģīmī padevies
рылом не вышел -
3 nuzzle
ˈnʌzl гл.
1) нюхать, водить носом( о собаках) (тж. nuzzle up)
2) а) рыть(ся) землю( носом, рылом и т.д.) б) совать нос (at, against, into) to nuzzle among the ashes ≈ ковыряться носом в золе
3) тыкаться носом;
проталкивать(ся) носом (куда-л.) The mare nuzzled into his neck. ≈ Мерин ткнулся носом в его шею.
4) прижаться;
прикорнуть, приютиться Syn: press oneself, nestle up нюхать, водить носом (о собаках) рыть рылом;
рыться рылом - to * into the mud зарываться в грязь - to * smth. up отрыть что-л. (рылом) тыкать носом (кого-л. во что-л.) тыкаться носом (во что-л.) - the dog came nuzzling at my calves пес стал тыкаться носом мне в икры - to * against smb.'s shoulder тереться мордой о чье-л. плечо( о собаке, лошади) приткнуться, прижаться;
прикорнуть - to * сlose to smb. прильнуть к кому-л. - to * together лежать впритык, рядом уютно устроиться;
зарыться в постель nuzzle нюхать, водить носом (о собаках) ~ прижаться;
приютиться, прикорнуть ~ рыть(ся) рылом ~ совать нос (at, against, into) -
4 root
̈ɪru:t I
1. сущ.
1) а) корень to put down roots, to strike, take roots ≈ пускать корни, укореняться deep roots ≈ глубокие корни root of a mountain б) мн. корнеплоды
2) а) источник, корень, первопричина to get at the root of smth. ≈ добраться до сути чего-л. to go back to roots ≈ возвращаться к истокам the root of all evil ≈ корень зла Syn: origin, basis б) прародитель, предок, основатель рода Her roots are in Canada. ≈ Ее предки - выходцы из Канады. to search for one's roots ≈ искать свои корни Syn: ancestor
3) мат. корень square root, second root ≈ квадратный корень cube root, third root ≈ кубический корень
4) грам. корень (слова)
5) тех. вершина( сварного шва) ;
корень, основание, ножка( зуба шестерни) ∙ root and branch ≈ основательно, коренным образом
2. гл.
1) пускать корни;
укоренять(ся) I can't pull this bush up, it's firmly rooted in the ground. ≈ Не могу вырвать этот куст, он слишком крепко сидит в земле.
2) приковывать;
пригвождать He stood there rooted to the spot. ≈ Он стоял там и не мог двинуться с места.
3) внедрять(ся) ;
укореняться Her affection to him is deeply rooted. ≈ Ее привязанность к нему уже ничем нельзя ослабить. His opinion is rooted in experience. ≈ Его мнение основано на опыте.
4) выкорчевывать;
(тж. root out)
5) рыть землю рылом, подрывать корни (о свинье) Pigs root about in the mud for their food. ≈ Свиньи копаются в грязи в поисках пищи. Syn: grub I
2.
6) искать, рыться I found the lost key by rooting about in all my drawers. ≈ Я нашел ключ, перевернув все ящики. ∙ root away root out root up II гл.;
амер.;
разг. поддерживать, поощрять, ободрять( for) Half the school came to the sports meeting to root for their team. ≈ Половина школы пришла на матч болеть за свою команду. корень - edible *s съедобные корни - * habit /system/ (ботаника) корневая система - * knot (ботаника) корневой нарост - * medium (биология) ризосфера, корневая среда - * sucker( ботаника) корневой побег /отпрыск/ - * cutter /slicer/ (сельскохозяйственное) корнерезка - to take /to strike/ * пускать корни, приниматься( о растении) ;
укореняться, прививаться;
приживаться - to lay axe to * выкорчевывать - to pull /to dig/ up by the *s вырывать с корнем;
выкорчевывать корнеплод - * digger машина для уборки корнеплодов корень, отдельное растение - some *s of apple-trees несколько корней яблок основание, корень - the * of a tooth корень зуба - nerve * корешок нерва - * of a hill подножие холма - to blush to the *s of one's hair покраснеть до корней волос родоначальник, предок, корень;
род, давший много ответвлений (часто the *) причина, источник - the * of the matter суть дела, сущность вопроса - the * of all evil корень зла - to get at /to/ the * of the matter добраться до сути дела база, основа - * principle основной, основополагающий принцип - * cause основная /коренная/ причина, первопричина - * idea первоначальная /исходная/ идея - at (the) * в своей основе - economic *s of race conflicts экономические корни расовых столкновений - to strike at the * of smth. подрывать самую основу чего-л. корни, связи;
привычное окружение - he has no *s in society у него нет связей в обществе - to pull up one's *s сняться с насиженного места;
переменить местожительство, работу и т. п. - to put down new *s пустить корни на новом месте, завязать новые знакомства и т. п. (библеизм) отпрыск, потомок (математика) корень;
радикал - square /second/ * квадратный корень - cube /third/ * кубический корень - * sign знак корня - to take a * извлекать корень (грамматика) корень (музыкальное) основной тон аккорда (техническое) вершина (сварного шва) (техническое) хвост( лопатки турбины) (авиация) комель( лопасти воздушного винта) ;
корневая часть( крыла) > * and branch основательно, коренным образом, радикально;
совершенно;
совсем > he got rid of his enemies * and branch он совершенно избавился от своих врагов пускать корни;
укореняться - to * in /into, to/ the subsoil пускать корни в почву - some plants * freely некоторые растения легко укореняются - his affection for him is deeply *ed она издавна и глубоко привязана к нему сажать, высаживать - * chrysanthemum cuttings in sand and peat высаживайте черенки хризантем в смесь песка и торфа внедрять внедряться преим. (разговорное) корениться - war is *ed in economic causes в основе войн лежат экономические причины приковывать, пригвождать - fear *ed him to the ground страх приковал его к месту - he stood *ed to the spot он стоял как вкопанный выкорчевывать (тж. перен.;
обыкн. * out, * up) - to * out subversive elements ликвидировать подрывные элементы - it's difficult to * out certain prejudices есть предрассудки, которые трудно искоренить - they cut down the big trees and rooted up the stumps они срубили большие деревья и выкорчевали пни рыть землю рылом (о свиньях) рыться, искать - to * about in a drawer рыться в ящике - I managed to * out a copy of the magazine мне удалось откопать /отыскать/ экземпляр журнала > *, hog, or die трудись как вол, или пропадешь (американизм) (for) поощрять, ободрять (аплодисментами, выкриками и т. п.) - to * for a team болеть за какую-л. команду (американизм) (for) поддерживать (кого-л.) ;
желать успеха (кому-л.) ~ мат. корень;
square (или second) root квадратный корень;
cube (или third) root кубический корень extract ~ извлекать корень ~ приковывать;
пригвождать;
fear rooted him to the ground страх приковал его к месту ~ корень;
root of a mountain подножие горы;
to lay axe to root выкорчевывать to take (или to strike) ~ пускать корни, укореняться;
to pull up by the roots вырывать с корнем;
подрубить под самый корень;
выкорчевывать root тех. вершина (сварного шва) ;
корень, основание, ножка (зуба шестерни) ~ внедрять ~ мат. корень;
square (или second) root квадратный корень;
cube (или third) root кубический корень ~ корень;
root of a mountain подножие горы;
to lay axe to root выкорчевывать ~ вчт. корневой ~ pl корнеплоды ~ амер. разг. поддерживать, поощрять, ободрять (for) ~ прародитель, предок, основатель рода ~ приковывать;
пригвождать;
fear rooted him to the ground страх приковал его к месту ~ причина, источник, корень;
the root of the matter сущность вопроса ~ пускать корни;
вкоренять( - ся) ~ рыть землю рылом, подрывать корни (о свинье) ;
root away = root out ~ attr. коренной, основной;
the root principle основной принцип;
root and branch основательно, коренным образом ~ attr. коренной, основной;
the root principle основной принцип;
root and branch основательно, коренным образом ~ рыть землю рылом, подрывать корни (о свинье) ;
root away = root out ~ корень;
root of a mountain подножие горы;
to lay axe to root выкорчевывать ~ причина, источник, корень;
the root of the matter сущность вопроса ~ of title недв. основа правового титула ~ рыть землю рылом, подрывать корни (о свинье) ;
root away = root out ~ out, ~ up выискивать ~ out, ~ up вырывать с корнем, уничтожать ~ attr. коренной, основной;
the root principle основной принцип;
root and branch основательно, коренным образом ~ out, ~ up выискивать ~ out, ~ up вырывать с корнем, уничтожать ~ мат. корень;
square (или second) root квадратный корень;
cube (или third) root кубический корень to take (или to strike) ~ пускать корни, укореняться;
to pull up by the roots вырывать с корнем;
подрубить под самый корень;
выкорчевывать take: to ~ a breath вдохнуть;
перевести дыхание;
to take root укореняться -
5 nuzzle
verb1) нюхать, водить носом (о собаках)2) рыть(ся) рылом3) совать нос (at, against, into)4) прижаться; приютиться, прикорнуть* * *1 (n) уютно устроиться2 (v) водить носом; зарыться в постель; нюхать; прикорнуть; приткнуться; рыть рылом; рыться рылом; тыкать носом; тыкаться носом* * *нюхать, водить носом* * *[nuz·zle || 'nʌzl] v. нюхать (о собаках), рыть землю рылом; тереться носом; прижаться, приютиться, прикорнуть, свернуться в клубок* * *нюхатьприжатьсяприкорнутьприютиться* * *1) нюхать, водить носом (о собаках; тж. nuzzle up) 2) а) рыть(ся) землю (носом, рылом и т.д.) б) совать нос (at, against, into) -
6 keep your homespun nose out of the business of thoroughbreds!
Универсальный англо-русский словарь > keep your homespun nose out of the business of thoroughbreds!
-
7 let not the cobbler go beyond his last
Пословица: всяк сверчок знай свой шесток, знай, сверчок, свой шесток, с суконным рылом в калачный ряд (do not try to take a (higher) position or place that you do not deserve (and are not qualified for, not worthy of)), с суконным рылом в калачный ряд не суйся (do not try to take a (higher) position or place that you do not deserve (and are not qualified for, not worthy of)), с суконным рылом да в калачный ряд (do not try to take a (higher) position or place that you do not deserve (and are not qualified for, not worthy of)), с суконным рылом да в калачный ряд не суйся (do not try to take a (higher) position or place that you do not deserve (and are not qualified for, not worthy of))Универсальный англо-русский словарь > let not the cobbler go beyond his last
-
8 too much ambition and little ammunition!
Универсальный англо-русский словарь > too much ambition and little ammunition!
-
9 nuzzle I
v
1) нюхать, водить носом( о собаках) ;
2) а) рыть рылом;
б) рыться рылом;
to ~ into the mud зарываться в грязь;
3) (at, about, against, in, into) а) тыкать носом (кого-л. во что-л.) ;
б) тыкаться носом (во что-л.), the dog came nuzzling at my calves пёс стал тыкаться носом мне в икры;
to ~ against smb.`s shoulder тереться мордой о чьё-л. плечо( о собаке, лошади) ;
4) приткнуться, прижаться, прикорнуть;
to ~ close to smb. прильнуть к кому-л.;
5) уютно устроиться, зарыться в постель;
~ together лежать впритык, рядом;
~ up отрыть, вырыть( рылом) ;
~ with см. ~ togetherБольшой англо-русский и русско-английский словарь > nuzzle I
-
10 nuzzle
[ʹnʌz(ə)l] v1. нюхать, водить носом ( о собаках)2. рыть рылом; рыться рыломto nuzzle smth. up - отрыть /вырыть/ что-л. ( рылом)
3. (at, about, against, in, into)1) тыкать носом (кого-л. во что-л.)2) тыкаться носом (во что-л.)to nuzzle against smb.'s shoulder - тереться мордой о чьё-л. плечо (о собаке, лошади)
4. приткнуться, прижаться; прикорнутьto nuzzle close to smb. - прильнуть к кому-л.
to nuzzle together - лежать впритык, рядом
5. уютно устроиться; зарыться в постель -
11 nuzzle
['nʌz(ə)l]1) Общая лексика: взрыть рылом, водить носом, зарыться в постель, нюхать (о собаках), повести носом, понюхать, порыться, прижаться, прижиматься, прикорнуть, приткнуться, приютиться, рыть рылом, рыться, рыться рылом, уютно устроиться, тыкаться носом (во что-л.), водить носом (о собаках), (at, about, against, in, into) тыкать носом (кого-л. во что-л.), (smth.) тереться носом2) Биология: водить носом (напр. о собаке)3) Сельское хозяйство: водить носом (о собаке) -
12 nuzzle up
Общая лексика: вырыть (рылом; что-л.), отрыть (рылом; что-л.), отрыть (что-л., рылом), ласкаться, потереться носом -
13 rootle
(v) искать; копаться; раскапывать; раскопать; расследовать; рыть землю рылом; рыться* * ** * *искатькопатьсяраскапыватьрыться* * *1) рыть землю рылом (о свиньях) 2) искать 3) сленг расследовать (что-л.); копаться, раскапывать (какое-л. обстоятельство) -
14 root
[̈ɪru:t]root мат. корень; square (или second) root квадратный корень; cube (или third) root кубический корень extract root извлекать корень root приковывать; пригвождать; fear rooted him to the ground страх приковал его к месту root корень; root of a mountain подножие горы; to lay axe to root выкорчевывать to take (или to strike) root пускать корни, укореняться; to pull up by the roots вырывать с корнем; подрубить под самый корень; выкорчевывать root тех. вершина (сварного шва); корень, основание, ножка (зуба шестерни) root внедрять root мат. корень; square (или second) root квадратный корень; cube (или third) root кубический корень root корень; root of a mountain подножие горы; to lay axe to root выкорчевывать root вчт. корневой root pl корнеплоды root амер. разг. поддерживать, поощрять, ободрять (for) root прародитель, предок, основатель рода root приковывать; пригвождать; fear rooted him to the ground страх приковал его к месту root причина, источник, корень; the root of the matter сущность вопроса root пускать корни; вкоренять(-ся) root рыть землю рылом, подрывать корни (о свинье); root away = root out root attr. коренной, основной; the root principle основной принцип; root and branch основательно, коренным образом root attr. коренной, основной; the root principle основной принцип; root and branch основательно, коренным образом root рыть землю рылом, подрывать корни (о свинье); root away = root out root корень; root of a mountain подножие горы; to lay axe to root выкорчевывать root причина, источник, корень; the root of the matter сущность вопроса root of title недв. основа правового титула root рыть землю рылом, подрывать корни (о свинье); root away = root out root out, root up выискивать root out, root up вырывать с корнем, уничтожать root attr. коренной, основной; the root principle основной принцип; root and branch основательно, коренным образом root out, root up выискивать root out, root up вырывать с корнем, уничтожать root мат. корень; square (или second) root квадратный корень; cube (или third) root кубический корень to take (или to strike) root пускать корни, укореняться; to pull up by the roots вырывать с корнем; подрубить под самый корень; выкорчевывать take: to root a breath вдохнуть; перевести дыхание; to take root укореняться -
15 рыть
несовер.;
(что-л.)
1) dig;
burrow, mine ( нору) ;
paw (копытом - о лошади) ;
nuzzle, root up( рылом - о свинье)
2) разг. (разбрасывать, ворошить что-л.) rummage (in, through)несов. (вн.)
1. dig* smth. ;
(рылом) root (in) ;
2. разг. (разбрасывать, перемешивать что-л.) rummage (smth.) ;
~ яму кому-л. make* trouble for smb. ;
~ся несов. dig*;
root;
(в вещах) rummage. -
16 rootle
гл.
1) рыть землю рылом (о свиньях) Pigs rootle about in the mud for their food. ≈ Свиньи копаются в грязи в поисках пищи.
2) искать, разыскивать, рыться Syn: seek, look for
3) сл. расследовать( что-л.) ;
копаться, раскапывать( какое-л. обстоятельство) рыть землю рылом (о свиньях) рыться, искать - to * about in a drawer рыться в ящике - I managed to * out a copy of the magazine мне удалось откопать /отыскать/ экземпляр журнала > *, hog, or die трудись как вол, или пропадешь (сленг) расследовать (что-л.) ;
копаться, раскапывать (какое-л. обстоятельство;
тж. * round) -
17 rout
̈ɪraut I
1. сущ. разгром, поражение;
беспорядочное бегство complete, utter rout ≈ полный разгром
2. гл. разбить наголову;
обращать в бегство to rout completely, utterly ≈ одержать полную и безоговорочную победу Syn: vanquish II сущ.
1) а) шумное сборище, скопление народа б) сброд, чернь, толпа в) юр. незаконное сборище( скопление людей, совершающих незаконные действия)
2) раут, официальный прием( обыч. проводящийся вечером)
3) множество, масса;
большое собрание( книг и т. п.) the rout of series of books about smth. ≈ целый ряд книг, посвященных чему-л.
4) уст. пир, пирушка III гл.
1) а) искать, разыскивать( что-л. где-л.) ;
вести поиски Syn: search, conduct a search б) рыть землю рылом в поисках пищи (о свинье)
2) тж. перен. выкапывать;
обнаруживать, находить;
доставать (тж. rout out, rout up) I'll see if I can rout out some old clothes for the man. ≈ Посмотрю, может, найду ему какой-нибудь старой одежды.
3) (тж. rout out, rout up) выгонять( кого-л. из постели и т. п.), выставлять;
выселять( кого-л. из дома) I hated that camp;
they always routed us up at daybreak. ≈ Терпеть не мог тот лагерь: нас всегда поднимали с рассветом. шумная толпа, сборище сброд, чернь (юридическое) незаконное сборище (учинившее какое-л. действие) бунт, мятеж, волнение множество;
большое количество;
масса - the * of series of books and pamphlets on the war целый ряд книг и брошюр о войне свита раут, вечерний прием разгром, поражение - charging tanks put the infantry to * наступающие танки разгромили пехоту беспорядочное бегство - the retreat bacame a * отступление превратилось в беспорядочное бегство разбивать наголову обращать в бегство разгонять, рассеивать( опасения и т. п.) выкапывать, вытаскивать, обнаруживать (тж. * out) - she *ed in a drawer and came back with thread and needle она порылась в ящике и вернулась с иголкой и ниткой поднимать с постели (тж. * out) - to * smb. out of his bed стащить кого-л. с постели - we were *ed out before daylight for passport examination нас подняли ночью для проверки паспортов выселять, выгонять - to * smb. out of home выгнать кого-л. из дому ~ разгром, поражение;
беспорядочное бегство;
to put to rout разгромить наголову, обратить в бегство rout выгонять ~ выкапывать, обнаруживать (тж. rout out, rout up) ~ юр. незаконное сборище ~ обыскивать ~ официальный прием, раут ~ уст. пирушка ~ поднимать с постели (тж. rout out, rout up) ~ разбить наголову;
обращать в бегство ~ разгром, поражение;
беспорядочное бегство;
to put to rout разгромить наголову, обратить в бегство ~ рыть землю рылом (о свинье) ~ шумное сборище, толпа -
18 рыло
с.1) ( у свиньи) muso m, grifo mрыть рылом — grufolare vt2) груб. muso m, grugno m, ceffo mни уха ни рыла не смыслить — non capirci un'acca / un tubo -
19 kärsäkäs
yks.nom. kärsäkäs; yks.gen. kärsäkkään; yks.part. kärsäkästä; yks.ill. kärsäkkääseen; mon.gen. kärsäkkäiden kärsäkkäitten; mon.part. kärsäkkäitä; mon.ill. kärsäkkäisiin kärsäkkäihinkärsäkäs с рылом, с хоботом, с хоботком
с рылом, с хоботом, с хоботком -
20 rout
[raʊt]1) Общая лексика: бегство, беспорядочное бегство, большое количество, выгнать, выгонять, выкапывать, выкопать, выселять, вытаскивать, громить, масса, множество, незаконное сборище, обнаруживать, обнаружить, обратить в бегство, обращать в бегство, обыскать, обыскивать, официальный приём, пирушка, поднимать с постели, поднять с постели, подрывать корни (о свинье), поражение, разбивать наголову, разбить наголову, разгонять, разгром, рассеивать (опасения), раут, рубить голову, рыть землю рылом (о свинье), сброд, толпа, чернь, шумное сборище, рыть рылом, сокрушительное поражение2) Устаревшее слово: званый вечер3) Поэтический язык: бунт, волнение, мятеж, сборище, свита, шумная толпа, незаконное сборище (учинившее какое-л. действие)4) Юридический термин: буйное сборище, покушение на учинение массовых беспорядков5) Сокращение: routine6) Вычислительная техника: (стандартная) программа
См. также в других словарях:
Рылом не вышел. — Рылом не вышел. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА Рылом не вышел (т. е. некрасив). См. ЧЕЛОВЕК … В.И. Даль. Пословицы русского народа
рылом не вышел — не заслуживающий, носом не вышел, недостойный Словарь русских синонимов. рылом не вышел прил., кол во синонимов: 5 • не годившийся (3) • … Словарь синонимов
рылом не вышел(не подходит) — (иноск. народн.) не удался Дородством бы взял, да рылом не вышел (здоров, да не красив) Ср. Разве сразу не видно, что он к этому делу не может быть способен? Рыло у него не того калибра. М. Горький. Супруги Орловы. Ср. С твое не знаю, что ль?… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
рылом хрен копать заставлю — (шуточн.) угроза Рыло (рыло рылом)! иноск.: безобразной наружности человек (намек на рыло свиное) Ср. У нас тут в городе цыганка живет: рыло рылом, а запоет: гроб! ложись да помирай. Тургенев. Бригадир. 10. См. хоть ложись да помирай … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Рылом не вышел, не подходит — Рыломъ не вышелъ, не подходитъ (иноск. народн.) не удался. Дородствомъ бы взялъ, да рыломъ не вышелъ (здоровъ, да не красивъ). Ср. Развѣ сразу не видно, что онъ къ этому дѣлу не можетъ быть способенъ? Рыло у него не того калибра. М. Горькій.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Рылом не вышел — Грубо прост. Не годится по своим качествам, способностям для чего либо; не соответствует каким либо требованиям. С твоё не знаю, что ль?.. Рылом не вышла учить меня, вспыхнул Потап Максимович (Мельников Печерский. В лесах) … Фразеологический словарь русского литературного языка
рылом целиться — [2/0] Смотреть, пялиться. Ты че козлина сюда рылом целишься!? Молодежный сленг … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
Рылом хрен копать заставлю — Рыломъ хрѣнъ копать заставлю (шуточн.) угроза. Рыло ( рыломъ)! иноск. безобразвой наружности человѣкъ (намекъ на рыло свиное). Ср. У насъ тутъ въ городѣ цыганка живетъ: рыло рыломъ, а запоетъ: гробъ! ложись да помирай. Тургеневъ. Бригадиръ. 10.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Рылом не вышел — Прост. Не годится по тем или иным параметрам для чего л., не соответствует тем или иным требованиям. ДП, 61; ФСРЯ, 100; ЗС 1996, 33; Глухов 1988, 96 … Большой словарь русских поговорок
с суконным(мякинным) рылом, да в калачный(калашный) ряд — намек на суконную сотню в Новгороде, на суконников и торговцев сукном Ср. Я человек бедный... кабы жениться, я... не прочь. Да... не с нашим рылом да в калачный ряд. Островский. Семейная картина. Ср. Не суйся, дурак, с суконным рылом в калачный… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
куда нам с посконным рылом да в суконный ряд! — Ср. Отец девки порядком оборвал и сваху то, которая де суется с посконным рылом да в суконный ряд. Даль. Новые картины русского быта. 8. Январь. См. с суконным рылом да в калашный ряд. См. оборвать. См. где нам дуракам чай пить … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона