-
41 hozar
-
42 рыть
несов., вин. п.cavar vt; layar vt ( вскапывать); minar vt ( под землей); hocicar vt ( рылом - о свинье)рыть я́му, коло́дец — cavar un hoyo, un pozoрыть карто́фель — cavar patatasрыть зе́млю копы́том — piafar vi••рыть самому́ себе́ я́му — cavar su propia fosaрыть моги́лу ( кому-либо) — cavar la tumba (a) -
43 не вышел...
-
44 grifata
-
45 grifata
-
46 repandirostrus
repandi-rōstrus, a, umс загнутым кверху рылом, курносый (pecus Nerei, sc. delphini Pac ap. Q) -
47 boarfish
-
48 be seen
1) Общая лексика: виднеться, просвечивать2) Разговорное выражение: торговать лицом (посещать различные места, где присутствует много людей, с целью быть увиденным и создать себе рекламу to visit public places in order to promote oneself), торговать мордой (посещать различные места, где присутствует много людей, с целью быть увиденным и создать себе рекламу to visit public places in order to promote oneself), торговать рылом (посещать различные места, где присутствует много людей, с целью быть увиденным и создать себе рекламу to visit public places in order to promote oneself)3) Математика: наблюдаться -
49 boarfish
1) Общая лексика: кабан-рыба2) Биология: вепревые (Pentacerotidae), рыбы-кабаны (Pentacerotidae), капровые (Capridae), рыба-кабан (Pentaceros)3) Ихтиология: свинорыл (Histiopterus)4) Океанография: рыбы различных видов со вздёрнутым рылом (напр. Capros aper, Cyttus australis) -
50 do the rounds
1) Медицина: делать обход2) Разговорное выражение: торговать лицом, торговать мордой, торговать рылом -
51 not good enough
Общая лексика: рылом не вышел (for something), не очень хорошо -
52 pig faced
Общая лексика: со свиным рылом, со свинячьей мордой -
53 pig-faced
[ˌpɪg'feɪst]Просторечие: со свиным рылом -
54 rootle
['ruːtl]1) Общая лексика: искать, копаться, раскапывать (какое-л. обстоятельство, тж. rootle round), раскопать, рыться, рыть землю рылом (о свиньях)2) Американизм: ( for) поощрять, ободрять (аплодисментами, выкриками и т.п.), поддерживать (кого-л.), желать успеха (кому-л.)3) Сленг: расследовать (что-л.), раскапывать (какое-л. обстоятельство; тж. rootle round)4) Табуированная лексика: совокупляться -
55 show up at the right places
Разговорное выражение: торговать лицом, торговать мордой, торговать рыломУниверсальный англо-русский словарь > show up at the right places
-
56 snouty
['snaʊtɪ]1) Общая лексика: большеносый, похожий морду, похожий на рыло, с большим рылом3) Анатомия: прогнатический (о черепе)4) Макаров: похожий на рыло, морду -
57 uproot
[ˌʌp'ruːt]1) Общая лексика: выкорчевать, вырвать с корнем, вырывать с корнем, искоренять, корчевать, сорваться с насиженных мест2) Лесоводство: раскорчёвывать3) Макаров: выкапывать, выкорчёвывать, менять место жительства и образ жизни, насильно выселять с места жительства, перемещать, устранять, корчевать (корни, кустарники), рыть рылом (о свинье) -
58 muzzle
[`mʌzl]рыло, морданамордникцензурадуло, дульный срез, жерлосопло; насадокреспиратор; противогазвытягивать рыло, морду; рыть, подрывать рыломобнюхиватьнадевать намордникзаставить молчатьподбиратьударить в мордуизбитьмозельвейн, мозельское винонапоить допьянанапиватьсяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > muzzle
-
59 root
[ruːt]коренькорнеплодынижняя часть, опора, основание, подножие, дноисточник, корень, первопричинапрародитель, предок, основатель родапотомок, наследникместо крепления, соединениякоренькореньвершина; корень, основание, ножкатониканижняя нота аккордапинок, ударпенис, мужской половой членполовой акт, секспускать корни; укоренять(ся)приковывать; пригвождатьвнедрять(ся); укоренятьсявыкорчевывать, вырывать с корнем; искоренятьосновыватьсярыть землю рылом, подрывать корниискать, выискивать, рытьсяпнуть, толкнутьсовокупляться, совершать половой актподбадривать, приветствовать громкими возгласами, аплодисментами; болетьподдерживать, проявлять энтузиазмАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > root
-
60 root up
вырывать с корнем, уничтожатьрыть землю рыломвыискивать, подыскиватьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > root up
См. также в других словарях:
Рылом не вышел. — Рылом не вышел. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА Рылом не вышел (т. е. некрасив). См. ЧЕЛОВЕК … В.И. Даль. Пословицы русского народа
рылом не вышел — не заслуживающий, носом не вышел, недостойный Словарь русских синонимов. рылом не вышел прил., кол во синонимов: 5 • не годившийся (3) • … Словарь синонимов
рылом не вышел(не подходит) — (иноск. народн.) не удался Дородством бы взял, да рылом не вышел (здоров, да не красив) Ср. Разве сразу не видно, что он к этому делу не может быть способен? Рыло у него не того калибра. М. Горький. Супруги Орловы. Ср. С твое не знаю, что ль?… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
рылом хрен копать заставлю — (шуточн.) угроза Рыло (рыло рылом)! иноск.: безобразной наружности человек (намек на рыло свиное) Ср. У нас тут в городе цыганка живет: рыло рылом, а запоет: гроб! ложись да помирай. Тургенев. Бригадир. 10. См. хоть ложись да помирай … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Рылом не вышел, не подходит — Рыломъ не вышелъ, не подходитъ (иноск. народн.) не удался. Дородствомъ бы взялъ, да рыломъ не вышелъ (здоровъ, да не красивъ). Ср. Развѣ сразу не видно, что онъ къ этому дѣлу не можетъ быть способенъ? Рыло у него не того калибра. М. Горькій.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Рылом не вышел — Грубо прост. Не годится по своим качествам, способностям для чего либо; не соответствует каким либо требованиям. С твоё не знаю, что ль?.. Рылом не вышла учить меня, вспыхнул Потап Максимович (Мельников Печерский. В лесах) … Фразеологический словарь русского литературного языка
рылом целиться — [2/0] Смотреть, пялиться. Ты че козлина сюда рылом целишься!? Молодежный сленг … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
Рылом хрен копать заставлю — Рыломъ хрѣнъ копать заставлю (шуточн.) угроза. Рыло ( рыломъ)! иноск. безобразвой наружности человѣкъ (намекъ на рыло свиное). Ср. У насъ тутъ въ городѣ цыганка живетъ: рыло рыломъ, а запоетъ: гробъ! ложись да помирай. Тургеневъ. Бригадиръ. 10.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Рылом не вышел — Прост. Не годится по тем или иным параметрам для чего л., не соответствует тем или иным требованиям. ДП, 61; ФСРЯ, 100; ЗС 1996, 33; Глухов 1988, 96 … Большой словарь русских поговорок
с суконным(мякинным) рылом, да в калачный(калашный) ряд — намек на суконную сотню в Новгороде, на суконников и торговцев сукном Ср. Я человек бедный... кабы жениться, я... не прочь. Да... не с нашим рылом да в калачный ряд. Островский. Семейная картина. Ср. Не суйся, дурак, с суконным рылом в калачный… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
куда нам с посконным рылом да в суконный ряд! — Ср. Отец девки порядком оборвал и сваху то, которая де суется с посконным рылом да в суконный ряд. Даль. Новые картины русского быта. 8. Январь. См. с суконным рылом да в калашный ряд. См. оборвать. См. где нам дуракам чай пить … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона