-
81 чандыр
1. часть живота животного ближе к паху;торопойлор тумшук менен же чандырдан, же колтуктан бирин-бири укушту поросята тыкали друг друга рылом то в брюхо, то под лопатку;2. жилистое мясо или мясо очень худого животного;мунун чандырын жейбизби? что мы тут жилы будем есть, что ли? -
82 лычасты
лычасты, -ая, -ае. С длинным рылом.А потым, праз які год-два, і цялушку агоралі - чорна-белую, з крутымі рагамі Дуньку, купілі жвавенькае, лычастае парася... Сачанка. Раніцай лычастая Ўсцінава свіння хацела схапіць тую глыжку і ўлезла лычам аж у хату. Сабаленка. Ён (Паходня) распытваў пра распарадак на ферме, пра рацыён, пільна аглядаў станкі і іх лычастых жыхароў... Хадкевіч.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > лычасты
-
83 рыць
рыцьрыть (рылом)Беларуска-расейскі слоўнік: міжмоўныя амонімы, паронімы і полісемія > рыць
-
84 hocicar
1. vt1) рыть ( землю) (рылом)2) разг выве́дывать; выпы́тывать; выню́хивать2. vi разг1)tb hocicar contra, en el suelo — повали́ться, ру́хнуть, гро́хнуться на зе́млю, на́ пол
2) ( contra algo) перен наткну́ться на что; оступи́ться; споткну́ться ( обо что) -
85 beleüt
Its. 1. (belever pl. szeget) вбивать/ вбить;2. (belevág, pl. kést) всаживать/всадить; 3.\beleüti a labdát a hálóba — забить мяч в сетку;
4.\beleüti a fejét vmibe — удариться v. стукнуться головой обо что-л.; угодить головой во что-л.;
5.tojást üt bele a lisztbe — вбить яйцо в муку;
6.mindenbe \beleüti az orrát — шнырить повсюду; nép. с суконным рылом да в калашный ряд; más dolgába ne üsd bele az orrodat — не тычь носа-в чужее просо; IIátv.
szól. \beleüti az orrát vmibe — тыкать (свой) нос во что-л.; соваться носом во что-л.; совать нос/рыло/лапу во чтд-л.;tn. (villám) ударить;a villám \beleütött a toronyba — молния ударила в башню/колокольню
-
86 odavaló
1. (onnan származó) тамошний; из тех мест;az \odavaló lakosok — тамошние жители;
2. (odaülő) подходящий;ez nem \odavaló — этому там не место; это не должно быть тамnem \odavaló — не подходящий; szól. сбоку припёка; (nem megfelelő) рылом не вышел;
-
87 muzzle
1. noun1) морда, рыло2) намордник3) mil. дуло, дульный срез, жерло4) tech. сопло; насадок5) mil. collocation респиратор; противогаз6) (attr.) дульный; muzzle velocity начальная скорость (пули)2. verb1) надевать намордник2) заставить молчать* * *1 (n) дуло; дульный срез; жерло; морда; намордник; рыло; сопло2 (v) затуманивать мозги; морочить голову; напоить* * ** * *[muz·zle || 'mʌzl] n. морда, рыло, намордник, дуло, дульный срез, жерло, сопло, насадок, респиратор, противогаз v. надевать намордник, заставить молчать* * *морданамордникобнюхиватьрожа* * *I 1. сущ. 1) рыло 2) а) намордник б) перен. цензура; 3) воен. дуло, дульный срез 2. гл. 1) вытягивать рыло, морду; рыть, подрывать рылом 2) обнюхивать 3) а) надевать намордник б) перен. заставить молчать II 1. сущ. мозельвейн, мозельское вино 2. гл.; диал. 1) напоить допьяна 2) напиваться -
88 pig faced
(0) со свиным рылом; со свинячьей мордой -
89 rooter
Inoun1) животное, роющееся в земле2) тот, кто искореняет, вырывает с корнем3) дорожный плугIInoun amer. collocationболельщик* * *(n) болельщик; быстро укореняющееся растение; дорожный плуг; отводок; плуг для выпахивания корней; саженец* * *тот, кто искореняет, уничтожает, вырывает с корнем* * *[root·er || 'ruːtə(r)] n. дорожный плуг, болельщик* * *животноетот* * *I сущ. 1) а) тот, кто искореняет, уничтожает, вырывает с корнем б) с.-х. культиватор в) дорожный плуг г) корчеватель, корчевальная машина 2) амер.; разг. свинья, подрывающая корни; роющее землю рылом животное 3) сленг отличная, первоклассная вещь II сущ.; амер.; разг. 1) болельщик 2) сторонник -
90 rout
I1. nounразгром, поражение; беспорядочное бегство; to put to rout разгромить наголову, обратить в бегство2. verbразбить наголову; обращать в бегствоSyn:vanquishIInoun1) шумное сборище, толпа2) leg. незаконное сборище3) официальный прием, раут4) obsolete пирушкаIIIverb1) рыть землю рылом (о свинье)2) обыскивать3) выкапывать, обнаруживать (тж. rout out, rout up)4) поднимать с постели (тж. rout out, rout up)5) выгонять* * *1 (n) бунт; волнение; мятеж; незаконное сборище; сборище; сброд; чернь; шумная толпа2 (v) обращать в бегство; разбивать наголову* * *беспорядочное бегство; стремительное отступление* * *[ raʊt] n. толпа, шумное сборище, незаконное сборище; раут, официальный прием, пирушка, разгром, поражение v. разбить наголову, разгромить, обращать в бегство; выкапывать, обнаруживать, обыскивать; поднимать с постели, выгонять* * *выгонятьвыкапыватьмаршрутобнаруживатьобыскиватьпоражениераутсвитатолпа* * *I 1. сущ. 1) беспорядочное бегство; стремительное отступление 2) прям. и перен. разгром 3) потерпевшая поражение, отступающая армия, группировка и т.п. 2. гл. 1) разбивать наголову; обращать в беспорядочное бегство 2) перен. разрушать, расстраивать (планы,замыслы и т. п.) 3) разгонять II сущ. 1) а) шумное сборище, скопление народа б) сброд в) юр. незаконное сборище 2) свита 3) множество, масса; большое собрание (книг и т. п.) III 1. гл. 1) а) искать, разыскивать (что-л. где-л.); вести поиски б) 2) а) выкапывать б) перен. выкапывать; обнаруживать, находить; доставать (тж. rout out, rout up) 2. сущ. поиск; рыскание, выискивание; выяснение (чего-л.) -
91 snouty
-
92 root up
а) вырывать с корнем, уничтожать;б) выискивать* * *вырывать с корнем, корчевать, уничтожать, искать, выискивать, рыться* * *1) вырывать с корнем 2) рыть землю рылом (о свиньях) 3) выискивать -
93 pig-faced
[͵pıgʹfeıst] a прост.со свиным рылом, со свинячьей мордой -
94 lychastay
кір. лычастыБеларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > lychastay
-
95 kärsäkäs
с рылом, с хоботом, с хоботком -
96 hocicada
-
97 hocicar
1. vt1) см. hozar 1)2) разг. целовать, чмокать2. vi2) разг. наталкиваться на непреодолимые препятствия3) мор. погружаться носом в воду -
98 hozar
-
99 muzzle
['mʌzl] I 1. сущ.1) рыло, морда ( животного)Syn:2) шутл.; презр. морда ( о лице человека)3) намордник4) цензураThe self-imposed muzzle which he has worn for the last five years no longer prevents him from taking part in the military debates. — Добровольно надетая маска молчания, которую он носил последние пять лет, больше не мешает ему принять участие в военных дебатах.
5) воен. дуло, дульный срез, жерлоcharged / crammed to the muzzle — заряженный
6) тех. сопло; насадок7) воен.; жарг. респиратор; противогаз2. гл.1) вытягивать рыло, морду; рыть, подрывать рылом2) обнюхивать ( о животных)He complained of being muzzled by the chairman. — Он пожаловался, что председатель затыкает ему рот.
Syn:gag 2.5) мор. подбирать ( парус на яхте)6) разг.б) избитьII 1. сущ.мозельвейн, мозельское вино2. гл.; диал.Syn:fuddle 2.2) напиваться -
100 nuzzle
['nʌzl]гл.1) нюхать, водить носом ( о животных)2) рыть землю (носом, рылом)3) тыкаться носом; проталкиваться носом (куда-л.)The mare nuzzled into his neck. — Кобыла ткнулась носом ему в шею.
The dog started nuzzling at my knees. — Пёс стал тыкаться мне в колени.
4) прижаться; прикорнуть, приютитьсяSyn:press oneself, nestle up•
См. также в других словарях:
Рылом не вышел. — Рылом не вышел. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА Рылом не вышел (т. е. некрасив). См. ЧЕЛОВЕК … В.И. Даль. Пословицы русского народа
рылом не вышел — не заслуживающий, носом не вышел, недостойный Словарь русских синонимов. рылом не вышел прил., кол во синонимов: 5 • не годившийся (3) • … Словарь синонимов
рылом не вышел(не подходит) — (иноск. народн.) не удался Дородством бы взял, да рылом не вышел (здоров, да не красив) Ср. Разве сразу не видно, что он к этому делу не может быть способен? Рыло у него не того калибра. М. Горький. Супруги Орловы. Ср. С твое не знаю, что ль?… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
рылом хрен копать заставлю — (шуточн.) угроза Рыло (рыло рылом)! иноск.: безобразной наружности человек (намек на рыло свиное) Ср. У нас тут в городе цыганка живет: рыло рылом, а запоет: гроб! ложись да помирай. Тургенев. Бригадир. 10. См. хоть ложись да помирай … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Рылом не вышел, не подходит — Рыломъ не вышелъ, не подходитъ (иноск. народн.) не удался. Дородствомъ бы взялъ, да рыломъ не вышелъ (здоровъ, да не красивъ). Ср. Развѣ сразу не видно, что онъ къ этому дѣлу не можетъ быть способенъ? Рыло у него не того калибра. М. Горькій.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Рылом не вышел — Грубо прост. Не годится по своим качествам, способностям для чего либо; не соответствует каким либо требованиям. С твоё не знаю, что ль?.. Рылом не вышла учить меня, вспыхнул Потап Максимович (Мельников Печерский. В лесах) … Фразеологический словарь русского литературного языка
рылом целиться — [2/0] Смотреть, пялиться. Ты че козлина сюда рылом целишься!? Молодежный сленг … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
Рылом хрен копать заставлю — Рыломъ хрѣнъ копать заставлю (шуточн.) угроза. Рыло ( рыломъ)! иноск. безобразвой наружности человѣкъ (намекъ на рыло свиное). Ср. У насъ тутъ въ городѣ цыганка живетъ: рыло рыломъ, а запоетъ: гробъ! ложись да помирай. Тургеневъ. Бригадиръ. 10.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Рылом не вышел — Прост. Не годится по тем или иным параметрам для чего л., не соответствует тем или иным требованиям. ДП, 61; ФСРЯ, 100; ЗС 1996, 33; Глухов 1988, 96 … Большой словарь русских поговорок
с суконным(мякинным) рылом, да в калачный(калашный) ряд — намек на суконную сотню в Новгороде, на суконников и торговцев сукном Ср. Я человек бедный... кабы жениться, я... не прочь. Да... не с нашим рылом да в калачный ряд. Островский. Семейная картина. Ср. Не суйся, дурак, с суконным рылом в калачный… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
куда нам с посконным рылом да в суконный ряд! — Ср. Отец девки порядком оборвал и сваху то, которая де суется с посконным рылом да в суконный ряд. Даль. Новые картины русского быта. 8. Январь. См. с суконным рылом да в калашный ряд. См. оборвать. См. где нам дуракам чай пить … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона