-
21 riconoscenza
fблагодарность, признательностьun debito di riconoscenza — долг признательностиmostrare riconoscenza — проявить признательностьcon viva / sincera / profonda riconoscenza... — с искренней / глубокой благодарностью... ( в письме)Syn:Ant: -
22 rispetto
m1) уважение, почтениеrispetto per / verso i genitori — уважение к родителямprovare rispetto — испытывать уважениеmancare di rispetto — выказать неуважение, проявить непочтительностьportare rispetto a / avere rispetto per qd — относиться с почтением, питать уважение к кому-либоpresentare i propri rispetti — засвидетельствовать своё почтениеpresenti i miei rispetti alla sua signora — передайте поклон вашей женеsono col più profondo rispetto il suo... — с глубочайшим почтением остаюсь ваш... ( в письме)gradisca i miei rispetti — примите выражение моего почтения; с глубоким уважением ( в письме)non portare rispetto a nessuno / ad alcuno — относиться одинаково ко всем без исключения, не оказывать никому предпочтения; не делать разницы2) соблюдение, выполнениеavere rispetto alle circostanze — принимать во внимание обстоятельстваportare rispetto a... — соблюдать осторожность, быть внимательнымcon rispetto parlando, salvo il rispetto (che vi devo) — с вашего позволения, с позволения сказатьper ogni buon rispetto — на всякий случайper un certo rispetto si può affermare che... — в известной мере / степени можно утверждать, что...mi sono sempre comportato bene nei suoi rispetti — по отношению к ней я всегда вёл себя достойно4) резерв, запасancora di rispetto — запасный якорьmassa di rispetto эк. — запасный / резервный фонд•Syn:Ant:••a rispetto di; rispetto a; in / per rispetto — по сравнению, в сравненииtenere qd in rispetto — держать кого-либо на почтительном расстоянииrispetto umano — ложный стыдper rispetto umano — из чувства ложного стыда; из боязни людской молвыpassare sopra i rispetti umani — не придавать значения общественному мнениюrispetti; dispetti e sospetti guastano il mondo prov — ложный стыд, людская злоба и подозрительность портят жизнь -
23 testa
f(во многих словосочетаниях чаще употребляется capo)testa dura — 1) медный лоб, упрямая башка прост. 2) ( также testa vuota) пустая голова, тупица, болван, простофиляtesta matta / stramba — сумасшедший; дурная башка; сумасбродtesta d'asino / di cavolo — дурья башка, осёл, остолоп; простофиляfare di testa propria — поступать по-своему, жить своей головойrompersi la testa — ломать себе головуpassare per la testa — прийти на ум / в головуperdere la testa — потерять головуhai la testa? разг. — ты головой-то думаешь?avere (ben) altro per la testa — думать (совсем) о другомavere testa sul collo / fra le spalle — иметь голову на плечахha una gran testa — у него ума палата, это большой человек; котелок у него варит прост.a testa alta — с высоко поднятой головой, гордоa testa bassa — понурив голову; смиренноcon alla testa... — во главе с...averne sopra la testa — быть сытым по горлоdare alla testa — 1) ударить в голову 2) вскружить головуpagare con la testa — поплатиться( собственной) головойfare di testa coda — поставить с ног на голову, исказитьfare testa coda авто — развернуть на 180°dopo una brusca frenata su strada sdrucciolevole l'automobile ha fatto testa coda — после резкого торможения на скользкой дороге машину развернуло на 180°(arrivare) testa a testa — 1) (прийти) голова в голову, нос в нос, ноздря в ноздрю прост. ( на бегах) 2) (победить) с равным результатомun tanto a / per testa — столько-то с человека / с носа, на носtesta di chiodo — заклёпочная головка; шляпка гвоздяtesta di biella тех. — коренной подшипникtitoli di testa — см. titolo 9)testa di ponte — предмостное укрепление; опорный пункт, плацдарм (также перен.)essere in testa (alla lista, alla classifica) — быть впереди, быть первым ( в списке), занимать первое местоessere alla testa di un'impresa — стоять во главе предприятияmettersi alla testa — стать во главе, возглавить3) полигр. очкоfare a testa e croce — 1) играть в орлянку 2) подбросить монетку, погадать( орёл или решка?)5)testa di morto энт. — бражник "мёртвая голова"6)7) вчт. заголовок•Syn:••testa quadra — 1) уравновешенный человек 2) (большая) шишка 3) см. testa di legnoteste di cuoio — войска полиции специального назначения, "спецназ", ( иногда -) морские пехотинцы, десантники (и т.п.)fare (a qd) la testa come un pallone / una campana разг. — заморочить / задурить кому-либо головуtagliare la testa al toro — взять быка за рогаtener testa a... — сопротивляться, не уступать, противостоятьfasciarsi la testa prima d'essersela / avanti che sia rotta — проявить излишнюю предусмотрительность; перебдеть прост.non sapere dove sbattere la testa — не знать, куда податься / что делать, как поступитьuscirne con la testa rotta — сломать себе шеюchi non ha testa ha gambe prov — не можешь мозгами - поработай ногами (ср. дурная голова ногам покоя не даёт) -
24 благоразумие
с.giudizio m, senno mпроявить благоразумие — mostrare giudizioпризывать к благоразумию — (ri) chiamare a comportamenti giudiziosi -
25 выдержка
ж.1) ( самообладание) padronanza / dominio di se, autocontrollo m, fermezza, sangue freddoпроявить выдержку — mostrare sangue freddo2) фото tempo di posa, esposizione4) спец. stagionatura; mantenimento m -
26 выразить
сов. В1) (обнаружить, проявить) esprimere vt, manifestare vt, palesare vt; esternare vt книжн.выразить благодарность — esprimere la gratitudineвыразить желание — esprimere / manifestare un desiderio2) ( обозначить) esprimere / tradurre ( in qc)выразить все в цифрах — tradurre tutto in cifre• -
27 легкомыслие
-
28 мало-мальский
-
29 милосердие
с.misericordia f, carita fпроявить милосердие — avere / dimostrare caritaвзывать к чьему-л. милосердию — invocare la misericordia di qdсестра милосердия уст. книжн. — infermiera -
30 миролюбие
с.проявить миролюбие — mostrarsi pacifico, mostrare intenzioni pacifiche -
31 мужество
-
32 невнимательность
ж.1) disattenzione, distrazione, sbadataggine2) ( пренебрежение) mancanza di riguardo / rispettoпроявить невнимательность — mancare di riguardo (verso qd, qc)3) ( недосмотр) inavvertenza, sbadataggine, svista -
33 обнаружить
несов. - обнаружить, сов. - обнаруживать1) ( проявить) palesare vt, mostrare vt, manifestare; far vedereобнаружить свою радость — mostrare la propria gioiaобнаружить пропавшую книгу — ritrovare il libro perduto4) + союз "что" (заметить, раскрыть) scoprire vt, accorgersi (di qc, qd)обнаружить потерю паспорта / что потерял паспорт — accorgersi di aver perduto la carta d'identitàобнаружить интересные подробности — scoprire interessanti particolariобнаружить врага — avvistare il nemico• -
34 оказать
сов. В1) (с нек-рыми существительными перев. по-разному)оказать помощь (помочь) — concedere un aiuto, aiutare vt; soccorrere vt ( в том числе медицинскую)оказать сопротивление — opporre resistenzaоказать влияние на В — avere / esercitare un'influenza ( su qd), influire ( su qd); avere un ascendente ( su qd) (идеологическое и т.п.)оказать предпочтение — dare la preferenza (a qc, qd)оказать услугу — fare / concedere un favoreоказать внимание — accogliere con sollecitudine2) уст. (обнаружить, проявить) mettere in mostra, mostrare vt, manifestare vtв бою оказал себя героем — durante il combattimento si comportò da eroe••оказать себя кем, как уст. — comportarsi -
35 остроумие
с.1) arguzia f, prontezza di spiritoпроявить остроумие в решении вопроса — mostrare acume nella soluzione del problema -
36 отвага
-
37 отличиться
сов.1) ( выделиться) distinguersi ( per qc), farsi onoreопять отличился, опоздал — anche questa volta non si è smentito: è arrivato tardi -
38 перехлестнуть
сов. - перехлестнуть, несов. - перехлёстыватьразг.1) ( перелиться) (s) traboccare vi (a, e), scavalcare vt2) перен. (проявить неумеренность в чем-л.) strafare vi (a), trasmodare vi (a); stravedere vi (a) (в оценке чего-кого-л.) -
39 показать
сов. В1) mostrare vtпоказать язык (жест) — mostrare la lingua; far vedere; presentarte vt (фильм, пьесу); esibire vt ( документы)показать новую пьесу —mettere in scena> un nuovo lavoro teatrale показать больного врачу — far visitare il malato dal medicoпоказать дорогу — insegnare la stradaпоказать пальцем — additare vt, mostrare a dito3) ( изобразить) mostrare vt, rappresentare vt4) ( разъяснить) spiegare vt, illustrare vt, chiarire vt5) (проявить, обнаружить) dar prova (di), manifestare vt; provare vt ( сделать очевидным); dare a vedereпоказать со всей очевидностью что-л. — mettere in evidenza; evidenziare vt; tenere in evidenza офиц. бюр.показать на деле — provare / dimostrare coi fatti6) ( дать понять) far capire, lasciar intendere7) ( о приборе) segnare vt, registrare vt8) юр. deporre vi (e); rilasciare deposizioni; testimoniare vi (a)9) разг. ( проучить) dare una lezioneя ему покажу! — gli darò una buona lezione!; gli farò vedere io!; l'aggiusto / accomodo / sistemo io!показать вид — far finta / vista di...; fare le viste di...показать спину — volgere le spalleпоказать на дверь кому-л. — indicare la porta a qd -
40 пощадить
сов. В1) ( проявить сострадание) aver pietà / compassione2) ( уберечь от разрушения) risparmiare vt, salvare vt3) ( пожалеть) risparmiare vt, aver riguardo( per, di); non ferire / offendereпощадить чье-л. самолюбие — non ferire l'amor proprio di qd
См. также в других словарях:
ПРОЯВИТЬ — ПРОЯВИТЬ, проявлю, проявишь, совер. (к проявлять), что. 1. Обнаружить, сделать заметным наличие чего нибудь, каких нибудь внутренних состояний, качеств, свойств (книжн.). Проявить храбрость. Проявить героизм. Проявить интерес к работе. Проявить… … Толковый словарь Ушакова
проявить — активность • действие проявить большой интерес • действие проявить инициативу • действие проявить интерес • действие проявить политическую волю • демонстрация проявить твёрдость • демонстрация … Глагольной сочетаемости непредметных имён
проявить — обнаружить, показать, выказать, выявить, явить, оказать; выразить, изъявить; продемонстрировать. Ant. скрыть Словарь русских синонимов. проявить продемонстрировать, обнаружить, показать, выразить, выявить, изъявить, дать выход чему; выказать… … Словарь синонимов
проявить — Проявить себя обнаружить перед другими свои достоинства или недостатки, зарекомендовать себя. Он вполне птица проявил себя на работе. Проявить себя с хорошей стороны … Фразеологический словарь русского языка
ПРОЯВИТЬ — ПРОЯВИТЬ, явлю, явишь; явленный; совер., что. 1. Совершая, делая что н., обнаружить наличие каких н. качеств, свойств. П. героизм. П. заботу. П. безразличие по отношению к товарищу. П. недомыслие. П. себя (обнаружить свои возможности,… … Толковый словарь Ожегова
ПРОЯВИТЬ — См. ПРОЯВЛЯТЬ В. В. Виноградов. История слов, 2010 … История слов
проявить рвение — вложить много сил, приложить усилия, сделать все возможное, приложить все усилия, не пожалеть усилий, вложить много стараний, не пощадить сил, вложить много труда, не пожалеть сил, вложить всю душу, не пожалеть стараний, проявить усердие,… … Словарь синонимов
проявить заботу — позаботиться, озаботиться, уделить внимание, порадеть, окружить заботой, окружить вниманием, взять под крылышко, проявить внимание, взять под свое крылышко Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
проявить инициативу — подшустрячить, подшустрить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
проявить находчивость — сориентироваться, не будь дурак, не растеряться, найтись Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
проявить отношение — посмотреть, встретить, отнестись, взглянуть, принять Словарь русских синонимов … Словарь синонимов