-
1 amortizar mediante cuotas
El diccionario Español-ruso económico > amortizar mediante cuotas
-
2 embarques parciales
-
3 entregar en forma fraccionada
2) поставлять партиями, поставлять частямиEl diccionario Español-ruso económico > entregar en forma fraccionada
-
4 pagar a plazos
платить в рассрочку, платить частями* * *платить частями, в рассрочку -
5 amortizar mediante cuotas
гл.экон. погашать (долг) частями, списывать стоимость частямиИспанско-русский универсальный словарь > amortizar mediante cuotas
-
6 embarques parciales
сущ.экон. отправка частями, поставки частямиИспанско-русский универсальный словарь > embarques parciales
-
7 entregar en forma fraccionada
гл.экон. выдавать частями, поставлять партиями, поставлять частямиИспанско-русский универсальный словарь > entregar en forma fraccionada
-
8 pagar en cuotas
гл.экон. уплатить частями, уплачивать частями -
9 pago
I m1) уплата, плата, платёжpago anticipado — оплата вперёдpago a cuenta — задаток, плата в счёт ( чего-либо)pago a la entrega, pago al entregar, pago contra entrega — уплата при доставке; наложенный платёж2) плата, вознаграждение (тж перен.)••en pago de loc. prep. — в награду, в уплату ( за что-либо)II m1) участок земли (занятый под виноградник, оливковую рощу и т.п.)2) деревня3) Ам. родные места; родная деревняIII adjоплачиваемый, платный; оплаченный ( о счёте)vacaciones pagas Ам. — оплачиваемый отпуск -
10 parte
1. f1) частьparte integrante (integral) — составная частьformar parte de una cosa — составлять часть чего-либоhacer las partes — (раз) делить на части ( что-либо)entrar (ir) a la parte — входить в долю (в пай)llamarse a la parte — требовать участия (в деле и т.п.)5) сторона, участникestar de parte de uno — быть на чьей-либо сторонеponerse de parte de uno — встать на сторону кого-либо; принять чью-либо сторону6) (de + сущ. с временным знач. + a esta parte обознач. истёкшее время)de un mes a esta parte — с месяц как..., уже целый месяц как...8) роль ( театральная)9) актёр, певец ( театральной труппы)10) анат. орган, часть тела11) pl (тж partes genitales, pudendas, naturales, vergonzosas) половые органы2. m1) ист. почта ( королевская)3) извещение, сообщение, сводка••parte inferior — тело (в противоположность душе)en parte loc. adv. — частично, отчастиpor mi (tu, etc.) parte — с моей (твоей и т.п.) стороныpor una (otra) parte — с одной (с другой) стороныparte por parte loc. adv. — по порядку; по пунктамpor partes loc. adv. — последовательно; мало-помалу; постепенноdar parte (en) — допустить к участию ( в чём-либо)echar (tomar) a buena (mala) parte — истолковать что-либо в хорошем (дурном) смыслеecharse a la parte de fuera — уйти в сторону, уйти в кустыllevarse la mejor parte — остаться в выигрышеllevarse la peor parte — остаться в убытке, оказаться в невыгодном положенииser parte a (para) que... — способствовать, содействовать ( чему-либо)¡vamos por partes! — не торопитесь!; давайте разберёмся не спеша! -
11 partido
1. adj1) щедрый, бескорыстный2) геральд. рассечённый (о щите, фигуре)2. m1) полит. партияPartido Comunista de la Unión Soviética( PCUS) — Коммунистическая партия Советского Союза (КПСС)formar partido — создать партию, собрать сторонников2) покровительство, поддержка3) партия (о женихе, невесте)4) партия, игра; встреча, состязание5) команда6) спорт. фора, гандикап ( противнику)7) договор, пакт, соглашение8) решение9) округ11) гульба, разудалая жизнь13) Экв. арендаторство14) Мекс. доля урожая арендатора15) Мекс. участок (земли)16) Чили кон, партия ( в игре)••a partido loc. adv. Куба, Мекс., al partido loc. adv. Бол., Куба — равными частямиsacar partido — извлекать выгоду (пользу) -
12 sangría
f3) см. sangradura 3)5) кража, воровство ( небольшими частями)8) полигр. отступ••lo mismo son sangrías que ventosas ≈≈ хрен редьки не слаще -
13 activo amortizable
активы ( предприятия), стоимость которых переносится на продукт частями -
14 cuotas
f, pl1) части; доли2) квоты3) взносы; сборы; пошлины•decretar las cuotas — вводить ( официально) квоты
- cuotas arancelariaspagar en cuotas — уплачивать [уплатить] частями
- cuotas compensatorias
- cuotas compensatorias obligatorias
- cuotas de la seguridad social -
15 despacho fraccionado
отправка частями или партиямиEl diccionario Español-ruso económico > despacho fraccionado
-
16 devolución gradual de la deuda
El diccionario Español-ruso económico > devolución gradual de la deuda
-
17 entrada
f1) вход3) приход (статья баланса, сметы)4) поступление средств; вклад в банк5) доход; кассовый сбор6) ввод ( данных в ЭВМ)8) входные данные, входная информация•- entrada en cajasuspender entrada en vigor — приостанавливать ввод в действие; приостанавливать вступление в силу
- entrada de capital
- entrada digital
- entrada de dinero
- entrada directa
- entrada de divisas
- entrada estándar
- entrada indirecta
- entrada de información
- entrada de información en el ordenador
- entrada de inversiones
- entrada manual
- entrada en el mercado común
- entrada de mercancías
- entrada neta
- entrada neta de divisas
- entrada neta de recursos
- entrada de referencia -
18 entregas parciales
поставки партиями или частями; частичные поставки -
19 envíos fraccionados
отправление частями или партиями -
20 expedición parcial
отправка частями или партиями
См. также в других словарях:
Частями — нареч. качеств. обстоят. 1. Не целиком; по частям. 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ФОРМОВКА ПО МОДЕЛИ С ОТЪЁМНЫМИ ЧАСТЯМИ — формовка, при которой рабочая полость формы образуется по литейной модели с отъемными частями (рис. Ф 13). Отъемные части при извлечении модели остаются в форме с последующим их индивидуальным выемом. Рис. Ф 13. Схема формовки по модели с… … Металлургический словарь
Обеспечение запасными частями — услуга обслуживания, предполагающая, что по срочному заказу клиент должен быть обеспечен необходимой ему запасной частью через несколько часов. Обеспечением запасными частями занимается служба снабжения; в основе ее деятельности лежит… … Финансовый словарь
Договор О Поставке Частями — договор, по которому одна сторона обязуется поставить частями в определенный срок определенное количество товара, а другая сторона обязуется произвести оплату по частям, в соответствии с поставкой. При нарушении условий договора одной из сторон,… … Словарь бизнес-терминов
ОБЕСПЕЧЕНИЕ ЗАПАСНЫМИ ЧАСТЯМИ — одна из важных составных частей технического обслуживания проданной техники. В соответствии с принятым в развитых странах принципом за поставку запасных частей к проданной технике, как и за все се техническое обеспечение, ответственность несет… … Внешнеэкономический толковый словарь
одежда с развевающимися частями — [Интент] На одежде не должно быть развевающихся частей, которые могут быть захвачены движущимися (вращающимися) частями механизмов. [РД 34.03.201 97] Тематики безопасность машин и труда в целомсредства индивидуальной защиты EN loose clothing … Справочник технического переводчика
операции с зелеными частями куста — Комплекс технологических приемов, проводимых на виноградниках с зелеными частями куста в течение вегетации, включающий подвязку, прищипывание, чеканку побегов, пасынкование, прореживание листьев. [ГОСТ Р 52681 2006] Тематики виноградарство… … Справочник технического переводчика
ДОКУМЕНТ СОГЛАШЕНИЯ О ПОГАШЕНИИ ДОЛГОВ ЧАСТЯМИ БЕЗ ОБЪЯВЛЕНИЯ БАНКРОТСТВА — (deed of arrangement) См.: соглашение (arrangement). Бизнес. Толковый словарь. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Грэхэм Бетс, Барри Брайндли, С. Уильямс и др. Общая редакция: д.э.н. Осадчая И.М.. 1998 … Словарь бизнес-терминов
ПОГАШАЕМЫЙ ЧАСТЯМИ ПОТРЕБИТЕЛЬСКИЙ КРЕДИТ — (consumer instalment loan) Распространенное в США обозначение покупки в рассрочку (hire purchase). Финансы. Толковый словарь. 2 е изд. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Брайен Батлер, Брайен Джонсон, Грэм Сидуэл и др. Общая редакция: д.э.н.… … Финансовый словарь
НЕДЕЛИМОСТЬ, НЕВОЗМОЖНОСТЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЧАСТЯМИ — (indivisibility) Существование наименьшего масштаба, при котором может действовать какая либо техника. Это относится к любой производственной технике. В некоторых случаях наименьший масштаб настолько мал, что он не оказывает никакого… … Экономический словарь
вводные слова, выражающие отношения между частями текста — 1) Одно из языковых средств, характерное для разных стилей, в том числе, н для научной речи. Вводные слова в научном стиле помогают выразить подчеркнутую логичность, связь между предложениями и частями текста: …дифференциация ландшафтов не… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило