-
1 хлюпать
хлюпать по грязи — patauger dans la boueхлюпать носом — renifler vi -
2 faire
I 1. непр. vt1) делатьil faut faire qch — надо что-то делатьc'est ce que je fais — именно это я и делаюil n'a rien à faire — ему нечего делать(il n'y a) rien à faire — ничего не поделаешь; ничего не выйдетqu'est-ce que cela lui fait? — что ему за дело до этого?2) делать, изготовлять, производить, творить, создаватьfaire du maïs — выращивать кукурузуfaire des vers — сочинять, писать стихиfaire une caricature — нарисовать карикатуруfaire un plan — начертить план••ni fait ni à faire — плохо сделанный, халтурный3) делать, исполнятьfaire la commission — выполнить поручение4) делать, совершать ( какое-либо действие)faire qch sans y être convié — сделать что-либо не спросясь, без спросуfaire floc — хлюпать ( о воде)faire ses examens — сдавать экзамены5) заниматься чем-либо; заниматься где-либоfaire de la bicyclette — ездить на велосипедеfaire l'Ecole Normale — учиться в "Эколь Нормаль" (см. E.N.S.)faire dans qch разг. — работать в какой-либо областиfaire les couteaux — чистить ножи7) назначатьon l'a fait professeur — его назначили преподавателем, профессором8) вызывать, быть причиной, причинятьfaire des difficultés — чинить препятствияqu'est-ce que cela fera si... — что будет, если...9) оказывать, проявлять10) составлять, равняться (также со словами, обозначающими количество)cela fait trois mètres de haut — здесь высота три метраcela fait quinze jours que... — вот уже две недели, как...deux et deux font quatre — дважды два - четыре11) делать, проходитьfaire quatre kilomètres — пройти, проехать четыре километраfaire une longue marche — совершить длинный переход12) запасатьсяfaire sa prison — отбыть срок тюремного заключения14) быть, представлять собоюfaire le secrétaire — быть секретарём, секретарствовать15) образовыватьfaire une tache — посадить пятно16) строить из себя, корчить, изображатьfaire le grand seigneur, faire un personnage — строить из себя важную персону; корчить вельможуquel sot je fais! — какой я дурак!17) разг. приобретатьfaire un ami — приобрести другаfaire des relations — установить связиfaire une montre — спереть, стащить часыfaire une femme — подцепить женщинуfaire toute la ville — обегать весь город21) разг. продавать ( за какую-либо цену)22) разг. стоитьça fait combien, cette robe? — это платье сколько стоит?23) грам. принимать форму24) разг. рожатьla chatte a fait cinq petits — кошка родила пять котят25) разг. осматривать, обшариватьfaire les poubelles — рыться в мусорных ящиках27) болеть ( какой-либо болезнью)faire de la tension — иметь повышенное давление28) разг. расходовать, потреблять29) разг. подстрелить, поймать30) разг. служить ( о предмете)31) выглядеть ( о возрасте)32) на основе конструкции faire + сущ. образовалось много устойчивых словосочетанийfaire force de loi — войти в действие, вступить в силуfaire des pertes — потерпеть убытокfaire à qn un crime — вменять кому-либо в преступлениеne faire ni une ni deux разг. — не колебаться2. непр. vtна основе конструкций с прилагательными местоимениями-дополнениями образуютсяla faire à qn — обмануть кого-либоle faire au sentiment — бить на чувстваen faire de bonnes, en faire de belles разг. — наделать делil n'en fait pas [jamais] d'autres — он всегда так поступает; это в его духеen faire autant — делать столько же, то жеen faire de même — поступать так же3. непр. vt1) превращать в...; сделатьil a fait de moi un homme — он сделал из меня человека2) делать с...n'avoir rien faire de... — не нуждаться в...••pour ce que j'en fais! разг. — что мне до того!4. непр. vtêtre fait à... — привыкший, приученный к...5. непр. vt 6. непр. vtв конструкции с инфинитивом выражает побуждение к действию, выраженному инфинитивом1) заставить, приказать; велеть; поручить, сказать ( сделать что-либо)faire faire — 1) велеть сделать ( какую-либо работу) 2) заказать (напр., платье)faire couler — пролить; потопитьfaire courir un bruit — распускать слухfaire lever le gibier — вспугнуть дичь7. непр. vtcela fait que... — из-за этого...2) ( с императивом или subj выражает пожелание) делать так, чтобы...fasse le ciel que... — дай бог, чтобы...faites qu'il n'en sache rien — пусть он ничего об этом не знает3)je ne puis faire que je ne... + infin — я не могу не...8. непр. vtil nous traite comme il fait ses ennemis — он относится к нам, как к врагам9. непр. vtпри введении прямой речи сказатьNous voilà tous réunis, fit-il. — Вот мы все в сборе, - сказал он.10. непр. vi( в абсолютном употреблении) действоватьil faut faire et non pas dire — надо действовать, а не говоритьfaçon de faire — способ действия, поведение11. непр. vi1) поступать, вести себя; действоватьfaire bien [mal] — поступать хорошо [плохо]ça fait bien — это хорошо, это приличноça va faire mal разг. — это наделает шумуça me ferait mal (que...) разг. — быть того не может, чтобы...cela commence à bien faire разг. — этого достаточноbien faire et laisser dire погов. — делать хорошо своё дело, и пусть люди говорят, что угодноfaire bien de + infin — иметь основание (, чтобы...)••2) гармонировать, соответствовать3) выглядеть, иметь вид; производить впечатлениеfaire laid [joli] — некрасиво [красиво] выглядетьça fait bien разг. — это имеет хороший вид••faire plus [moins] — значить больше [меньше]12. непр. vipassé composé, futur antérieur глагола faire в конструкции с наречиями vite, tôt, с предлогом de и с инфинитивом скоро, сразу; тотчас жеon a tôt fait de démolir cette maison — этот дом поспешили снести13. непр. vine faire que... в сочетании с инфинитивомil ne fait que crier — он только и делает, что кричит3) ne fair que de... обозначает недавнее действие только что14. непр. viil fait froid [chaud] — холодно [тепло, жарко]il fait bon [mauvais] — погода хорошая [плохая]il fait jour [nuit] — светло [темно]il fait bon ici — тут хорошо, приятно2) (при выражении отношения; с инфинитивом)il fait bon de... — хорошо, стоит, следует...il ferait beau voir que... — не может быть речи о...15. непр. viça fera que ça fera — будь что будет- se faireII m1) мастерство; манера, выполнение2) жив. фактура3) действиеil y a loin du dire au faire — далеко от слов до дела -
3 faire floc
См. также в других словарях:
хлюпать — хлипать, чвакать, нюнить, выть, идти, шмыгать, пить, уходить, рыдать, хныкать, шагать, проливать слезы, рюмиться, обливаться слезами, лить слезы, реветь, чмокать, рюмить, всхлипывать, ударять, плакать, говорить, бить, скулить, чавкать Словарь… … Словарь синонимов
ХЛЮПАТЬ — по грязи, вор., вологод. шлепать, бродить, грязнить подол. | Хлипать, плакать. Хлюпень муж., ниж. одежда в лохмотьях. Что ты хлюпаешься, ухлюпался, весь в грязи! У тебя хвост то хлюпается, волочится по грязи. Хлюстать грязью, хлюпать, брести;… … Толковый словарь Даля
ХЛЮПАТЬ — ХЛЮПАТЬ, хлюпаю, хлюпаешь, несовер. 1. Издавать чавкающие звуки (разг.). «Хлюпала грязь под ногами лошадей.» Максим Горький. «Доски сходен, прогибаясь под ногами, тяжело хлюпали по воде.» Максим Горький. 2. Итти по чему нибудь жидкому, вязкому,… … Толковый словарь Ушакова
ХЛЮПАТЬ — ХЛЮПАТЬ, аю, аешь; несовер. (разг.). 1. Издавать всасывающие, чмокающие звуки. Хлюпает грязь под ногами. 2. Идти по чему н. жидкому, нетвёрдому, издавая такие звуки. Х. по болоту, по грязи. 3. Плача, всхлипывать. Обиженно х. 4. Делать втягивающие … Толковый словарь Ожегова
хлюпать — ХЛЮПАТЬ, аю, аешь; несов.; ХЛЮПНУТЬ, ну, нешь, сов. 1. что кому и без доп. Сказать. Чего ты там хлюпнул? 2. кого, кому, по чему, во что. Бить, ударять. Хлюпни его разок. 3. что, чего и без доп. Пить спиртное. Давай, хлюпай, за будем здоровы (шутл … Словарь русского арго
хлюпать носом — всхлипывать, плакать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
хлюпать — I хлюпать I (напр., в луже, по грязи) (Даль), мочить, брызгать , вятск. (Васн.), хлюпа, хлюпаница о тех, кто ходит, пачкая и забрызгивая подол платья , псковск., тверск. (Даль), хлюпить плакать, хныкать , тверск. (Даль). Все это звукоподражания.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Хлюпать — I несов. неперех. разг. 1. Издавать звуки всплеска (о воде, жиже, грязи и т.п.). 2. Вызывать при ходьбе по чему либо грязному, жидкому звуки всплеска. II несов. неперех. разг. Издавать всхлипывающие звуки; плакать, всхлипывая. Толковый словарь… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
хлюпать — хлюпать, хлюпаю, хлюпаем, хлюпаешь, хлюпаете, хлюпает, хлюпают, хлюпая, хлюпал, хлюпала, хлюпало, хлюпали, хлюпай, хлюпайте, хлюпающий, хлюпающая, хлюпающее, хлюпающие, хлюпающего, хлюпающей, хлюпающего, хлюпающих, хлюпающему, хлюпающей,… … Формы слов
хлюпать — Общеслав. Суф. производное от звукоподражат. хлюп. См. хлипкий … Этимологический словарь русского языка
хлюпать — хл юпать, аю, ает … Русский орфографический словарь