-
1 scemare
1. (- emo); vtscemare il prezzo — снизить ценуscemare le spese — сократить расходыscemare il peso — уменьшить весscemare la voce — понизить голос2. (- emo); vi (e)уменьшаться, убывать, ослабевать, сокращатьсяandare scemando — уменьшаться, ослабеватьscemare d'intensità — уменьшаться (о силе тока, напряжении)la febbre è scemata — жар спал, температура понизиласьd'inverno le giornate scemano — зимой дни становятся корочеscemare d'autorità — терять авторитетscemare di forze — терять силы, ослабеватьSyn:Ant: -
2 scemare
scemare (-émo) 1. vt уменьшать, убавлять, сокращать, снижать scemare il prezzo -- снизить цену scemare le spese -- сократить расходы scemare il peso -- уменьшить вес scemare la voce -- понизить голос 2. vi (e) уменьшаться, убывать, ослабевать, сокращаться andare scemando -- уменьшаться, ослабевать scemare d'intensità -- уменьшаться ( о силе тока, напряжении) la febbre Х scemata -- жар спал, температура понизилась d'inverno le giornate scemano -- зимой дни становятся короче scemare d'autorità -- терять авторитет scemare d'importanza -- терять значение scemare di forze -- терять силы, ослабевать -
3 scemare
scemare (-émo) 1. vt уменьшать, убавлять, сокращать, снижать scemare il prezzo — снизить цену scemare le spese — сократить расходы scemare il peso — уменьшить вес scemare la voce — понизить голос 2. vi (e) уменьшаться, убывать, ослабевать, сокращаться andare scemando — уменьшаться, ослабевать scemare d'intensità — уменьшаться (о силе тока, напряжении) la febbre è scemata — жар спал, температура понизилась d'inverno le giornate scemano — зимой дни становятся короче scemare d'autorità — терять авторитет scemare d'importanza — терять значение scemare di forze — терять силы, ослабевать -
4 essere in ribasso
-
5 -R303
-
6 scemare di importanza
гл.общ. терять значениеИтальяно-русский универсальный словарь > scemare di importanza
-
7 senso
m2) чувствоi cinque sensi — пять( органов) чувствil senso della propria responsabilità — сознание своей ответственностиsenso d'inferiorità психол. — чувство / комплекс неполноценностиmortificare i sensi — подавлять чувственность4) pl чувство, сознаниеperdere i sensi — (по) терять сознаниеtornare in sensi — прийти в сознание / в чувство; прийти в себя5) впечатлениеfar senso — 1) производить впечатление 2) вызывать отвращение6) рассудокbuon senso, senso comune — здравый смыслessere privo di senso pratico — быть непрактичным7) мнение, точка зрения8) значение, смыслsenso proprio / figurato — прямой / переносный смыслraccontare a senso — передавать своими словамиleggere a senso — читать с чувствомtradurre a senso — переводить по смыслуnon ha senso quel che fai — то, что ты делаешь, не имеет смысла / бессмысленноsenza senso — 1) бессмысленный 2) бессмысленноai sensi dell'articolo... бюр. — в соответствии со статьёй...9) направление; сторона / направление (уличного) движенияsenso orario / antiorario — направление по часовойстрелке / против часовой стрелки•Syn: -
8 sentimento
m1) чувствоsentimento paterno / materno — отцовские / материнские чувстваpersona di (gran) sentimento — чуткий человекparlare al sentimento — взывать к чувствуprovare un sentimento di simpatia — чувствовать симпатиюnutrire un sentimento d'invidia — питать чувство завистиtoccare la corda del sentimento разг. — затронуть / задеть чувствительную струну2) сознание; пониманиеperdere il sentimento / i sentimenti — терять сознаниеessere fuori di sentimento — быть без сознания3) мнение, суждение4) значение, смысл•Syn:Ant: -
9 senso
sènso m 1) чувствительность 2) чувство i cinque sensi -- пять( органов) чувств il senso della vista -- зрение il senso dell'udito -- слух il senso del gusto -- вкус il senso dell'olfatto-- обоняние il senso del tatto -- осязание sesto senso fam -- шестое чувство senso intimo -- внутреннее чувство il senso della propria responsabilità -- сознание своей ответственности senso d'inferiorità psicol -- чувство <комплекс> неполноценности il senso della propria dignità -- чувство собственного достоинства un alto senso del dovere -- высокое чувство долга con i sensi della mia più profonda stima -- с глубоким уважением (в письме) 3) чувственность mortificare i sensi -- подавлять чувственность 4) pl чувство, сознание perdere i sensi -- терять сознание tornare in sensi -- прийти в сознание <в чувство>; прийти в себя 5) впечатление far senso а) производить впечатление б) вызывать отвращение 6) рассудок buon senso, senso comune -- здравый смысл senso dell'utile -- практическая жилка essere privo di senso pratico -- быть непрактичным 7) мнение, точка зрения senso comune -- общепринятое мнение a mio senso -- по моему мнению 8) значение, смысл senso proprio -- прямой смысл doppio senso -- двусмысленность il senso della vita -- смысл жизни in un certo senso -- в определенном смысле in senso stretto del termine -- в узком смысле слова raccontare a senso -- передавать своими словами leggere a senso -- читать с чувством tradurre a senso -- переводить по смыслу non ha senso quel che fai -- то, что ты делаешь, не имеет смысла <бессмысленно> senza senso а) бессмысленный б) бессмысленно ai sensi dell'articolo... bur -- в соответствии со статьей... 9) направление; сторона <направление> (уличного) движения senso orario -- направление по часовой стрелке nel senso della lunghezza -- в длину nel senso opposto -- в противоположном направлении in tutti i sensi а) во всех направлениях б) во всех значениях senso unico -- одностороннее (уличное) движение senso vietato -- запрещенное направление (уличного) движения senso obbligatorio -- предписанное направление (уличного) движения -
10 sentimento
sentiménto m 1) чувство sentimento paterno-- отцовские <материнские> чувства sentimento di gratitudine -- чувство благодарности sentimenti fraterni -- братские чувства persona di (gran) sentimento -- чуткий человек sentimento letterario -- литературное чутье parlare al sentimento -- взывать к чувству provare un sentimento di simpatia -- чувствовать симпатию nutrire un sentimento d'invidia -- питать чувство зависти toccare la corda del sentimento fam -- затронуть <задеть> чувствительную струну 2) сознание; понимание sentimento di sé -- самосознание con pienezza di sentimenti -- в полном сознании perdere il sentimento -- терять сознание essere fuori di sentimento -- быть без сознания 3) мнение, суждение 4) значение, смысл -
11 senso
sènso m 1) чувствительность 2) чувство i cinque sensi — пять( органов) чувств il senso della vista — зрение il senso dell'udito — слух il senso del gusto — вкус il senso dell'olfatto -
12 sentimento
sentiménto m 1) чувство sentimento paterno -
13 momento
См. также в других словарях:
значение (для чего) — ▲ уровень ↑ влияние значение логическая величина; влияние на что л. в качестве одного из факторов (значение: иметь. представлять. придавать). иметь значение принадлежать к определяющим факторам чего л. (это имеет большое значение). приобретать… … Идеографический словарь русского языка
терять — (не) терять бодрости • обладание, продолжение (не) терять достоинства • обладание, прерывание (не) терять надежды • действие, прерывание время терять • отрицательная, использование терять веру • обладание, прерывание терять вкус • обладание,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
значение — возрастает значение • изменение, субъект, много значение иметь • действие значение придавать • обладание, каузация значение придаётся • обладание, пассив на ся, перемещение / передача значение принадлежит • обладание, субъект значение приобретать … Глагольной сочетаемости непредметных имён
терять — Общеславянское – terjati (терять, тратить, травить). Древнерусское – теряти (приводить в неустройство, губить, разорять). В древнерусском языке употреблялось, вероятно, в значении «приводить в упадок», «губить», «утрачивать». В некоторых… … Этимологический словарь русского языка Семенова
терять — яю, яешь; нсв. (св. потерять). кого что. 1. Лишаться чего л. по небрежности (забывая, оставляя, роняя и т.п. где л.). Т. ключи, деньги, документы. Т. часто, постоянно, вечно. Т. из за невнимательности, из за рассеянности. Т. по привычке, по… … Энциклопедический словарь
терять — я/ю, я/ешь; нсв. (св. потеря/ть) см. тж. теряться кого что 1) Лишаться чего л. по небрежности (забывая, оставляя, роняя и т.п. где л.) Теря/ть ключи, деньги, документы. Теря/ть часто, постоянно, вечно … Словарь многих выражений
Терять — Д. Лофф писал: «Наиболее дорогие для нас вещи являют собой продолжение нашего самосознания. Любимая шляпа, машина или дорогой для нас человек отражают наше видение самих себя. Потеря этих предметов или людей многое для нас значит. … … Большой универсальный сонник
начавший терять прежнее значение — прил., кол во синонимов: 1 • зашатавшийся (6) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Жуковский, Василий Андреевич — — знаменитый поэт. ?. ДЕТСТВО (1783—1797) Год рождения Жуковского определяется его биографами различно. Однако, несмотря на свидетельства П. А. Плетнева и Я. К. Грота, указывающих на рождение Ж. в 1784 г., нужно считать, как и сам Ж.… … Большая биографическая энциклопедия
ИЕРУСАЛИМСКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ ИПЦ — (ИПЦ; Иерусалимский Патриархат; греч. Πατριαρχεῖον τῶν ῾Ιεροσολύμων; араб. ; англ. The Greek Orthodox Patriarchate of Jerusalem; франц. Patriarchat Grec Orthodoxe de Jérusalem), древнейшая христ. Церковь. Возглавляет ИПЦ Его Божественнейшее… … Православная энциклопедия
Средняя Азия и Казахстан в XVI и первой половине XVII в. — В начале XVI в. в Средней Азии и Казахстане произошли большие политические перемены, связанные прежде всего с передвижением кочевников из Дешт и Кьшчака в земледельческие районы Средней Азии. В XVI в. в Средней Азии возникло два государства,… … Всемирная история. Энциклопедия