-
1 baño
m1) купа́ние; мытьё; ва́ннаtomar un baño — см bañarse
2) ба́няbaño de vapor — пари́льня; пари́лка разг
3) ва́нна4) туале́тная, ва́нная ко́мната; туале́т5) pl ( лечебные) ва́нныtomar baños de sol — принима́ть со́лнечные ва́нны; загора́ть
6) pl (бальнеологи́ческий) куро́ртbaños termales — куро́рт с горя́чими исто́чниками
7) тех ва́нна; раство́р9) глазу́рь10) хим ба́няbaño de María — водяна́я ба́ня
11) тех пла́вка12) de algo перен подо́бие, вне́шние при́знаки, налёт чего -
2 Ardenas
Арде́нны -
3 ванна
-
4 во главе
( чего-либо) a la cabeza (de); al frente (de)во главе́ коло́нны — a la cabeza de la columnaбыть во главе́ делега́ции — estar al frente (ser el jefe) de una delegaciónво главе́ с ке́м-либо — encabezado porста́вить во главу́ угла́ — considerar lo fundamental( lo más importante); conceder la supremacía, hacer resaltar -
5 голова
ж. (мн. го́ловы, вин. п. ед. го́лову)1) cabeza f (тж. перен. -ум, рассудок)(у меня́) боли́т голова́ — (me) duele la cabezaс непокры́той голово́й — con la cabeza descubierta, descubiertoс головы́ до ног, с ног до головы́, с (от) головы́ до пят — de pies a cabeza; de arriba a abajoсве́тлая голова́ — buena cabeza, mente lúcidaпуста́я голова́ — cabeza vacía (de chorlito)тяжелая голова́ — cabeza pesada (cargada)на све́жую го́лову — con la cabeza despejada (descansada)челове́к с голово́й — hombre de cabeza, hombre sesudo2) ( единица счета скота) cabeza f, res fсо́рок голо́в рога́того скота́ — cuarenta cabezas de ganado vacuno3) м., ж. разг. ( руководитель) jefe m4) (первые ряды и т.п.) cabeza fв голове коло́нны — a la cabeza de la columna••голова́ са́хару — pan (pilón) de azúcarс головы́ ( с каждого) — por cabezaв голова́х ( в изголовье) — a la cabeceraв пе́рвую го́лову — en primer lugar (orden)о двух голова́х — ≈ no ponérsele nada por delanteсам себе́ голова́ — el que hace de su capa un sayoс голово́й уйти́ (погрузи́ться, окуну́ться) ( во что-либо) — meterse de cabeza (en), enfrascarseочертя́ го́лову — perdiendo la cabeza, de cabezaсвое́й голово́й — por su cabezaсломя́ го́лову (мчаться, бежать) — a todo correr, más que de prisa, sin poner los pies en el sueloиз головы́ вон — ≈ cayó de la cabeza (de la memoria)вы́бросить (вы́кинуть) из головы́ — quitarse de la cabezaвы́лететь (вы́скочить) из головы́ — irse (volar) de la cabezaдержа́ть в голове́ — conservar en la memoriaприйти́ в го́лову — ocurrirse una idea, pasarle a uno por la cabeza una cosaуда́рить в го́лову (о вине и т.п.) — subirse a la cabezaдыря́вая голова́ разг. — tiene la cabeza a las onceодева́ться че́рез го́лову (о женщине; о духовном лице) — vestirse por la cabezaби́ться голово́й об сте́ну — darse de cabezadas por las paredes; machacar (martillar) en hierro fríoморо́чить го́лову — trastornar la cabeza; tomar el pelo ( дурачить); calentarle (quebrarle) la cabeza a unoвбить (втемя́шить) себе́ в го́лову — encajársele (metérsele, ponérsele) a uno en la cabeza una cosaне́где (не́куда) го́лову приклони́ть — no tiene donde volver la cabezaвали́ть с больно́й головы́ на здоро́вую — cargar la culpa en cabeza ajena, hacer pagar justos por pecadoresголова́ идет кру́гом — da vueltas la cabezaу нее голова́ кру́жится (закружи́лась), у нее закружи́лось в голове́ — le da vueltas (se le va) la cabezaу него́ есть голова́ на плеча́х — tiene la cabeza sobre los hombrosвы́дать себя́ с голово́й — enseñar la orejaголово́й руча́ться (отвеча́ть) (за + вин. п.) — responder con la cabeza (por)заплати́ть (поплати́ться) голово́й — pagar con la cabeza (con la vida)ве́шать го́лову — agachar la cabezaна го́лову сади́ться ( кому-либо) неодобр. — vivir de mogollón, andar de gorraснять го́лову ( с кого-либо) — cortar la cabeza (a)сложи́ть го́лову — dar la vidaне сноси́ть головы́ — perder (pagar con) la vidaходи́ть на голове́ — tener el diablo en el cuerpoбыть на́ голову (голово́й) вы́ше кого́-либо — ser superior a alguien, estar por encima de alguien ( en algo)разби́ть на́ голову — derrotar completamenteобру́шиться (посы́паться) на чью-либо го́лову — llover sobre la cabeza (sobre los hombros) de alguienнамы́лить го́лову ( кому-либо) — dar un jabón (una jabonadura), echar un trepe (a)де́йствовать че́рез го́лову кого́-либо — actuar sin poner en conocimiento a alguien, actuar saltándose (sin contar con) a alguien -
6 грязевой
-
7 Канн
= Ка́нны( город) Cannes -
8 манна
ж. библ.ждать, как ма́нны небе́сной — esperar como el maná celestial, esperar con gran impacienciaпита́ться ма́нной небе́сной — alimentarse de maná divino -
9 основание
с.год основа́ния — año de la fundaciónоснова́ние коло́нны — zócalo de una columnaоснова́ние горы́ — pie de la montañaкласть (положи́ть) основа́ние — poner las bases, basar vt, echar los cimientosизучи́ть до основа́ния — estudiar a fondoна о́бщих ра́вных основа́ниях — en condiciones de igualdad (paridad); según la norma (la regla) general3) (причина, мотив) razón f, causa fна основа́нии (+ род. п.) — en virtud de, en razón deна э́том основа́нии — por esta razón (causa)не без основа́ния — no sin razón (causa)с тем бо́льшим основа́нием — con mayor razón, a fortiori4) хим., мат. base f -
10 подключение
-
11 серный
прил.се́рный за́пах — olor de azufreсе́рный рудни́к — azufrera fсе́рная кислота́ хим. — ácido sulfúricoсе́рные ва́нны — baños sulfúreos -
12 солнечный
прил.1) de sol, solar; soleado ( освещенный солнцем)со́лнечная систе́ма — sistema solarсо́лнечные лучи́ — rayos de solсо́лнечное затме́ние — eclipse de Sol (solar)со́лнечный день — día de solсо́лнечная ко́мната — habitación soleadaсо́лнечная страна́ — tierra de solсо́лнечная сторона́ — parte solaneraсо́лнечные ва́нны — baños de sol2) перен. ( радостный) radianteсо́лнечное настрое́ние — humor radiante, buen humor••со́лнечные часы́ — reloj de sol, cuadrante mсо́лнечный уда́р мед. — insolación f; asoleada f (Кол., Чили, Гват.)со́лнечное сплете́ние анат. — plexo solar -
13 хвойный
прил.1) ( о деревьях) coníferoхво́йный лес — bosque de coníferasхво́йное де́рево — conífero m2) (с хвоей, из хвои и т.п.) de (los) pinosхво́йный за́пах — olor a pinoхво́йный экстра́кт — esencia de pinoхво́йное мы́ло — jabón de esencia de pinoхво́йные ва́нны — baños de esencia de pino -
14 хвост
м.1) rabo m, cola f; estela f (дыма и т.п.)бить хвосто́м — dar coleadasподжа́в хвост — con el rabo entre piernas2) ( конечная часть) cola fхвост коме́ты — cola (cabellera) del cometaв хвосте коло́нны — a la cola (a la zaga) de la columnaбыть в хвосте́ табли́цы — ser colistaбыть (идти́, плести́сь) в хвосте́ — ir a la zaga (a la cola)3) разг. ( подол платья) cola f4) разг. (вереница; очередь) cola fстоя́ть в хвосте́ — guardar colaсле́довать хвосто́м за ке́м-либо — seguir la pista, pisar los talones; no dejar a sol ni a sombra5) перен. (остаток, задолженность) cosa pendiente, deuda f ( en el trabajo, etc.); examen retrasado( pendiente)••укороти́ть хвост ( кому-либо) — hacer bajar la cola (a)накрути́ть хвост ( кому-либо) прост. — dar una colada, echar un trepe, poner como chupa de dómine( como un trapo)наступи́ть на хвост кому́-либо — hacer bajar la colaбыть (висе́ть) на хвосте́ ( у кого-либо) — estar pisando los talones ( a alguien)насы́пать со́ли на хвост прост. — dar en (los) ojos; dar a beber hieles; hacer mal estómagoвожжа́ под хвост попа́ла груб. — se soltó como si le hubieran dado un puyazoсоро́ка на хвосте принесла́ шутл. — aquí quien lo cuente y allí quien lo vio; lo trajo el viento, lo dijo la urracaприше́й кобы́ле хвост груб. — un no sé qué; ni fu ni faдержа́ть хвост трубо́й (морко́вкой, пистоле́том) прост. шутл. — levantar el corazón( el espíritu); reanimarse; alegrarse, calentarse; ¡sursum corda!хвост вы́тащишь - нос завя́знет погов. — cuando pitos, flautas; cuando flautas, pitos -
15 calceta
I 1. Арг., К.-Р., П.-Р.; adjмохноно́гий ( о птице)2. Арг., К.-Р., П.-Р.; f1) (чаще pl) мохноно́гая пти́ца (о голубе, курице)2) то́лстый сте́бель бана́нового де́рева ( для строительства плотов)II f; Вен.небольшо́й уча́сток сава́нны ( окружённый деревьями или кустарником) -
16 orejón
I adj1) Ам. уша́стый, длинноу́хий2) Арг.; см. orejano3) Гонд. глупова́тый, простова́тыйII М.≈ о му́же, те́рпящем, проща́ющем неве́рность свое́й жены́III m; П.; ист.зна́тная осо́ба ( в империи инков)IV m; Кол.1) жи́тель сава́нны (посели́вшийся в Боготе)2) гру́бый, неотёсанныйV m; М.; мед. VI f; pl; Вен., Кол.орехо́ны (огро́мные шпо́ры) -
17 pañitucar
vi; Ч.загора́ть, принима́ть со́лнечные ва́нны -
18 caldas
f plгоря́чие ва́нны -
19 caña
f1) тростни́к ( Phragmites communis)2)Ам
tb caña de azúcar, caña dulce — са́харный тростни́к ( Arundo saccharifera)3) сте́бель ( злака); трости́нка4) pl вое́нная игра́ ( с тростниковыми копьями)correr cañas — игра́ть в войну́
5) труба́; тру́бка; цили́ндрcaña de columna — ствол коло́нны
caña de vidriero — воздуходу́вная тру́бка
de media caña — полукру́глый
6) высо́кий кру́глый стака́н7) голени́ще8) ве́рхняя часть чулка́, го́льфа ( выше стопы)9) дли́нная кость ( руки или ноги)10) лоды́жка11) ру́чка; рукоя́тка; черено́к12)caña de pescar — у́дочка
-
20 esperar como el ([lang name=SpanishTraditionalSort]al) Santo advenimiento
ждать как ма́нны небе́снойDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > esperar como el ([lang name=SpanishTraditionalSort]al) Santo advenimiento
- 1
- 2
См. также в других словарях:
у́грофи́нны — угрофинны, ов; ед. угрофинн, а … Русское словесное ударение
У́нны — Па́ппенгейма ме́тод — (P.G. Unna, 1850 1929, немецкий дерматолог; A. Pappenheim, 1870 1917, немецкий патолог) метод дифференцировки рибо и дезоксирибонуклеиновых кислот в клетках путем окраски гистологического препарата смесью метилового зеленого и пиронина … Медицинская энциклопедия
У́нны — Са́нти — По́ллитцера боле́знь — (P.G. Unna, 1850 1929, немецкий дерматолог; Santi; S. Pollitzer, 1859 1937, американский дерматолог) см. Парапсориаз лихеноидный … Медицинская энциклопедия
У́нны — Те́нцера м́етод — (P.G. Unna, 1850 1929, немецкий дерматолог; P. Taenzer, 1858 1919, немецкий дерматолог) см. Унны окраскаска 2 … Медицинская энциклопедия
У́нны — Те́нцера ulerythéma ophryogénes — (P.G. Unna; P. Taenzer) см. Ulerythema ophryogenes … Медицинская энциклопедия
У́нны — То́ста керато́з — (P.G. Unna, 1850 1929, немецкий дерматолог; Thost) см. Унны Тоста наследственная кератодермия … Медицинская энциклопедия
У́нны — То́ста насле́дственная кератодерми́я — (P.G. Unna; Thost; син.: Унны Тоста кератоз, Унны Тоста синдром) наследственный дерматоз, характеризующийся возникновением массивных роговых наслоений на ладонях и подошвах, сочетающихся с локальным гипергидрозом, гиперонихией, иногда с… … Медицинская энциклопедия
У́нны — То́ста синдро́м — (P.G. Unna; Thost) см. Унны Тоста наследственная кератодермия … Медицинская энциклопедия
У́нны колласти́н — (P.G. Unna, 1850 1929, немецкий дерматолог) см. Колластин … Медицинская энциклопедия
У́нны окра́ска — (Р.G. Unna) 1) метод окраски соединитёльнотканных волокон сначала смесью растворов водного голубого, орсеина, глицерина, ледяной уксусной кислоты и эозина в абсолютном этиловом спирте, а затем раствором сафранина и бихромата калия; коллагеновые… … Медицинская энциклопедия
У́нны плазмати́ческие кле́тки — (Р.G. Unna) плазматические клетки воспалительного инфильтрата с резко пиронинофильной цитоплазмой … Медицинская энциклопедия