Перевод: с английского на русский

с русского на английский

не+привлекая+внимания

  • 1 do without noise

    2) Макаров: делать (что-л.) без шума, делать ( что-л.) не привлекая внимания

    Универсальный англо-русский словарь > do without noise

  • 2 slip

    [slɪp]
    скольжение; сползание
    перерыв, прерывание, перебой
    ошибка, промах; моральное прегрешение
    ошибка
    ошибка, описка, обмолвка)
    сдвиг; сброс
    слип
    стапель
    детский передник
    нижняя юбка; комбинация
    наволочка
    плавки
    кулисы
    скользить, плавно передвигаться; двигаться легко, мягко, не привлекая внимания
    течь, плавно нести воды
    плавно переходить
    ускользать, исчезать
    выскальзывать, срываться
    обнаруживаться, просачиваться, становиться известным
    проноситься, лететь
    избегать, не упоминать
    пропустить, проглядеть, не обратить внимания
    скользить, поскользнуться; скользить, буксовать
    заблуждаться, ошибаться, совершать промах, оплошность
    отклоняться от стандартного поведения; деградировать
    уменьшаться, ухудшаться
    выскальзывать, соскальзывать; проскальзывать, ускользать, уплывать
    легко снимать, выскальзывать; проскальзывать, легко надевать
    ускользать, убегать, удирать
    обогнать, обойти
    давать скрытно, незаметно
    развязывать
    вывихивать; подворачивать
    сбрасывать, освобождаться; сбрасывать
    спускать петлю
    выпускать, посылать
    спускать с поводка, с ремешка
    выпрягать из ярма
    вытравить
    выкидывать плод
    побег, росток, черенок, отросток
    отпрыск, дитя
    юноша или девушка; худые или стройные мужчина или женщина
    узкая полоса земли
    длинная узкая скамья, узкое отгороженное место
    гранка
    бланк, регистрационная карточка, печатное уведомление
    срезать; срезать
    свернувшееся молоко
    шликер; суспензия

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > slip

  • 3 slip

    1. noun
    1) скольжение; сползание
    2) сдвиг; смещение
    3) ошибка, промах; slip of the pen (tongue) описка (обмолвка)
    4) нижняя юбка; комбинация (белье)
    5) чехол (для мебели); наволочка (тж. pillow slip)
    6) (pl.) плавки
    7) побег, черенок; отросток; a slip of a girl худенькая (или стройная) девочка
    8) poet. отпрыск
    9) длинная узкая полоска (чего-л.); лучина, щепа; а slip of paper полоска бумаги
    10) листок, бланк; карточка (регистрационная и т. п.); to get the pink slip collocation получить уведомление об увольнении
    11) (usu. pl.) свора (для охотничьих собак)
    12) amer. длинная узкая скамья (в церкви)
    13) (pl.) theatr. кулисы
    14) typ. гранка (оттиск)
    15) naut. эллинг, стапель
    16) tech. уменьшение числа оборотов (колеса и т. п.); буксовка; скольжение (винта)
    there is many a slip 'twixt the cup and the lip = не говори 'гоп', пока не перепрыгнешь
    to give smb. the slip collocation ускользнуть, улизнуть от кого-л.
    Syn:
    mistake
    2. verb
    1) скользить, поскользнуться; my foot slipped я поскользнулся
    2) проскользнуть; исчезнуть
    3) выскользнуть; соскользнуть (тж. slip off); ускользнуть (тж. slip away); the knot slipped узел развязался; the dog slipped the chain собака сорвалась с цепи; it has slipped my attention я этого как-то не заметил; it slipped my memory, it slipped from my mind я совсем забыл об этом; to let the chance slip упустить удобный случай
    4) проноситься, лететь (о времени; тж. slip away)
    5) плавно переходить (из одного состояния в другое, от одного к другому); the tango slipped into a waltz танго перешло в вальс
    6) сунуть (руку в карман, записку в книгу и т. п.); she slipped the letter into her pocket она сунула письмо в карман
    7) ошибаться; he slips in his grammar он делает грамматические ошибки
    8) collocation ухудшаться, уменьшаться
    9) буксовать (о колесах)
    10) вытравить (якорную цепь)
    11) спускать (собак)
    12) выпускать (стрелу)
    13) выкинуть (о животном)
    14) спускать петлю (в вязанье)
    slip along
    slip away
    slip by
    slip in
    slip off
    slip on
    slip out
    slip up
    to slip one's trolley amer. slang свихнуться
    * * *
    1 (0) слип
    2 (n) бланк; добавочный лист к чеку; квитанция; расписка; рекламный ярлык; талон
    3 (v) переносить; понижаться; скользить
    * * *
    1) скользнуть, поскользнуться 2) ошибка, промах
    * * *
    [ slɪp] n. скольжение, сползание; ошибка, промах; лифчик, комбинация; наволочка; свора; сдвиг, смещение; пробуксовка, буксование; узкая полоска; щепа, лучина; побег [бот.], отросток; бланк; гранка v. скользить, проскальзывать, плавно переходить; проноситься, лететь; исчезать, ускользать, проскакивать; соскользнуть, поскользнуться, подвертываться; буксовать; ошибаться; ухудшаться
    * * *
    бланк
    ошибка
    понижаться
    скольжение
    скольжения
    спадать
    талон
    * * *
    I 1. сущ. 1) скольжение 2) перерыв 3) а) ошибка, промах (в поведении); моральное прегрешение б) ошибка в) ошибка, описка, обмолвка и т. п. (в речи, на письме) 4) геол. сдвиг 5) охот. спускание собаки с поводка для преследования дичи 2. гл. 1) а) скользить, плавно передвигаться; двигаться легко, мягко, не привлекая внимания б) течь, плавно нести воды (о реке и т. п.) 2) плавно переходить 3) ускользать, исчезать (из памяти и т. п.) 4) а) выскальзывать, срываться (с языка, губ и т. п.) б) обнаруживаться, просачиваться, становиться известным 5) проноситься, лететь 6) а) избегать, не упоминать (в разговоре и т. п.) б) пропустить, проглядеть, не обратить внимания 7) скользить, поскользнуться (тж. о ноге); скользить, буксовать (о колесах) 8) а) заблуждаться, ошибаться, совершать промах б) отклоняться от стандартного поведения в) разг. уменьшаться 9) выскальзывать, соскальзывать; перен. проскальзывать (сквозь пальцы), ускользать, уплывать (из рук) 10) легко снимать, выскальзывать; проскальзывать, легко надевать (об одежде и т. п.) II 1. сущ. 1) а) побег б) отпрыск, дитя; тж. перен. 2) юноша или девушка (особ. стройные и хрупкие); худые или стройные мужчина или женщина 3) длинная узкая полоска (из какого-л. материала) 4) узкая полоса земли и т. п. 5) окно, комната и т. п. вытянутой, удлиненной формы 2. гл. срезать (побег, черенок и т. п.); срезать (цветок и т. п.) III сущ. 1) амер. свернувшееся молоко 2) шликер

    Новый англо-русский словарь > slip

  • 4 slip

    I [slɪp] 1. гл.
    1)
    а) скользить, плавно передвигаться
    б) двигаться легко, мягко, не привлекая внимания

    Amy slipped downstairs and out of the house. — Эми тихонько спустилась по лестнице и выскользнула из дома.

    She slipped into the driving seat and closed the door. — Она тихонько села на место водителя и захлопнула дверцу.

    I'd like to slip away before the end of the meeting. — Я хочу улизнуть до конца собрания.

    Mary could not enjoy the party, and slipped away after an hour. — Мэри не понравилась вечеринка, и через час она потихоньку улизнула.

    The enemy guns were facing inland, so our ship slipped by without being seen. — Орудия неприятеля были нацелены на сушу, поэтому нашему кораблю удалось проскользнуть незамеченным.

    You can slip in after the first piece of music is played. — Вы можете незаметно войти после того, как сыграют первую пьесу.

    The boy must have slipped out when my back was turned. — Должно быть мальчик выскользнул из комнаты в тот момент, когда я отвернулся.

    Syn:
    в) течь, плавно нести воды (о реке и т. п.)

    where the river slips into the sea — там, где река впадает в море

    2) ускользать, исчезать (из памяти и т. п.)

    The reason for my visit had obviously slipped his mind. — Было ясно, что он забыл о цели моего прихода.

    I knew her face, but her name had completely slipped from my mind. — Я помню её в лицо, но у меня совершенно вылетело из головы, как её зовут.

    3)
    а) = slip out выскальзывать, срываться (с языка, губ и т. п.)

    This last clause sure slipped from him unawares. — Было очевидно, что это последнее предложение сорвалось у него нечаянно.

    The word Hutcheson slipped my pen before I was aware. — Слово Хатчесон выскользнуло из-под моего пера прежде, чем я это заметил.

    He let slip that he was in the midst of finalising two big deals. — Он случайно обмолвился, что в данный момент занят подготовкой двух крупных сделок к подписанию.

    б) обнаруживаться, просачиваться, становиться известным

    I always know if he's worried but he never tells me the details straight out. It sometimes slips out in conversation when the crisis is over. — Я всегда знаю, когда он чем-либо озабочен, но он никогда прямо не рассказывает, в чём дело. Лишь после того, как всё проходит, некоторые детали иногда проскакивают в разговоре.

    4) (slip along / away / by) проноситься, лететь ( о времени)

    This summer has simply slipped away, we've had such fun! — Как быстро пролетело лето! Нам было так весело!

    All these weeks have slipped by, and I've hardly done anything. — Эти недели пролетели, а мне едва ли удалось что-нибудь сделать.

    5)
    а) избегать, не упоминать (в разговоре и т. п.)

    Like an inconsiderate boy, I slip the thoughts of life and death. — Как безрассудный мальчишка, я избегаю мыслей о жизни и смерти.

    б) пропустить, проглядеть, не обратить внимания
    Syn:
    6)
    а) скользить; поскользнуться

    He slipped on the ice. — Он поскользнулся на льду.

    His foot slipped and he fell. — Его нога поскользнулась, и он упал.

    As this spot was rather steep, and the ground moist, he slipped down. — Так как в этом месте склон был довольно крутой, а земля сырая, он поскользнулся и скатился вниз.

    Syn:
    б) скользить, буксовать ( о колёсах)
    Syn:
    spin 2. 4)
    7)
    а) заблуждаться, ошибаться, совершать промах, оплошность

    He slips in his grammar. — Он делает грамматические ошибки.

    Syn:
    б) отклоняться от стандартного поведения; деградировать

    He'd been slipping lately, drinking too much. — В последнее время он совсем опустился, слишком уж много пил.

    в) разг. уменьшаться, ухудшаться
    8)
    а) выскальзывать, соскальзывать

    The snow upon steep mountain-sides frequently slips and rolls down in avalanches. — Снег на крутых горных склонах часто соскальзывает и лавиной скатывается вниз.

    My axe slipped out of my hand. — Топор выскользнул у меня из рук.

    The sudden movement uncovered the letters, which slipped down and strewed the carpet. — Резким движением он случайно смахнул письма, которые соскользнули вниз и усыпали ковёр.

    The key must have slipped out when I opened my bag. — Должно быть ключ выскочил, когда я открыла свою сумочку.

    б) проскальзывать ( сквозь пальцы), ускользать, уплывать ( из рук)

    He was mad to have let such an adventure slip through his fingers. (W. S. Maugham) — Он сошёл с ума, позволив такому приключению ускользнуть у него из рук.

    Then slip not the chance when it is in your power. — Не упусти шанс, когда он в твоих руках.

    9)
    а) ( slip into) быстро одеваться

    Wait here. I'lI just slip into another dress. — Подожди здесь. Я только одену другое платье.

    Syn:
    dress 3. 1) б)
    б) ( slip out of) быстро раздеваться

    Just give me a minute to slip out of these wet things. — Подожди секунду, я только сниму с себя мокрую одежду.

    Syn:
    10)
    а) ускользать, убегать, удирать

    He slipped his enemies. — Он ускользнул от своих врагов.

    That very night I slipped him while he was asleep, and got clear away. — В ту самую ночь я ускользнул, пока он спал, и сбежал незамеченным.

    б) обогнать, обойти
    11) давать (что-л.) скрытно, незаметно

    John slipped him the keys as they talked. — Пока они разговаривали, Джон незаметно отдал ему ключи.

    12)
    б) вывихивать; подворачивать ( ногу)

    A man unfortunately slipped his foot, and fell. — Человек неудачно подвернул ногу и упал.

    13) сбрасывать, освобождаться (от одежды, поводка, ошейника и т. п.); сбрасывать ( кожу) прям. и перен.

    The dog has slipped its collar. — Собака выскользнула из ошейника.

    He slips his past and puts on a new shape. — Он освобождается от своего прошлого и начинает новую жизнь.

    14)
    б) уст.выпускать, посылать (стрелу и т. п.)
    в) ж.-д. отцеплять последний пассажирский вагон от экспресса ( чтобы дать возможность пассажирам выйти на определённой станции)
    15)
    а) спускать ( собаку или сокола) с поводка, с ремешка
    Syn:
    16) мор. вытравить ( якорную цепь)
    17) с.-х. выкидывать плод ( о животном)
    18) ( slip into)
    а) (незаметно) просунуть (что-л. куда-л.)

    You slip the envelope into the hole in the top of the box. — Вы незаметно опускаете конверт в отверстие на крышке коробки.

    б) постепенно впадать в какое-л. состояние

    You have slipped into a bad habit of repeating yourself. — У вас появилась дурная привычка повторяться.

    19) разг. хорошенько отколотить (кого-л.)
    20) ( slip over) амер.; разг. обмануть (с помощью хитрости, какого-л. трюка)

    You'll never slip that old trick over our chairman, he knows too much. — У вас не пройдет подобный трюк с нашим председателем, он очень много знает.

    - slip in
    - slip on
    - slip off
    - slip up
    ••
    - slip trolley
    - slip off the hooks
    - slip one's cable
    - slip one's breath
    - slip one's wind
    2. сущ.
    1) скольжение; сползание
    2) перерыв, прерывание, перебой

    Recurrent slips unmistakably indicate dilapidation of the heart. — Аритмия безошибочно указывает на старение сердца.

    Syn:
    3)
    а) ошибка, промах ( в поведении); моральное прегрешение

    Eyes watching for any slip which might betray their antagonists to the powers of the law. — Глаза, подмечающие каждую ошибку, которая могла бы отдать их противников в руки закона.

    б) ошибка (в решении, рассуждении, предсказании и т. п.)

    There must be some slip in the decision. — В решение, должно быть, вкралась какая-то ошибка.

    в) ошибка, описка, обмолвка (в речи, на письме)

    an error arising from an accidental slip or omission — ошибка, возникающая из случайной описки или пропуска

    I didn't mean that. It was a slip of the tongue. — Я не имел это в виду. Это была оговорка.

    slip of the tongue — обмолвка, оговорка

    4) геол. сдвиг; сброс
    5) охот. спускание собаки с поводка для преследования дичи
    6) мор.
    а) искусственный спуск из камня или другого материала, сооруженный рядом с судоходными водами для высадки на берег
    8)
    а) диал. детский передник
    б) нижняя юбка; комбинация ( бельё)
    Syn:
    г) ( slips) = bathing slips плавки
    9) ( slips) театр. кулисы
    ••

    There is many a slip between the cup and the lip. посл. — Не говори "гоп", пока не перепрыгнешь.

    - give smb. the slip
    II [slɪp] 1. сущ.
    1)
    а) побег, росток, черенок, отросток
    Syn:
    б) поэт. отпрыск, дитя

    Covetousness is indeed a slip of thrift. — Жадность, несомненно, дитя бережливости.

    Syn:
    2) стройное, хрупкое существо

    She was a good-looking slip. — Она была стройной миловидной девушкой.

    She was a tall slip of a woman. — Она была высокой, худой женщиной.

    The island is a narrow slip of sand-hills. — Остров состоит из узкой полосы дюн.

    He wrote the address on a slip of paper. — Он записал адрес на полоске бумаге.

    4) окно, комната вытянутой, удлинённой формы
    5) амер. длинная узкая скамья ( в церкви), узкое отгороженное место
    6) полигр. гранка ( оттиск)
    7) бланк, регистрационная карточка, печатное уведомление
    2. гл.
    черенковать, срезать (побег, черенок)
    III [slɪp] сущ.
    1) амер. свернувшееся молоко
    2) тех. шликер; суспензия

    Англо-русский современный словарь > slip

  • 5 noise

    nɔɪz
    1. сущ.
    1) шум, гам, грохот;
    гвалт, гудение, гул;
    неприятный звук to make, produce (a) noise ≈ шуметь to cut noise амер.;
    разг., to cut down on noise, to reduce the noise ≈ уменьшить, заглушить, прекратить шум constant, persistent noise ≈ постоянный, вечный, непрекращающийся шум deafening noise ≈ оглушительный шум loud noise ≈ сильный шум shrill noise ≈ резкий гудок/сигнал a noise abates, dies down ≈ шум ослабевает Syn: murmur, uproar, din, blare, clamour, clatter, din, hubbub, racket, sound, uproar Ant: calm, hush, quiet, silence, tranquillity
    2) разговоры, слух, толки Syn: talk, rumours
    3) помеха, помехи atmospheric noiseатмосферные помехи ∙ to be a lot of noise амер. ≈ быть болтуном, пустомелей to make a noise in the worldпроизводить сенсацию;
    быть у всех на устах big noiseважная персона, 'шишка'
    2. гл.
    1) а) разглашать;
    распространять;
    обнародовать (тж. noise abroad) б) распускать слухи (о чем-л.) Stories have been noised abroad about the government's intention to hold a quick election. ≈ Поползли слухи о том, что правительство намерено провести внеочередные выборы. Syn: blaze abroad, bruit
    2., rumour
    2., spread
    2.
    2), report
    2.
    2) а) громко и много говорить( о чем-л.) б) редк. кричать, шуметь What's the bird noising yonder? ≈ Что это за птица там шумит? шум, гам;
    крик, галдеж - * density интенсивность шума - * control борьба с шумом - * meter (медицина) шумомер, измеритель уровня шума - don't make such a *! перестаньте шуметь! - hold your *! не кричите!, молчать! - I could not sleep for the * я не мог спать из-за шума толки, разговоры - to make a * about smth. поднимать шум из-за чего-л. - to make a * in the world вызывать много шума /толков/ - to make a lot of * about a novel много шуметь о романе - the novel made a lot of * роман вызвал много шума /шумные толки/ - to do smth. without * делать что-л. без шума /не привлекая внимания/ звук (обыкн. неприятный) ;
    шум, грохот - hammering * стук - buzzing * жужжание - what's that *? что это за звук /шум/? - the * of the rain шум дождя - the * of the bells колокольный звон - the *s of the machine-shop лязг механического цеха - the terrific * of an explosion страшный грохот взрыва - the * of a brook журчание ручейка - a * of falling leaves шорох падающих листьев - * of burning wood треск горящих дров - * in the ear звон в ухе (устаревшее) молва;
    (клеветнический) слух, сплетня( специальное) шум, шумы;
    помехи - atmospheric * атмосферные помехи - background * фон( шумов или помех) ;
    шумы фона - * immunity помехоустойчивость, помехозащищенность - * suppression (радиотехника) подавление помех - * suppressor /muffler/ (радиотехника) подавитель помех или шумов (фонетика) шумный звук (география) неритмичные случайные колебания уровня воды - edge-wave * "метеорологические" морские волны малых периодов > a big * (ироничное) шишка, важная персона > to make *s выражать чувства;
    давать понять, намекать > to make encouraging *s выражать свое одобрение;
    поддакивать > to make comforting *s уговаривать, успокаивать( редкое) разглашать;
    распространять;
    обнародовать, провозгласить - to * abroad распространять слухи - it was *d abroad that... распространился слух, что... - this success was *d abroad этот успех всюду наделал много шума - the scandal was *d all over the town сплетня распространилась по всему городу (редкое) шуметь, кричать, галдеть advertising ~ шум от рекламы ~ помеха, помехи;
    atmospheric noise атмосферные помехи;
    a big noise важная персона, "шишка" to be a lot of ~ амер. быть болтуном, пустомелей;
    to make a noise in the world производить сенсацию;
    = быть у всех на устах framing ~ шум кадровой дискретизации ~ толки, разговоры;
    to make a noise about (smth.) поднимать шум (из-за чего-л.) to be a lot of ~ амер. быть болтуном, пустомелей;
    to make a noise in the world производить сенсацию;
    = быть у всех на устах noise звук (обыкн. неприятный) ~ помеха, помехи;
    atmospheric noise атмосферные помехи;
    a big noise важная персона, "шишка" ~ помехи ~ разглашать;
    распространять;
    обнародовать ~ толки, разговоры;
    to make a noise about (smth.) поднимать шум (из-за чего-л.) ~ шум, гам, грохот;
    гвалт ~ шум ~ редк. шуметь, кричать ~ шумы random ~ случайные помехи set ~ собственный шум приемника solar ~ радиоизлучение солнца synchrotron radio ~ синхротронное радиоизлучение thermal electric ~ тепловой электрический шум white ~ белый шум

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > noise

  • 6 noise

    1. [nɔız] n
    1. 1) шум, гам; крик, галдёж

    noise meter - мед. шумомер, измеритель уровня шума

    don't make such a noise! - перестаньте шуметь!

    hold your noise! - не кричите!, молчать!

    2) толки, разговоры

    to make a noise about smth. - поднимать шум из-за чего-л.

    to make a noise in the world - вызывать много шума /толков/

    the novel made a lot of noise - роман вызвал много шума /шумные толки/

    to do smth. without noise - делать что-л. без шума /не привлекая внимания/

    2. звук (обыкн. неприятный); шум, грохот

    what's that noise? - что это за звук /шум/?

    3. ист. молва; (клеветнический) слух, сплетня
    4. спец. шум, шумы; помехи

    background noise - фон (шумов или помех); шумы фона

    noise immunity - помехоустойчивость, помехозащищённость

    noise suppression - радио подавление помех

    noise suppressor /muffler/ - радио подавитель помех или шумов

    5. фон. шумный звук
    6. геогр. неритмичные случайные колебания уровня воды

    edge-wave noise - «метеорологические» морские волны малых периодов

    a big noise - ирон. шишка, важная персона

    to make noises - а) выражать чувства; to make encouraging noises - выражать своё одобрение; ≅ поддакивать; to make comforting noises - уговаривать, успокаивать; б) давать понять, намекать

    2. [nɔız] v редк.
    1. разглашать; распространять; обнародовать, провозгласить

    it was noised abroad that... - распространился слух, что...

    the scandal was noised all over the town - сплетня распространилась по всему городу

    2. шуметь, кричать, галдеть

    НБАРС > noise

  • 7 without drawing attention

    Общая лексика: не привлекая внимания

    Универсальный англо-русский словарь > without drawing attention

  • 8 discreet

    [dɪ'skriːt]
    прил.
    1) осмотрительный, осторожный; рассудительный, разумный, благоразумный; сдержанный; скромный; тактичный

    to follow smb. at a discreet distance — следовать за кем-л. на безопасном расстоянии

    to be very discreet about one's love affairs — не распространяться о своих любовных / сердечных делах

    to make discreet enquiries — наводить справки, не привлекая внимания

    Syn:
    2) неяркий, неброский; небольшой

    Англо-русский современный словарь > discreet

  • 9 attention directing

    учет привлечение внимания (функция системы управленческого учета, которая состоит в привлечении внимания руководства компании к некоторым наиболее значимым аспектам финансовой отчетности)

    Managerial accounting information often assists management through its attention-directing function. — Информация управленческого учета часто помогает в управлении, привлекая внимание менеджеров к актуальным проблемам.

    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > attention directing

  • 10 quietly

    ˈkwaɪətlɪ нареч.
    1) спокойно, тихо, бесшумно
    2) не двигаясь
    3) тайно не привлекая всеобщего внимания тихо;
    бесшумно мирно, спокойно quietly спокойно, тихо

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > quietly

  • 11 nick out

    Универсальный англо-русский словарь > nick out

  • 12 quietly

    [`kwaɪətlɪ]
    спокойно, тихо, бесшумно
    не двигаясь
    тайно не привлекая всеобщего внимания

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > quietly

  • 13 quietly

    adverb
    спокойно, тихо
    * * *
    1 (0) бесшумно; спокойно; тихо
    2 (n) мирно
    * * *
    1) спокойно, тихо, бесшумно 2) не двигаясь
    * * *
    [ 'kwaɪətlɪ] adv. тихо, спокойно, безмятежно
    * * *
    мертво-тихо
    спокойно
    тихо
    тихо-спокойно
    тихо-тихо
    уютно
    * * *
    1) спокойно 2) не двигаясь 3) тайно не привлекая всеобщего внимания

    Новый англо-русский словарь > quietly

  • 14 nick out

    отлучиться на короткое время, не привлекая чьего-либо внимания на свое отсутствие

    he'll nick out to the shop – он отлучится в магазин на короткое время

    Australian slang > nick out

  • 15 quietly

    ['kwaɪətlɪ]
    нареч.
    1) спокойно, тихо, бесшумно
    3) тайно, не привлекая всеобщего внимания

    Англо-русский современный словарь > quietly

  • 16 nick out

    отлучиться на короткое время, не привлекая чьего-либо внимания на свое отсутствие

    he'll nick out to the shop – он отлучится в магазин на короткое время

    English-Russian australian expression > nick out

  • 17 nail one's colours to the mast

    открыто отстаивать своё мнение, свои убеждения, взгляды; проявлять настойчивость, стоять на своём, не сдавать своих позиций

    Mrs. Chick had nailed her colours to the mast and repeated ‘I know it isn't...’ (Ch. Dickens, ‘Dombey and Son’, ch. V) — Миссис Чик заупрямилась и повторила: "Знаю, что трудно..."

    Don't go and nail your flag to the mast... Say nothing. Work as unobtrusively as you can. When you have won a battle or two you can begin to wave the banner... (A. Bennett, ‘Mental Efficiency’, ‘The Sure’) — Нечего сейчас лезть на рожон... Сейчас лучше помолчать. Работайте не привлекая к себе внимания, а когда одержите одну-две победы, можете выступать с открытым забралом...

    ‘Nothing venture, nothing have’ had always been her motto, nailed to her mast... (Th. Dreiser, ‘The Titan’, ch. XLV) — "Кто не рискует, тот не выигрывает", - таков всегда был девиз Эйлин, и она опять готовилась поднять его на мачте своего корабля...

    Large English-Russian phrasebook > nail one's colours to the mast

См. также в других словарях:

  • не привлекая внимания — нареч, кол во синонимов: 12 • без шума и пыли (3) • втихаря (23) • втихомолку (36) …   Словарь синонимов

  • Assassin’s Creed — Это статья о компьютерной игре. О серии компьютерных игр см. статью Assassin s Creed (серия игр) Assassin’s Creed Разработчик Ubisoft Montreal …   Википедия

  • Спесиецизм — Часть серии статей о дискриминации Основные формы Расизм  · …   Википедия

  • Видизм — Часть серии статей о дискриминации Основные формы Расизм  · Сексизм  · Ксенофобия  · …   Википедия

  • Видовое превосходство — Часть серии статей о дискриминации Основные формы Расизм  · Сексизм  · Ксенофобия  · …   Википедия

  • Видовой шовинизм — Часть серии статей о дискриминации Основные формы Расизм  · Сексизм  · Ксенофобия  · …   Википедия

  • Видоцентризм — Часть серии статей о дискриминации Основные формы Расизм  · Сексизм  · Ксенофобия  · …   Википедия

  • Уж — I. УЖ а; м. Небольшая змея сем. ужеобразных (обычно тёмного цвета и неядовитая). Обыкновенный уж. Уж ползёт по траве. Извиваться, как уж (извиваться кольцами, петлями). Подползти ужом (незаметно, не привлекая внимания). ◊ Ползти (извиваться) ужом …   Энциклопедический словарь

  • Смит, Адам — Адам Смит Adam Smith Дата рождения …   Википедия

  • Heroes of Might and Magic III — Heroes of Might and Magic III: The Restoration of Erathia Разработчик New Worl …   Википедия

  • Silence Kit — Эта статья или раздел носит ярко выраженный рекламный характер. Это не соответствует правилам Википедии. Вы можете помочь проекту, исправив текст согласно стилистическим рекомендациям Википедии …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»