-
1 chaudière
котел
Ндп. парогенератор
Конструктивно объединенный в одно целое комплекс устройств для получения пара или для нагрева воды под давлением за счет тепловой энергии от сжигания топлива, при протекании технологического процесса или преобразовании электрической энергии в тепловую.
Примечание
В котел могут входить полностью или частично: топка, пароперегреватель, экономайзер, воздухоподогреватель, каркас, обмуровка, тепловая изоляция, обшивка
[ ГОСТ 23172-78]
котел
Теплообменник с внутренним источником тепла для нагревания воды или выработки пара
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
котел
Совместная конструкция, состоящая из непосредственно котла и блока горелок и предназначенная для передачи воде тепла, высвобождаемого в процессе горения.
[ДИРЕКТИВА 2002/91/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕТА И СОВЕТА от 16 декабря 2002 г. по энергетическим характеристикам зданий]
Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- котел, водонагреватель
- энергосбережение
EN
DE
FR
1. Котел
Ндп. Парогенератор
D. Kessel
Е. Boiler
F. Chaudiere
Конструктивно объединенный в одно целое комплекс устройств для получения пара или для нагрева воды под давлением за счет тепловой энергии от сжигания топлива, при протекании технологического процесса или преобразования электрической энергии в тепловую.
Примечание. В котел могут входить полностью или частично: топка, пароперегреватель, экономайзер, воздухоподогреватель, каркас, обмуровка, тепловая изоляция, обшивка
Источник: ГОСТ 23172-78: Котлы стационарные. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > chaudière
-
2 chaudière à l'eau chaude
котел водогрейный
Котёл для нагрева, ниже температуры её кипения при заданном давлении, воды, которая используется в системах центрального отопления или централизованного теплоснабжения
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
котел водогрейный
Устройство, в топке которого сжигается топливо, а теплота сгорания используется для нагрева воды, находящейся под давлением выше атмосферного и используемой в качестве теплоносителя вне этого устройства
[Правила технической эксплуатации тепловых энергоустановок, утверждены приказом Минэнерго России от 24.03.2003 № 1 15]
[СТО Газпром РД 2.5-141-2005]Тематики
- котел, водонагреватель
EN
DE
FR
5. Водогрейный стационарный котел
D. Heisswasserkessel
E. Hot-water boiler
F. Chaudiere a l'eau chaude
Стационарный котел для нагрева воды под давлением
Источник: ГОСТ 23172-78: Котлы стационарные. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > chaudière à l'eau chaude
-
3 aqueduc
акведук
Сооружение в виде моста или эстакады с водоводом, - лотком, каналом, трубой, - для его перевода через препятствие
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
акведук
Мост для перехода водовода над понижением рельефа на его трассе.
[СО 34.21.308-2005]Тематики
- архитектура, основные понятия
- гидротехника
EN
DE
FR
- aqueduc
- pont–canal
водовод
Сооружение в виде тоннеля, канала, лотка или трубопровода для пропуска (подачи) воды под напором или самотеком от водоприемника (водозаборного сооружения) к месту ее потребления.
[СНиП I-2]
водовод
Сооружение в виде канала, лотка, тоннеля или трубопровода, служащее для подачи воды от водозабора к месту её потребления
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
водовод
Гидротехническое сооружение для подвода и отвода воды в заданном направлении
[ ГОСТ 19185-73]
[СО 34.21.308-2005]
[ ГОСТ Р 51657-1-2000]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > aqueduc
-
4 conduit d'eau
водовод
Сооружение в виде тоннеля, канала, лотка или трубопровода для пропуска (подачи) воды под напором или самотеком от водоприемника (водозаборного сооружения) к месту ее потребления.
[СНиП I-2]
водовод
Сооружение в виде канала, лотка, тоннеля или трубопровода, служащее для подачи воды от водозабора к месту её потребления
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
водовод
Гидротехническое сооружение для подвода и отвода воды в заданном направлении
[ ГОСТ 19185-73]
[СО 34.21.308-2005]
[ ГОСТ Р 51657-1-2000]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > conduit d'eau
-
5 conduite d'eau
водовод
Сооружение в виде тоннеля, канала, лотка или трубопровода для пропуска (подачи) воды под напором или самотеком от водоприемника (водозаборного сооружения) к месту ее потребления.
[СНиП I-2]
водовод
Сооружение в виде канала, лотка, тоннеля или трубопровода, служащее для подачи воды от водозабора к месту её потребления
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
водовод
Гидротехническое сооружение для подвода и отвода воды в заданном направлении
[ ГОСТ 19185-73]
[СО 34.21.308-2005]
[ ГОСТ Р 51657-1-2000]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > conduite d'eau
-
6 collerette
воротник кровельный
Заготовка из кровельной стали с отбортованным отверстием в центре для пропуска через кровлю стояков, укладываемая на основание кровли и служащее для предупреждения затекания воды под покрытия
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
- collerette
- collerette autour ďun conduit de fumée ou ďun tuyaux assurant le raccordement avec l'étanchéité de la toiture
опорный выступ крепежного изделия
опорный выступ
Ндп. опорная шайба
«мертвая шайба»
Кольцевой выступ на опорной поверхности многогранной гайки или головки болта, диаметр которого меньше размера под ключ.
Примечание. Под размером под ключ понимается расстояние между противоположными гранями многогранной гайки или головки болта, винта, измеренное в плоскости, нормальной к их оси
[ ГОСТ 27017-86]Недопустимые, нерекомендуемые
- «мертвая шайба»
- опорная шайба
Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
шейная пластина
Часть трахеостомической трубки, которая приблизительно повторяет контур шеи и используется для фиксации положения трубки.
[ ГОСТ Р 52423-2005]Тематики
- ингаляц. анестезия, искусств. вентиляц. легких
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > collerette
-
7 abrasivite
абразивность горной породы
Горно-технологическое свойство, характеризующее способность горной породы изнашивать контактирующие с ней поверхности.
[ ГОСТ Р 50544-93]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
испытания гидравлические
Полевые испытания построенных трубопроводов с помощью воды под давлением на герметичность и прочность
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
испытания гидравлические
Испытание объекта на прочность и герметичность давлением жидкости в течение определенного времени.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]Тематики
- испытания и контроль качества продукции
- магистральный нефтепроводный транспорт
- сосуды, в т. ч., работающие под давлением
- трубопроводы и их компоненты
EN
DE
FR
истираемость
Способность материалов уменьшаться в объёме с потерей части своей массы под действием сил трения
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > abrasivite
-
8 hydrogénation de l'eau pressurisée
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > hydrogénation de l'eau pressurisée
-
9 tube d'eau sous pression
Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > tube d'eau sous pression
-
10 hydrogénation de l'eau pressurisée
сущ.Французско-русский универсальный словарь > hydrogénation de l'eau pressurisée
-
11 chaudière à 1'eau chaude
водогрейный стационарный котел
Стационарный котел для нагрева воды под давлением.
[ ГОСТ 23172-78]
Тематики
- котел, водонагреватель
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > chaudière à 1'eau chaude
-
12 collerette autour ďun conduit de fumée ou ďun tuyaux assurant le raccordement avec l'étanchéité de la toiture
воротник кровельный
Заготовка из кровельной стали с отбортованным отверстием в центре для пропуска через кровлю стояков, укладываемая на основание кровли и служащее для предупреждения затекания воды под покрытия
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
- collerette
- collerette autour ďun conduit de fumée ou ďun tuyaux assurant le raccordement avec l'étanchéité de la toiture
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > collerette autour ďun conduit de fumée ou ďun tuyaux assurant le raccordement avec l'étanchéité de la toiture
-
13 dessableuse hidraulique
гидравлическая установка
Установка, в которой от отливок, помещаемых в камеру, формовочную и стержневую смеси отделяют струей воды под высоким давлением.
[ ГОСТ 18111-93]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > dessableuse hidraulique
-
14 chaudière à 1'eau et vapeur
пароводогрейный стационарный котел
Ндп. водогрейнопаровой стационарный котел
Стационарный котел для одновременного получения пара и нагрева воды под давлением.
[ ГОСТ 23172-78]
Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- котел, водонагреватель
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > chaudière à 1'eau et vapeur
-
15 Chaudiere a l'eau et vapeur
6. Пароводогрейный стационарный котел
Ндп. Водогрейнопаровой стационарный котел
D. Dampf-Heisswasserkessel
E. Steam-water boiler
F. Chaudiere a l'eau et vapeur
Стационарный котел для одновременного получения пара и нагрева воды под давлением
Источник: ГОСТ 23172-78: Котлы стационарные. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Chaudiere a l'eau et vapeur
-
16 eaux subcongélatoires
воды подмерзлотные
подземные воды, залегающие под вечно мёрзлой породой
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > eaux subcongélatoires
-
17 en vase clos
под колпаком, взаперти, в собственном сокуLe travail en vase clos auquel elle est astreinte, le répertoire dans lequel elle œuvre, la tiennent à l'écart des caprices de la mode dont le "Boulevard" et le "Tout-Paris" sont les esclaves. (Paris-Théâtre.) — Поскольку "Комеди Франсез" живет отгородившись от жизни и ограничивается определенным репертуаром, она не подвержена капризам моды, рабами которой являются театры Больших бульваров и театры для всех.
- Nous n'avions, en effet, jamais vu la mer [...] La famille estimait inutiles et même immorales les trempettes mondaines en eau salée, toute viande dehors. L'horreur du nu est tenace en Craonnais. La peur de l'eau également, tant qu'elle n'est pas bénite. L'éducation en vase clos [...] ne permettait aucune fréquentation dangereuse. (H. Bazin, Vipère au poing.) — Мы действительно никогда не видели моря. [...] В нашей семье светские купания в морской воде, да еще в обнаженном виде, считались бесполезными и безнравственными. Нагота вызывала ужас в жителях Крана, и это чувство прочно в них укоренилось, как, впрочем, и боязнь неосвященной воды. Воспитание под стеклянным колпаком [...] не допускало никаких опасных знакомств.
-
18 eau
f1. вода́ ◄A sg. во-, pl. во-► (dim. води́ца et води́чка) ║ ( avec un adjectif):eau bénite — свята́я вода́; eau bouillante — кипя́щая вода́, [↑круто́й] кипято́к; eau bouillie — кипячёная вода́; eau claire — чи́стая <прозра́чная> вода́; eau courante — прото́чная вода́; водопрово́д (installation); eau dormante — стоя́чая вода́; eau douce — пре́сная вода́; eau dure — жёсткая вода́; laver à grande eau — мыть ipf. ∫, не жале́я воды́ <хороше́нько>; eau lourde — тяжёлая вода́; eau oxygénée — пе́рекись водоро́да; eau potable — питьева́я вода́; en eau profonde — глубоко́ в воде́; eau rougie — вода́ с вино́м; вино́, разба́вленное водо́й; eau sucrée — подслащённая вода́; eau trouble — му́тная вода́; pêcher en eau trouble — лови́ть ipf. ры́бу в му́тной воде́eau blanche — свинцо́вая примо́чка;
║ eau de:eau de Javel — жаве́левая вода́, жаве́ль; eau de Jouvence — исто́чник мо́лодости; eau de noix — оре́ховая насто́йка; eau de pluie — дождева́я вода́; eau du puits — коло́дезная вода́; eau de riz — ри́совый отва́р; eau du robinet — водопрово́дная вода́, вода́ из-под кра́на; eau de rosé — ро́зовая вода́; à l'eau de rosé — слаща́вый (mièvre); — сентимента́льный; eau de Seltz — се́льтерская вода́; eau de source — ключева́я <роднико́вая> вода́; eau de table — минера́льная вода́; eau de vaisselle — помо́и; eau de Vichy — вода́ «Виши́»eau de Cologne — одеколо́н;
║ à [l']eau:des légumes à l'eau — варёные [в воде́] о́вощи; un moulin à eau — водяна́я ме́льница; des nouilles à l'eau — лапша́ [на воде́]; peinture à l'eau — акваре́ль, акваре́льная жи́вопись (art); — акваре́ль; карти́на, напи́санная акваре́лью (ouvrage); — клеева́я кра́ска (enduit); pot à eau — кувши́н для воды́; le temps est à l'eau — собира́ется дождь; стои́т дождли́вая пого́да; faire cuire à l'eau — вари́ть/с= в <на> воде́; se jeter à l'eaualler à l'eau — идти́/пойти́ за водо́й;
1) броса́ться/бро́ситься в во́ду2) fig. рискова́ть/рискну́ть, ↑идти́/пойти́ ва-банк; реша́ться/реши́ться (se décider);mettre à l'eau un navire — спуска́ть/спусти́ть су́дно на во́ду
║ d'eau:une bouteille d'eau minérale — буты́лка [из-под (qui a contenu)] — минера́льной воды́; château d'eau — водока́чка; водонапо́рная ба́шня; chasse d'eauaraignée d'eau — водяно́й пау́к;
1) водоспу́ск; промывно́й бачо́к (WC)2) слив воды́ (action);compteur d'eau — водоме́р; cours d'eau — река́;chute d'eau — водопа́д;
pl. géol. ре́ки; во́дные пути́ (navigables);un filet d'eau — стру́йка воды́; une flaque d'eau — лу́жа; à fleur d'eau — у са́мой пове́рхности воды́; едва́ каса́ясь воды́ (affleurant); — едва́ выступа́ющий над водо́й (émergeant un peu); — вро́вень с водо́й (sur le même plan); fuite d'eau — уте́чка воды́; goutte d'eau — ка́пля воды́; дождева́я ка́пля; ils se ressemblent comme deux gouttes d'eau — они́ похо́жи друг на дру́га как две ка́пли воды́; c'est une goutte d'eau dans la mer — э́то ка́пля в мо́ре; un jet d'eau — струя́ воды́; фонта́н; водомёт vx. (dispositif); pièce d'eau — водоём, пруд (étang); — бассе́йн (bassin); porteur d'eau — водоно́с; poule d'eau — водяна́я ку́рочка; prise d'eau [— водозабо́рн|ый] кран;au fil de l'eau [— вниз] по тече́нию;
[-ая] коло́нка;salle d'eau — умы́ва́льная; ва́нная ко́мната; trombe d'eau — ли́вень; vapeur d'eau — водяно́й пар; voie d'eau — течь; пробо́ина (percée)rat d'eau — водяна́я кры́са;
║ par eau: водо́й, по воде́; во́дным путём;les transports par eau — во́дный <морско́й и речно́й> тра́нспорт; морски́е и речны́е перево́зки
║ pl.:║ lex Eaux et Forêts RF — лесно́е ве́домство; ве́домство лесно́го и во́дного хозя́йства; un ingénieur des Eaux et Forêts — инжене́р лесно́го ве́домства ║ les eaux territoriales — территориа́льные во́ды ║ la ligne de partage des eaux — водоразде́л ║ une ville d'eaux — куро́рт; во́ды; куро́ртный го́род; aller aux eaux — е́хать/по= на во́дыles grandes eaux [de Versailles] — пуск всех фонта́нов [в Верса́льском па́рке]
║ méd.:● il y a de l'eau dans le gaz — де́ло па́хнет кероси́ном <жа́реным>; де́ло принима́ет скве́рный оборо́т neutre; aller à vau-l'eaules eau— х околопло́дные во́ды;
1) (à la dérive) идти́ ко́е-как2) (se perdre) конча́ться/ко́нчиться неуда́чей; терпе́ть/ по= ↓неуда́чу <круше́ние, крах>;s'en aller en eau de boudin — конча́ться/ко́нчиться ниче́м; идти́ пра́хом; amener de l'eau au moulin de qn. — лить ipf. во́ду на чью-л. ме́льницу; c'est clair comme de l'eau de roche — э́то я́сно как бо́жий день; compte là-dessus et bois de l'eau — держи́ карма́н ши́ре; faire eau — дава́ть/дать течь; le navire faisait eau de toutes parts — су́дно протека́ло как решето́; faire de l'eau — запаса́ться/запасти́сь пре́сной водо́й; mettre de l'eau dans le vin (dans le thé) — разбавля́ть/разба́вить вино́ (чай) водо́й; il a mis de l'eau dans son vin fig. ∑ — у него́ поуба́вилось пры́ти; mes souliers prennent l'eau ∑ — у меня́ о́бувь промо́кает <пропуска́ет во́ду>; il tombe de l'eau ∑ — идёт дождь; il ne trouverait pas de l'eau dans la rivière — он недотёпа; он не ви́дит того́, что лежи́т под но́сом; être au pain et à l'eau — сиде́ть ipf. на хле́бе и на воде́; tomber à l'eau (échouer) — провали́ться pf., не вы́гореть pf. se noyer dans un verre d'eau — утону́ть <захлебну́ться> pf. в стака́не воды́ заблуди́ться pf. в трёх со́снах; rester le bec dans l'eau — напра́сно ждать ipf. обе́щанного; ≈ обе́щанного три го́да ждут prov.; c'est un coup d'épée dans l'eau [— э́то] всё равно́ что толо́чь во́ду в сту́пе; э́то беспло́дная <тще́тная> попы́тка littér.; être comme poisson dans l'eau — чу́вствовать ipf. себя́ как ры́ба в воде́; revenir sur l'eau — выплыва́ть/вы́плыть, выкара́бкиваться/вы́карабкаться (rétablir sa situation); — вновь появля́ться/по= яви́тъся (reparaître)depuis qu'elle est morte, dans la maison tout va à vau-l'eau — по́сле её сме́рти всё в до́ме идёт ко́е-как;
● suer sang et eau — рабо́тать <труди́ться> ipf. до седьмо́го по́та; l'eau m'en vient à la bouche ∑ — у меня́ от э́того слю́нки теку́т <потекли́>je suis tout en eau — я весь в поту́;
3. (des végétaux) сок ◄G2►;4. (pureté):un diamant d'une belle eau — бриллиа́нт чи́стой воды́ ● c'est un imbécile de la plus belle eau — э́то ∫ са́мый что ни на есть <наби́тый> дура́к
-
19 eau
f1) водаeau de constitution хим. — конституционная, химически связанная водаeau plate — негазированная вода; простая водаeau de riz — рисовый отварeau du ruissellement — поверхностная текучая вода; стекающая водаeau de source — родниковая, ключевая водаeaux d'égout, eaux ménagères — сточные водыeaux grasses [de vaisselle] — помоиeaux industrielles [résiduaires] — промышленные сточные водыeaux d'infiltration, eau de fond — грунтовые водыeaux usées — сточные, отработанные водыplan d'eau — уровень водыfaire de l'eau — запасаться водойse jeter dans l'eau — броситься в водуmettre à l'eau — спускать на водуrevenir sur l'eau — вынырнуть; перен. вновь появиться; вновь всплыть на поверхность; выкарабкаться из затрудненияles eaux d'un navire — след корабляêtre [naviguer] dans les eaux de qn — 1) идти в кильватере 2) перен. следовать за кем-либо, разделять чьё-либо мнениеnager entre deux eaux — 1) плыть под водой 2) перен. служить и нашим и вашимmettre de l'eau dans son vin — 1) разбавить вино водой 2) перен. умерить свои притязания, присмиреть, притихнуть••dans ces eaux-là разг. — примерно ( в такое-то время), "в районе"porter de l'eau à la rivière — в колодец воду лить; носить воду решетомpasser l'eau — 1) переехать на другой берег 2) перен. отправиться за океан, в далёкие краяfaire venir l'eau au moulin de qn — лить воду на чью-либо мельницу, помогать извлекать выгоду из чего-либоmaintenir la tête de qn hors de l'eau разг. — поддерживать кого-либо; не дать кому-либо погибнуть(d'ici là) il coulera [il passera] bien de l'eau sous le(s) pont(s) — до тех пор много воды утечётêtre comme l'eau et le feu — быть как лёд и пламень; составлять полную противоположностьil y a de l'eau dans le gaz разг. — чувствуется напряжениеne pas avoir inventé de l'eau chaude [tiède] разг. — пороху не выдуматьcrois ça [compte là-dessus] et bois de l'eau разг. — дудки, чёрта с два2) реки, водоёмыconservateur des eaux et forêts — главный лесничийbasses eaux — 1) низкая, малая вода, межень 2) перен. безденежьеhautes eaux — высокая вода, половодьеeau morte — 1) стоячая вода 2) полный штиль3) растворeau mère хим. — маточный растворeau dentifrice — зубной эликсирeau de Javel — жавель, жавелевая вода4) физиол. жидкость, влага (пот, слёзы, моча, слюни, околоплодные воды, амниотическая жидкость)il est tout en eau — он весь в потуpoche des eaux — плодный пузырь••cela fait venir l'eau [j'en ai l'eau] à la bouche — от этого слюнки текут5) pleaux (minérales) — минеральные воды, источникиaller aux eaux — отправиться, поехать на водыprendre les eaux — лечиться( целебными) водами6) сок (плодов, фруктов)donner de l'eau — выделять сок7) разг. дождь8) pl фонтаныles grandes eaux — пуск всех фонтанов ( в парке)diamant d'une belle eau — брильянт чистой воды••de la plus belle eau — 1) чистейшей воды 2) разг. ирон. первостатейный, полнейший -
20 dalot
1.стр. (под дорогой) водоотводный лоток, (под дорогой) водосточный лоток2. сущ.1) мор. шпигат2) тех. голубница, крытый лоток для отвода воды, крытый лоток (для отвода воды)3) стр. труба под насыпью, труба с плоским перекрытием, крытый лоток (для стока воды)
См. также в других словарях:
бак для реакторной воды под защитной оболочкой ядерного реактора — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN in containment reactor water storage tankIRWST … Справочник технического переводчика
ВОДЫ СТОЧНЫЕ — ВОДЫ СТОЧНЫЕ, или «сточная жидкость», в сан. технике обозначает удаляемую посредством сплавной канализации (см.) воду, загрязненную разного рода отбросами. В гидрологии термин «сточные воды» иногда применяется для… … Большая медицинская энциклопедия
Под своим деревом (сборник эссе) — Под «своим деревом» 「自分の木」の下で Автор: Кэндзабуро Оэ Жанр: детская литература … Википедия
ПОД — (1) ПОД (1) пода, о поде, на поду, м. Горизонтальная поверхность в печи, в печной топке, на к–рую кладется топливо. Печь пирог прямо на поду. Выложить под гладким кирпичом. Под в технике называется дном печи. (2) ПОД (2) и подо (см.) [без удар.,… … Толковый словарь Ушакова
ПОД — (1) ПОД (1) пода, о поде, на поду, м. Горизонтальная поверхность в печи, в печной топке, на к–рую кладется топливо. Печь пирог прямо на поду. Выложить под гладким кирпичом. Под в технике называется дном печи. (2) ПОД (2) и подо (см.) [без удар.,… … Толковый словарь Ушакова
под — (1) ПОД (1) пода, о поде, на поду, м. Горизонтальная поверхность в печи, в печной топке, на к–рую кладется топливо. Печь пирог прямо на поду. Выложить под гладким кирпичом. Под в технике называется дном печи. (2) ПОД (2) и подо (см.) [без удар.,… … Толковый словарь Ушакова
под — (1) ПОД (1) пода, о поде, на поду, м. Горизонтальная поверхность в печи, в печной топке, на к–рую кладется топливо. Печь пирог прямо на поду. Выложить под гладким кирпичом. Под в технике называется дном печи. (2) ПОД (2) и подо (см.) [без удар.,… … Толковый словарь Ушакова
ВОДЫ НЕФТЯНЫЕ — подземные воды в нефтеносных горизонтах, сопровождающие нефть и (или) газ. Различают воды: нижние контурные (нижние краевые), окружающие нефть снизу в погружающейся части нефтеносного пласта; верхние контурные (верхние краевые), залегающие в… … Геологическая энциклопедия
ВОДЫ ПЛАСТОВЫЕ — в нефтепромысловой геологии так называются воды, залегающие в данном нефтяном пласте. Им противоположны чуждые воды (других горизонтов разреза). Геологический словарь: в 2 х томах. М.: Недра. Под редакцией К. Н. Паффенгольца и др.. 1978 … Геологическая энциклопедия
ВОДЫ ФРУКТОВЫЕ — и ягодные, газированные прохладительные напитки, обычно приготовляются из фруктовых и ягодных сиропов и чистой воды, насыщенной COs. Готовый сироп разливается в бутылки 40» (на бутылку емкостью в 240 куб. см берется 15 20 з сиропа), а затем … Большая медицинская энциклопедия
Под одной крышей (мультфильм) — Под одной крышей Тип мультфильма кукольный Режиссёр Анатолий Аляшев Автор сценария Герман Дробиз Композитор В. Кобекин … Википедия