-
21 uprzedzać
глаг.• опережать• предварить• предвидеть• предвосхитить• предвосхищать• предостерегать• предупредить• предупреждать• упредить• упреждать* * *uprzedza|ć\uprzedzaćny несов. 1. предупреждать;2. kogo do kogo-czego восстанавливать, (враждебно) настраивать кого против кого-чего; 3. опережать; ср. uprzedzić+2. zniechęcać, zrażać 3. ubiegać
* * *uprzedzany несов.1) предупрежда́ть3) опережа́ть; ср. uprzedzićSyn: -
22 zrażać
-
23 zniechę|cić
pf — zniechę|cać impf Ⅰ vt (odebrać zapał) to discourage, to dishearten- zniechęcać kogoś do pracy to discourage sb from a. put sb off workingⅡ zniechęcić się — zniechęcać się 1. (stracić chęć) to become discouraged a. disheartened 2. (zrazić się) to take a dislike- zniechęcił się do ludzi he took a dislike to peopleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zniechę|cić
-
24 zrazić
perf,\zrazić kogoś do siebie es sich +dat mit jdm verderben, jdn gegen sich +akk einnehmen\zrazić się do kogoś von jdm enttäuscht werden\zrazić się do czegoś Gefallen an etw +dat verlierennie zrażać się niepowodzeniami sich +akk durch Misserfolge nicht entmutigen lassen -
25 odciągać
impf ⇒ odciągnąć* * ** * *ipf.odciągnąć pf. -ij2. (= zniechęcać) discourage, put off.3. (= napinać) tighten.4. (= odsysać) suck.5. (= odwlekać) put off, delay.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odciągać
-
26 odmawiać
impf ⇒ odmówić* * *1. (-am, -asz); perf; odmówić; vito refuse, to decline2. vt(wizytę, spotkanie) to cancelodmawiać komuś talentu/rozumu — to refuse to acknowledge sb's abilities/intelligence
odmawiać posłuszeństwa — ( o osobie) to refuse to obey
nerwy/nogi odmawiają mi posłuszeństwa — my nerves/legs are failing me
odmawiać sobie czegoś — to deny o.s. sth
* * *ipf.1. (= sprzeciwiać się) refuse, decline; odmówić pomocy refuse help; odmawiać sobie czegoś deny o.s. sth; odmówić posłuszeństwa refuse to obey, defy; wszystkiego sobie odmawiać deny o.s. everything.2. (= wyperswadować, zniechęcać) dissuade ( od czegoś from doing sth).3. (= wyrecytować, zmówić) say; recite; odmawiać pacierz/modlitwę/różaniec say one's prayer/rosary.4. pot. (= odwoływać, wycofywać się) cancel.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odmawiać
-
27 odstraszać
impf ⇒ odstraszyć* * *(-am, -asz); perf -yć; vt( odpędzać) to scare away; ( nie dopuszczać) to keep awayodstraszać kogoś (od czegoś) — ( zniechęcać) to deter sb (from sth)
* * *ipf.1. scare off l. away.2. (komary, drapieżniki) repel, keep away.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odstraszać
-
28 przestraszać
ipf.1. (= wywołać strach) frighten, scare.2. (= zniechęcać, zrażać) discourage, deter; nie przestraszają go żadne przeciwności he is undeterred by any opposition.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przestraszać
-
29 siebie
⇒ się* * *pron( siebie samego) oneself; ( siebie wzajemnie) each other, one anotherprzed siebie — right lub straight ahead
być u siebie — ( w domu) to be at home; ( w swoim pokoju) to be in one's room
powiedzieć ( perf) coś od siebie — to express one's own opinion
brać (wziąć perf) coś do siebie — to take sth personally
być pewnym siebie — to be sure of o.s.
pewny siebie — self-assured, self-confident
dochodzić (dojść perf) do siebie — to recover
* * *pron.1. (identyczność, t. siebie samego) oneself; iść przed siebie walk straight on l. ahead; spojrzeć za siebie look back; spojrzenie za siebie backward glance; pozostawić l. zostawić coś za sobą leave sth behind; czuj się jak u siebie (w domu) make yourself at home; u siebie sport ( o meczu) home; chodzą ze sobą od trzech miesięcy they've been seeing each other for the past three months; chodzić ze sobą date; (zwł. w okresie narzeczeństwa) court; zabierać kogoś/coś ze sobą take sb/sth with sb l. along; zabrała ze sobą wszystko, co tylko można sobie wyobrazić she took along everything but the kitchen sink; coś nie ma przed sobą przyszłości there's no future in l. for sth; masz przed sobą wspaniałą przyszłość you've got a great future ahead of you; chcę mieć to za sobą I want to get it over; mieć najgorsze za sobą be over the hump; mieć za sobą najtrudniejszą część czegoś break the back of sth; mieć najlepsze lata za sobą be past one's prime, be over the hill; mieć za sobą daleką drogę (bardzo się zmienić, dojrzeć itp.) t. dosł. have come a long way; nieść l. pociągać za sobą involve, imply, entail; porwać za sobą (zwł. tłum) carry; spalić za sobą mosty burn one's bridges l. boats (behind one); zamknij za sobą drzwi shut l. close the door behind l. after you; dochodzić do siebie po czymś recover from sth; brać coś do siebie ( uwagi) take sth personally; przyciągnąć kolana do siebie draw up one's knees; przytulić kogoś do siebie hug sb; zapraszać kogoś do siebie ask sb round, ask sb to come to one's place; zrazić l. zniechęcać kogoś do siebie antagonize sb, disaffect sb; wyjść z siebie blow l. pop one's cork, be beside o.s.; wykrztuś l. wyrzuć l. wyduś to z siebie! (= powiedz to) spit it out!; wylewać z siebie żale pour out one's sorrows; wypruwać z siebie żyły sweat blood, sweat one's guts out; zadowolony z siebie self-complacent, self-satisfied; zrobić z siebie durnia make an idiot l. ass of o.s.; zrobić z siebie pośmiewisko make o.s. a laughing stock; być z siebie dumnym be proud of o.s.; robić z siebie głupka play the fool; robić z siebie widowisko make an exhibition l. a spectacle of o.s.; samemu z siebie ( zrobić coś) by o.s.; samo z siebie by itself, per se; zostawiać coś po sobie leave sth as one's legacy; cel sam w sobie an end in itself; łączyć w sobie (zwł. cechy) combine; mieć w sobie to coś (trudną do zdefiniowania cechę, która dodaje atrakcyjności) have this something; mieścić w sobie contain, hold; ona ma w sobie trochę snobizmu she's somewhat of a snob; przemóc w sobie dumę swallow one's pride; rzecz sama w sobie thing-in-itself, noumenon; sprzeczność sama w sobie a contradiction in terms; zamknięty w sobie indrawn, introvert, withdrawn; zebrać się w sobie pull o.s. together, get a grip on o.s.; mieć coś przy sobie have sth on l. about sb; nie mam przy sobie pieniędzy I have no money on me; ręce przy sobie! (keep your) hands off!; sam sobie jesteś winien it is your own fault, you only have yourself to blame; sami sobie pieczemy chleb we bake our own bread; wmówić sobie, że... kid o.s. (into believing) that...2. (wzajemność, t. siebie wzajemnie) each other, one another; dzielić (pomiędzy siebie) (koszt, dochód) split; wyjaśnić sobie wszystko get l. put l. set things straight; wyjaśnijmy sobie jedną rzecz let's have l. get one thing clear; mówić sobie po imieniu be on first name terms with each other; przypadli sobie do gustu they took (a) fancy l. liking to each other; dalej od siebie farther away from each other l. one another; bliżej siebie closer to each other l. one another.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > siebie
-
30 uprzedzać się
несов. do kogo-czego(вражде́бно) настра́иваться против кого-чего, проника́ться предубежде́нием по отноше́нию к кому-чемуSyn: -
31 zrażać się
несов. do kogo-czegoSyn: -
32 uprzedzać\ się
несов. do kogo-czego (враждебно) настраиваться против кого-чего, проникаться предубеждением по отношению к кому-чему+zniechęcać się, zrażać się
-
33 zrażać\ się
несов. do kogo-czego терять симпатию к кому, разочаровываться в ком-чём; терять охоту к чему -
34 odstraszać odstrasz·ać
-am, -asz; pf -yćvt[ptaki, złodziei] to scare awayodstraszać kogoś (od czegoś) (= zniechęcać) — to deter sb (from sth)
-
35 odstręczać
odstręczać (-am) < odstręczyć> (-ę) (odstraszać) abstoßen, abschrecken; (zniechęcać) abspenstig machen -
36 odstręczyć
odstręczać (-am) < odstręczyć> (-ę) (odstraszać) abstoßen, abschrecken; (zniechęcać) abspenstig machen -
37 demobilizować
-
38 odstraszać
odstraszać [ɔtstraʃaʨ̑] < perf odstraszyć>vt ( zniechęcać)\odstraszać kogoś od czegoś jdn vor etw abschrecken -
39 odstręczać
odstręczać [ɔtstrɛnʧ̑aʨ̑], odstręczyć [ɔtstrɛnʧ̑ɨʨ̑]1) ( odstraszać) abschrecken2) ( zniechęcać)\odstręczać kogoś od robienia czegoś jdm davon abhalten, etw zu tun -
40 uprzedzać
I. vt1) ( wyprzedzać)\uprzedzać kogoś w czymś/z czymś jdm in etw +dat mit etw zuvorkommen\uprzedzać czyjąś prośbę/zamiar jds Bitte/Absicht zuvorkommen\uprzedzać fakty den Dingen vorgreifen2) ( informować)\uprzedzać kogoś o czymś jdn über etw +akk informieren3) ( ostrzegać)\uprzedzać kogoś o czymś jdn vor etw warnen\uprzedzać się do kogoś/czegoś gegen jdn/etw voreingenommen sein
См. также в других словарях:
zniechęcać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, zniechęcaćam, zniechęcaća, zniechęcaćają, zniechęcaćany {{/stl 8}}– zniechęcić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, zniechęcaćcę, zniechęcaćci, zniechęcaćęć, zniechęcaćcony {{/stl 8}}{{stl 7}} powodować, że ktoś traci… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zniechęcać — ndk I, zniechęcaćam, zniechęcaćasz, zniechęcaćają, zniechęcaćaj, zniechęcaćał, zniechęcaćany zniechęcić dk VIa, zniechęcaćcę, zniechęcaćcisz, zniechęcaćchęć, zniechęcaćcił, zniechęcaćcony «odbierać komuś chęć, zapał, ochotę do czegoś; zrażać do… … Słownik języka polskiego
zniechęcać się – zniechęcić się — {{/stl 13}}{{stl 7}} tracić chęć, ochotę do robienia czegoś lub tracić przyjazne nastawienie względem kogoś; zrażać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dzieci łatwo się zniechęcają do wysiłku. Zniechęcił się do tego projektu. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zniechęcić — → zniechęcać … Słownik języka polskiego
uprzedzać — ndk I, uprzedzaćam, uprzedzaćasz, uprzedzaćają, uprzedzaćaj, uprzedzaćał, uprzedzaćany uprzedzić dk VIa, uprzedzaćdzę, uprzedzaćdzisz, uprzedź, uprzedzaćdził, uprzedzaćdzony 1. «być szybszym od kogoś w jakimś działaniu, występować z czymś… … Słownik języka polskiego
Polnische Grammatik — Dieser Artikel beschreibt die Grammatik der polnischen Sprache unter Einbeziehung einiger sprachgeschichtlicher Anmerkungen und dialektaler Besonderheiten. Das Polnische als westslawische Sprache hat in der Deklination wie die meisten anderen… … Deutsch Wikipedia
demobilizować — ndk IV, demobilizowaćzuję, demobilizowaćzujesz, demobilizowaćzuj, demobilizowaćował, demobilizowaćowany «przeprowadzać demobilizację; zwalniać z wojska» Demobilizować armię, żołnierzy. przen. «odbierać komu energię, chęć do działania, wysiłku»… … Słownik języka polskiego
deprymować — ndk IV, deprymowaćmuję, deprymowaćmujesz, deprymowaćmuj, deprymowaćował, deprymowaćowany «wprawiać w stan depresji, zniechęcenia; przygnębiać, zniechęcać» Deprymować kogo swoim zachowaniem. Jakaś sytuacja deprymuje kogoś. deprymować się «być… … Słownik języka polskiego
tracić — ndk VIa, tracićcę, tracićcisz, trać, tracićcił, tracićcony 1. «przestawać coś mieć, zostawać bez kogoś, czegoś, zostawać pozbawionym kogoś, czegoś» Tracić głos, słuch, wzrok, pamięć, siły, zdrowie, życie. Tracić majątek. Tracić ducha, fantazję,… … Słownik języka polskiego
zniechęcająco — przysłów. od zniechęcający (p. zniechęcać) Coś wpływa na kogoś zniechęcająco … Słownik języka polskiego
demobilizować się – zdemobilizować się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} demobilizować samego siebie (o wojsku, jednostkach wojskowych) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zgodnie z podpisaną konwencją armia nasza zaczęła się częściowo demobilizować. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień