-
1 sobie
Ⅰ pron. ⇒ się Ⅱ part. zwykły sobie człowiek quite an ordinary man- pobiegajcie sobie po podwórzu go and have a run around outside- posiedzimy, pogadamy sobie we’ll sit down and have a chat (together)- idę sobie ulicą, a tu nagle… I was calmly walking down the street when all of a sudden…- podjadłeś sobie? have you had enough (to eat)?- chyba sobie żartujesz you’re joking of course, you must be joking- co ty sobie właściwie myślisz? who do you think you are exactly?- dawno, dawno temu był sobie król once upon a time there was a king* * *pron( sobie samemu) oneself; ( sobie nawzajem) each other, one anotherczego Pan sobie życzy? — what would you like, sir?
mieć coś na sobie — to wear sth, to have sth on
przypomnieć ( perf) sobie — to remember
tak sobie — pot so-so (pot)
taki sobie — pot so-so (pot)
* * *adv.( przy przymiotnikach) quite; ( przy czasownikach) just; był sobie zwykłym, przeciętnym człowiekiem he was just a usual, average man; podjadł sobie jak nigdy he's had the feed of his life, he's had his biggest feed ever; szedł sobie ulicą he was quitely walking down the street; dawno, dawno temu był sobie król once upon a time there was a king; czy Adam już sobie poszedł? is Adam gone yet?; co ty sobie myślisz? who do you think you are?, what the hell were you thinking?; idź sobie! go away!; ręce przy sobie! hands off!; żartujesz sobie! you must be joking!; ach, róbcie sobie, co chcecie oh, just do whatever you want l. please; taki sobie so-so; dobry sobie l. dobre sobie iron. yeah, whatever; niczego sobie quite all right; - Co robisz? – Ot tak sobie siedzę i myślę – What are you doing? – Just sitting and thinking.pron.zob. siebie.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sobie
-
2 sobie
1) (\sobie samemu) sich +dat [selbst]mieć coś na \sobie etw anhaben ( fam)ręce przy \sobie! Finger weg!, Pfoten weg! ( fam)czego Pan/Pani \sobie życzy? Sie wünschen?, womit kann ich dienen?mówić o \sobie über sich +akk selbst sprechen [ lub reden]przypomnieć \sobie sich +akk erinnernwyobrażać \sobie sich +dat vorstellen2) (\sobie nawzajem) sich, einanderpodarowali \sobie okazałe prezenty sie haben einander große Geschenke gemacht3) ( przeciętnie)tak \sobie mäßig, geht so ( fam)4) ( przeciętny)taki \sobie durchschnittlich, so lala ( fam) -
3 sobie
pron1) (dotyczący siebie samego) oneself2) (nawzajem) each othermieć coś na sobie — (ubranie) to have sth on
-
4 sobie
niczego sobie nicht übel;żartujesz sobie! du machst wohl Witze!; -
5 sobie
-
6 sobie
pronpójść sobie — weggehen, fortgehen
-
7 sobie
1. dédire2. se3. soi4. te -
8 sobie
sausave -
9 wyimagin|ować sobie
pf v refl. przest., książk. wyimaginować sobie coś to imagine sth [sytuację, przygody]- wyimaginował sobie, że jest detektywem he imagined that he was a detective, he imagined himself as a detective (imaginować sobie)- rozmyślał o swoich prawdziwych czy też wyimaginowanych dolegliwościach he pondered over his ailments, real or imaginary- żyła w (swoim) wyimaginowanym świecie she lived in a world of make-believeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyimagin|ować sobie
-
10 w sobie
1) в себе́dławić w w sobie — подавля́ть в себе́
2) собо́ю, собо́й; из себя́tęgi w w sobie — (собо́й) по́лный
-
11 zażycz|yć sobie
pf v refl. to demand vt- zażyczył sobie, żeby mu dano osobny pokój he demanded a separate room- zażyczyła sobie, żeby uczniowie nosili identyfikatory she demanded that the pupils wear identity tagsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zażycz|yć sobie
-
12 dużo sobie obiecywać po czymś
= wiele sobie obiecywać po czymś возлага́ть на что́-л. больши́е наде́жды -
13 głowę dam sobie uciąć
= rękę dam sobie uciąć го́лову (ру́ку) дам на отсече́ние -
14 nie da sobie w kaszę dmuchać
= nie pozwoli sobie w kaszę dmuchać в оби́ду себя́ не даст -
15 nie pozwoli sobie w kaszę dmuchać
= nie da sobie w kaszę dmuchać -
16 rękę dam sobie uciąć
= głowę dam sobie uciąć -
17 suszyć sobie głowę
= suszyć sobie mózg лома́ть себе́ го́лову (над чем-л.) -
18 suszyć sobie mózg
= suszyć sobie głowę -
19 wbić sobie do głowy
= wbić sobie w głowę -
20 wbić sobie w głowę
= wbić sobie do głowy1) вбить себе́ в го́лову2) вы́учить, вы́зубрить
См. также в других словарях:
sobie — {{/stl 13}}{{stl 8}}mod. {{/stl 8}}{{stl 7}} tym słowem mówiący sygnalizuje, że jego wypowiedź dotyczy rzeczy błahych, o których można wyrażać się bezceremonialnie, potocznie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Był sobie przeciętnym człowiekiem. Janek już… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
sobie — → siebie … Słownik języka polskiego
wyobrażać sobie — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wyobrażać sobieam sobie, wyobrażać sobiea sobie, wyobrażać sobieają sobie {{/stl 8}}– wyobrazić sobie {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, wyobrażać sobierażę sobie, wyobrażać sobiezi sobie, wyobrażać sobieraź sobie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
radzić sobie — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, radzić sobiedzę sobie, radzić sobiedzi sobie, radź sobie {{/stl 8}}– poradzić sobie {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb {{/stl 8}}{{stl 7}} znajdować wyjście z trudnej, kłopotliwej, skomplikowanej sytuacji; dawać sobie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
uroić sobie — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIb, uroję sobie, uroi sobie, urój sobie {{/stl 8}}{{stl 7}} wyobrazić sobie, wymyślić coś nieistniejącego, nierzeczywistego, często bzdurnego, biorąc to za rzeczywistość; ubrdać, wydumać coś sobie : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
powetować sobie — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk Ia, powetować sobietuję sobie, powetować sobietuje sobie {{/stl 8}}{{stl 7}} odbić sobie, wynagrodzić sobie poniesione straty; odebrać coś z nawiązką : {{/stl 7}}{{stl 10}}Powetować sobie szkody uczynione przez burzę.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ubrdać sobie — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIIa, ubrdać sobieam sobie, ubrdać sobiea sobie, ubrdać sobieają sobie, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} uroić, wyimaginować, wymyślić sobie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ubrdała sobie, że ma krzywy nos. Ubrdał sobie, że żona go… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
uświadamiać sobie — I – uświadomić sobie {{/stl 13}}{{stl 7}} zaczynać zdawać sobie sprawę z czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Powoli uświadamiał sobie, że jest bezwzględnie wykorzystywany przez rodzinę. Uświadomił sobie ogrom zniszczeń spowodowanych przez wojnę. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
podochocić sobie — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIb, podochocić sobiecę sobie, podochocić sobieci sobie, podochocić sobieochoć sobie {{/stl 8}}{{stl 7}} poprawić nieco swój nastrój przez spożycie alkoholu; podpić sobie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Podochocił sobie winem.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
upodobać sobie — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIIa, upodobać sobieam sobie, upodobać sobiea sobie, upodobać sobieają sobie {{/stl 8}}{{stl 7}} polubić, pokochać kogoś, coś; poczuć do kogoś, czegoś sympatię; zasmakować, zagustować w czymś : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
uprzykrzać sobie – uprzykrzyć sobie — {{/stl 13}}{{stl 7}} stwierdzić, że ktoś, coś staje się przykre, uciążliwe dla kogoś, wzbudzać w sobie niechęć do kogoś, czegoś, nudzić się kimś, czymś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Z roku na rok bardziej uprzykrzał sobie wizyty gości. Uprzykrzył sobie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień