-
101 проучиться
-
102 прохворать
-
103 проходить
Iсм. пройтиII( ходить определенное время) (eine Zeitlang) gehen (непр.) vi (s)он проходил весь день по городу — er ist den ganzen Tag in der Stadt herumgegangen••проходить по делу юр. — an einem Verfahren beteiligt sein -
104 время
время с 1. Zeit f c; Zeitpunkt m 1a, Augenblick m 1a (момент) в любое время jederzeit в это время in dieser Zeit, in diesem Augenblick до сего времени bisher с того времени как... seit... за короткое время in kurzer Zeit в настоящее время gegenwärtig; neuerdings (только что) в назначенное время zur festgesetzten Zeit летнее время действует с апреля по сентябрь die Sommerzeit gilt von April bis September 2. (продолжительность) Zeit f, Zeitdauer f долгое время lange Zeit 3. (период) Zeit f; Zeitraum m 1a* (отрезок времени); Epoche f c (эпоха) в наше время heutzutage, heute в прежние времена früher со времени Великой Отечественной войны seit dem Großen Vaterländischen Krieg 4. (пора) Zeit f время года Jahreszeit f в летнее время im Sommer, zur Sommerzeit вечернее время Abendzeit f, Abendstunde f c послеобеденное время Nachmittag m 1 5. грам. Zeit f, Tempus n, sg неизм., pl -pora; Zeitform f c а в то время как während в то же время gleichzeitig, zugleich время от времени, временами von Zeit zu Zeit, hin und wieder, zeitweise со временем mit der Zeit в своё время (zu) seiner Zeit; im ge|eigneten Augenblick (в благоприятный момент) тем временем inzwischen, unterdessen в скором времени in kurzer Zeit через некоторое время einige Zeit später, nach einiger Zeit на время zeitweilig, auf einige Zeit некоторое время eine Zeitlang в данное время augenblicklich время не ждёт es hat Eile; die Sache hat Eile (дело не терпит отлагательства) время покажет kommt Zeit, kommt Rat (погов.) делу время, потехе час посл.erst die Arbeit, dann das Vergnügen сколько времени? wie spät ist es? первое время (сперва) am Anfang, anfangs на первое время (для начала) fürs erste; um einen Anfang zu machen всё время die ganze Zeit, fortwährend
-
105 некоторый
-
106 один
один 1. числ. ein (eine, ein); einer (eine, ein(e)s) (без сущ.); eins (при счёте) один и два три eins und zwei macht drei один из моих друзей einer von meinen Freunden входить по одному einzeln eintreten* vi (s), einer nach dem anderen eintreten* vi (s) один-единственный ein einziger 2. прил.( без постороннего участия; в одиночестве) allein я могу это сделать один ich kann das allein machen он живёт один er lebt allein 3. прил. (тот же самый) ein; derselbe; gleich я живу с ним в одном доме ich wohne in einem Haus mit ihm, ich wohne in demselben Haus один и тот же ein und derselbe это одно и то же das ist eins und dasselbe быть одного мнения derselben Meinung sein мы одних лет wir sind gleichaltrig 4. мест. (только) allein, nur; lauter, nichts als только ты один можешь это сделать nur du (allein) kannst das machen одного этого недостаточно das allein genügt nicht это одни разговоры das ist nichts als Gerede здесь одни незнакомые hier sind lauter Unbekannte 5. мест. (какой-то, некий) ein (gewisser) одно время eine Zeitlang 6. в знач. сущ. einer, der eine; das eine, eins один за другим hintereinander одно к одному eins kommt zum andern ни один nicht einer, keiner, kein einziger одного ты не должен забывать eins darfst du nicht vergessen а один на один Mann gegen Mann; unter vier Augen (наедине) все до одного alle bis auf den letzten все за одного, один за всех alle für einen, einer für alle один-одинёшенек mutterseelenallein один в поле не воин посл.allein kann man nichts ausrichten одним словом mit einem Wort все как один einstimmig, einmütig одно из двух eins von beiden; entweder oder один к одному (как на подбор) wie ausgesucht одно к одному (о неприятностях) ein Unglück kommt selten allein
-
107 побегать
побегать (etwas, eine Zeitlang) laufen* vi (h, s) -
108 повертеть
повертеть (eine Zeitlang) drehen vt -
109 поводить
-
110 погостить
погостить (eine Zeitlang) zu Gast sein -
111 погулять
погулять 1. (ein wenig, eine Zeitlang) spazierengehen* vi (s) 2. (развлечься) sich amüsieren; bummeln vi (s) (разг.) -
112 подержаться
подержаться sich (eine Zeitlang) halten* -
113 подождать
-
114 подышать
-
115 пожить
пожить 1. (eine Zeitlang) leben vi 2.: пожить в своё удовольствие разг. das Leben genießen* а поживём увидим погов. kommt Zeit kommt Rat -
116 поискать
поискать (eine Zeitlang) suchen vt -
117 покричать
покричать (eine Weile, eine Zeitlang) schreien* vi ( rufen* vi] -
118 покурить
покурить ein wenig ( eine Zeitlang] rauchen vt, vi -
119 полежать
полежать (ein wenig, eine Zeitlang, eine Weile) liegen* vi я хочу полежать ich will mich (auf einige Zeit) hinlegen -
120 полетать
полетать ein wenig ( eine Zeitlang] fliegen* vi (s)
См. также в других словарях:
Zeitlang — * Zeitlang, eine fehlerhafte Zusammensetzung, obgleich die meisten Sprachlehrer sie für richtig halten, eine gewisse Dauer der Zeit zu bezeichnen. Ich habe ihn eine kurze Zeitlang gehöret, eine kurze Zeit, besser, Zeit lang; denn lang ist hier… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Zeitlang — Dauer; Zeitspanne; Zeitintervall; Zeitdauer; Zeitabschnitt; Zeitdifferenz; Periode; (zeitlicher) Abstand; Frist; Weile; Phase; Zeitraum; (zeitliches) … Universal-Lexikon
Zeitlang — 1. Alles ist no a Zeitlang schön. (Ulm.) 2. Zeitlang ist das beste Heilkraut. – Glaubrecht, Haidehaus, S. 13. [Zusätze und Ergänzungen] 3. Wer nur ein Zeitlang warten könnt, der brächt sein Sach zu gutem End; denn was der treue Gott beschert, das … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Zeitlang — Zeitlangn nachetwZeitlanghaben=sichnachetwsehnen.Eswirdeinemdie»Zeitlang«vorUngeduld.Bayr1920ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Zeitlang, die — [Zaidlang] 1. eine gewisse Zeit (lang) 2. Heimweh, Sehnsucht (i hob so Zeitlang nach Dir g habt = ich habe Dich sehr vermisst oder ich hatte große Sehnsucht nach Dir) … Bayrische Wörterbuch von Rupert Frank
Zeitlang — D✓Zeit lang, Zeit|lang vgl. Zeit … Die deutsche Rechtschreibung
Dauer — Zeitlang; Zeitspanne; Zeitintervall; Zeitdauer; Zeitabschnitt; Zeitdifferenz; Periode; (zeitlicher) Abstand; Frist; Weile; Phase; Zeitraum; (zeitliches … Universal-Lexikon
MacRobertson-Luftrennen — Der Siegerpokal des Rennens, die MacRobertson Air Race Trophy Das MacRobertson Luftrennen (Victorian Centenary Air Race) fand vom 20. Oktober bis zum 5. November 1934 von England (Mildenhall bei Cambridge) nach Australien (Melbourne) statt.… … Deutsch Wikipedia
MacRobertson Luftrennen — Das MacRobertson Luftrennen (Victorian Centenary Air Race) fand vom 20. Oktober bis zum 5. November 1934 von England (Mildenhall bei Cambridge) nach Australien (Melbourne) statt. Anlass war das 100 Jahr Jubiläum des Australischen Bundesstaates… … Deutsch Wikipedia
Victorian Centenary Air Race — Das MacRobertson Luftrennen (Victorian Centenary Air Race) fand vom 20. Oktober bis zum 5. November 1934 von England (Mildenhall bei Cambridge) nach Australien (Melbourne) statt. Anlass war das 100 Jahr Jubiläum des Australischen Bundesstaates… … Deutsch Wikipedia
Spanien [3] — Spanien (Gesch.). I. Vorgeschichtliche Zeit. Die Pyrenäische Halbinsel war den Griechen lange unbekannt; als man Kunde von dem Lande erhalten hatte, hieß der östliche Theil Iberia, der südöstliche od. südwestliche Theil jenseit der Säulen… … Pierer's Universal-Lexikon