-
61 sylwetka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl -ek; f( figura) figure; ( zarys postaci) silhouette, profile; ( opis osoby) profile* * *f.Gen.pl. -ek1. (= figura) figure.2. (= cień) silhouette.3. (= zarys postaci) silhouette, profile.4. (= charakterystyka) profile.5. ( obraz) silhouette.6. ( w strzelaniu) bobbing target.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sylwetka
-
62 rzut
сущ.• бросок• выбрасывание• выход• дуновение• метание• пинок• план• прогноз• проекция• удар* * *♂, Р. \rzutu 1. бросок;\rzut dyskiem, oszczepem спорт. метание диска, копья; \rzut karny спорт. штрафной удар; пенальти; \rzut rożny (z rogu) спорт. угловой удар, корнер; \rzut wolny спорт. свободный удар;
2. (zarys) набросок;3. проекция ž;\rzut pionowy, poziomy вертикальная, горизонтальная проекция; \rzut boczny вид сбоку:
4. воен. эшелон;● \rzut oka беглый взгляд; па pierwszy \rzut oka на первый взгляд
* * *м, P rzutu1) бросо́кrzut dyskiem, oszczepem — спорт. мета́ние ди́ска, копья́
rzut karny — спорт. штрафно́й уда́р; пена́льти
rzut rożny (z rogu) — спорт. углово́й уда́р, ко́рнер
rzut wolny — спорт. свобо́дный уда́р
2) ( zarys) набро́сок3) прое́кция żrzut pionowy, poziomy — вертика́льная, горизонта́льная прое́кция
rzut boczny — вид сбо́ку
4) воен. эшело́н•- rzut oka -
63 konspekt
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > konspekt
-
64 kształt
- kształty* * *mi1. shape, form; (= zarys) outline, contour; nadać kształt czemuś give shape to sth; przybierać realne kształty take shape.2. (= sylwetka, budowa ciała) figure, shape, build.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kształt
-
65 linia
-i; -e; gen pl; -i; fiść (pójść perf) po linii najmniejszego oporu — to take the line of least resistance
* * *f.Gen. -ii1. geom. line; linia prosta (straight) line; linia krzywa curve; linia kropkowana dotted line; linia przerywana dashed line, broken line; w jednej linii in a line; w linii prostej in a straight line, as the crow flies; linia demarkacyjna line of demarcation; linie papilarne anat. papillary lines; linia brzegowa geogr. coastline; linia autowa sport touch line; linia bramkowa sport goal line; papier w linie lined paper.2. (= szereg, rząd) row, rank.3. wojsk. line; (= front) the front (line); walczyć w pierwszej linii be in the forefront of the fighting line; zwycięstwo/klęska na całej linii t. przen. sweeping victory/defeat.5. (= kontur) contour; dbać o linię watch one's weight.6. (= kierunek działania) line; iść po linii najmniejszego oporu take the line of least resistance.7. (= ród) lineage; przodek/potomek w linii prostej ancestor/descendant in a direct line, lineal ancestor/descendant.8. (= liniał) ruler.9. miern. straight-edge.10. (= wiersz w tekście) line.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > linia
-
66 niewyraźny
adj( słabo słyszalny) faint; ( słabo widzialny) faint, dim; ( niepewny) vague; ( niezrozumiały) vague, obscure; ( podejrzany) obscure* * *a.1. (= słaby, niewyrazisty) indistinct; (cień, głos, dźwięk) faint; (zarys, wypowiedź) vague.2. pot. (= nieswój) unwell, seedy.3. pot. (= niepewny) vague, uncertain; ( wzrok) insecure.4. pot. (= podejrzany) suspicious; (towarzystwo, przeszłość) shabby.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niewyraźny
-
67 odcisk
m (G odcisku) 1. (zgrubienie naskórka) callus, callous; (na stopie) corn- plaster na odciski corn plaster2. (odciśnięty zarys) impression, imprint; (znak pieczęci, stempla) impress- odcisk stopy a. buta a footprint- odciski brudnych/tłustych palców na szybie dirty/greasy fingermarks on a glass pane- odcisk palca a. linii papilarnych a fingerprint- zostawić na czymś odciski palców to leave one’s fingerprints on sth- wzięto mu odciski palców his fingerprints were taken, he was fingerprinted■ nastąpić a. nadepnąć komuś na odcisk to tread a. step on sb’s toes* * ** * *mi1. (= ślad) print, imprint, trace; odciski palców fingerprints.2. (= nagniotek) corn, callus; nadepnąć komuś na odcisk tread on sb's corns l. toes.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odcisk
-
68 ogólny
adj( powszechny) general, universal; ( publiczny) public, common; ( nie szczegółowy) general; (suma, wynik) total, global* * *a.2. (= nieszczegółowy) general; (o wykształceniu, wnioskach, osłabieniu, przemęczeniu) general; ( o pojęciu) general, broad; ( o widoku) general, sweeping; ( o wrażeniu) overall, general; lekarz ogólny general practitioner, GP; szpital ogólny general hospital; ogólny dostęp open access, public access; wiedza ogólna general knowledge; tendencja ogólna prevailing trend, prevalent trend; ogólny zarys general outline; nazwa ogólna log. general term; pojęcie ogólne umbrella term; zasada ogólna general rule l. principle; Zgromadzenie Ogólne parl. General Assembly.3. (= końcowy, łączny) total, global; (o kosztach budowy, liczbie mieszkańców) total; ogólna suma mat. sum total.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ogólny
-
69 opracowanie
* * *n.1. (= przygotowanie) preparation.2. (= rozprawa) ( naukowe) study; (= zarys) survey; (= analiza) analysis.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opracowanie
-
70 plan
m (G planu) 1. (program działania) plan, scheme; (rozkład zajęć) schedule; (godzinowy) timetable- plan działania/kampanii a plan of action/of campaign- plan dyżurów a duty roster- plan lekcji Szkol. a (school) timetable- plan zajęć Uniw. a timetable, a class schedule- plan ucieczki an escape plan- plan wycieczki an itinerary, a travel plan- plan wydawniczy a planned publishing list, planned publications- narodowy plan gospodarczy a national economic plan- plan krótkoterminowy/długoterminowy a short-term/a long-term plan- plan pięcioletni a five-year plan- plan sześciopunktowy a six-point plan- sporządzić plan to draw up a. work out a plan- trzymać się planu to keep to a. stick to a plan- wszystko odbyło się zgodnie z planem everything went according to plan a. as planned- zatwierdzić/wykonać plan to approve/carry out a. implement a plan2. zw. pl (zamiar) plan- zmiana planów a change of plans- zmienić plany to change one’s plans- jakie masz plany na ten weekend? what are your plans for the weekend?- mieć plany co do swoich dzieci/co do przyszłości dzieci to have plans for one’s children/for one’s children’s future- mam co do Anny poważne plany, chciałbym się z nią ożenić I’m serious about Anna, I’d like to marry her- snuć plany to devise a. make plans- robić plany na przyszłość to plan ahead, to make plans for the future- zwierzyć się komuś ze swych planów to let sb in on one’s plans- mieć coś w planie to be planning sth- mieć w planie wyjazd za granicę to be planning to go abroad- w planie jest budowa nowej autostrady there are plans to build a new highway- plan się udał a. powiódł the plan worked- plan się nie udał a. nie powiódł the plan fell through a. didn’t work a. failed- pokrzyżować komuś plany to cross a. foil a. thwart sb’s plans- zniweczyć czyjeś plany to ruin sb’s plans- wprowadzić plan w życie to put a plan into operation a. to work3. (konspekt) plan- plan wypracowania/opowiadania an essay/a story outline- plan lekcji a lesson plan4. (miasta, marszruty) plan, map; (pomieszczeń, ogrodu) layout- plan pokoju the layout of a room- plan rozmieszczenia gości przy stole a seating plan5. Archit., Budow. (projekt) plan, design; (światłokopia) blueprint- plan parteru/piętra a ground/a floor plan- narysować plan pawilonu/maszyny to draw up a plan of a pavilion/a machine6. Archit. (podstawa) plan- budowla na planie krzyża/koła a building on a cruciform/circular plan7. Szt., Kino, Teatr pierwszy/drugi plan the foreground/the background także przen.- na pierwszym/drugim planie in the foreground/background- być na pierwszym planie przen. to be of prime importance- w naszym domu muzyka była zawsze na pierwszym planie in our home music was always the first a. top priority- wysunąć się na pierwszy plan, znaleźć się na pierwszym planie przen. to come to the fore8. Kino (miejsce kręcenia filmu) (film) set; (plener) location- plan ogólny a long shot- na planie on set- na planie „Batmana” on the set of ‘Batman’- wyjść na plan/zejść z planu to go on/walk off set9 przen. level, plane- akcja powieści rozgrywa się w dwóch planach czasowych the action of the novel takes place on two different time planes- plan realistyczny/symboliczny a realistic/a symbolic level a. plane□ plan awaryjny contingency plan- plan ewakuacyjny emergency evacuation plan- plan generalny master plan- plan kasowy Fin. fiscal a. financial plan- plan operacyjny a. strategiczny operational a. strategic plan, plan of operations- plan perspektywiczny long-term plan- plan regulacyjny Archit. regulating plan- plan sytuacyjny Archit. site plan- plan zagospodarowania przestrzennego Archit. development plan* * *-nu, -ny; loc sg - nie; m( zamiar) plan; ( urlopów) schedule; ( działania) scheme; (wypracowania, wykładu) outline; ( mapa) street map; FILM set; ( plener) locationpokrzyżować ( perf) czyjeś plany — to thwart sb's plans
plan zajęć — ( godzinowy) timetable; ( tematyczny) syllabus
według planu lub zgodnie z planem — according to plan
* * *mi1. (= zamiar) intention; ( działania) scheme; pokrzyżować czyjeś plany upset the l. sb's applecart, thwart sb's plans; mieć w planie plan; według planu l. zgodnie z planem according to the plan, as planned.2. (= rozkład zajęć, czynności) schedule, timetable; plan podróży itinerary; plan działania action plan; plan inwestycyjny investment plan; plan perspektywiczny long-term plan.3. (= zarys) blueprint, design; (wypracowania, wykładu) outline.4. (= rysunek) plan, map; plan miasta street map; na planie prostokąta of rectangular plan; plan badań naukowych research project; plan sytuacyjny l. działki site plan.5. film, telew. (= odległość od kamery, oka widza) ground; drugi plan background; pierwszy plan foreground; być na pierwszym planie be in the foreground l. forefront; wysuwać się na pierwszy plan come to the fore; zejść na drugi l. dalszy plan recede l. fade into the background l. distance.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > plan
-
71 profil
m (G profilu, G pl profilów a. profili) 1. (twarz widziana z boku) profile- ostry/delikatny profil a sharp/delicate profile- ustawić się profilem do obiektywu to turn one’s profile to the camera- czyjś portret z profilu sb’s portrait in profile- widzieć kogoś z profilu to see sb in profile- z profilu wyglądał jak jastrząb in profile he looked like a hawk- profile budynków wyłaniające się z mroku an outline of buildings looming out of the darkness- profil czasopisma/produkcji the scope of a magazine/of a production- klasa o profilu matematyczno-fizycznym Szkol. a scienceoriented class- profile gięte na zimno cold rolled sections- profile okienne window sections5. Archit., Szt. (ozdobna listwa) moulding, molding US 6. Techn. (kształt) profile- profil skrzydła a wing profile- profil gwintu a thread profile7. Geol. (przekrój) profile- profil glebowy the soil profile8. Geog. (wykres) profile- profil rzeki/terenu a profile of a river/an area* * *-u; -eprofile; (kontur, zarys) outline* * *miGen.pl. -ów l. -i2. (= kontur) outline, contour; profil rzeczny geogr. river profile.3. (= zakres, preferencje, charakterystyka) profile, characteristics; profil użytkownika komp. user profile; profil psychologiczny psych. psychological profile.4. geol. profile; profil glebowy soil profile.5. sztuka, bud. molding.6. techn. (= kształtownik) section, shape.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > profil
-
72 schemat
( postępowania) pattern; ( urządzenia) diagram, chart* * *mi1. ( zarys) outline, scheme.3. ( wzór) model.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > schemat
-
73 słabo
advweakly; (widoczny, zaludniony) poorly; ( marnie) poorly* * *adv.1. (= niemocno) weakly, feebly, faintly; czuję się słabo l. słabo mi I feel faint; zrobiło mi się słabo I came over dizzy l. giddy.2. (= ledwie) poorly, barely; słabo słyszeć l. niedosłyszeć be hard of hearing; słabo widzieć l. niedowidzieć have poor eyesight.3. (= marnie) poorly; słabo oświetlony poorly lit l. lighted; słabo przygotowany ill-equipped ( do (robienia) czegoś to (do) sth); słabo l. ledwie widoczny (linia, zarys) faint; (kształt, postać) obscure; słabo rozwinięty (kraj, region) underdeveloped; słabo zaludniony (kraj, region) underpopulated; słabo mówić po angielsku speak English badly, speak poor English; on słabo mówi po angielsku his English is quite poor; słabo orientować się w czymś have a poor grasp l. understanding of sth; słabo się uczyć be a poor student, be a slow learner; słabo znać się na czymś have a poor knowledge of sth; główka coś słabo pracuje pot. not a lot happening upstairs.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > słabo
-
74 szkic
m (G szkicu) 1. (rysunek) sketch, rough drawing- szkic ołówkiem/węglem a pencil/charcoal sketch- szkic w glinie a clay sketch- szkic aktu a sketch of a nude- zrobić kilka szkiców do portretu to make a few sketches for the portrait2. (zarys większej pracy) draft- odręczny szkic a thumbnail sketch- wstępny szkic a rough sketch3. (esej) Literat. sketch- szkic wspomnieniowy a commemorative sketch- jej szkice z podróży po Polsce są fascynującą lekturą her sketches from her trip around Poland make fascinating reading* * *-u; -e; m(plan, projekt) draft; SZTUKA sketch* * *mi1. (literacki, naukowy, publicystyczny) t. sztuka sketch.2. (= plan, projekt) draft.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szkic
-
75 zrąb
mi-ę-1. bud. framework.2. (= podstawa) foundation; (= zarys) outline; zręby kultury/literatury foundations of culture/literature.3. ( krawędź) edge.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zrąb
-
76 cie|ń
m 1. (ciemne odbicie) shadow- rzucać cień to cast a. throw a shadow- cień latarni padał na maskę samochodu the shadow of a lamp post fell on the bonnet of the car2. sgt (zacienione miejsce) shade- 30 stopni w cieniu 30 degrees in the shade- drzewa dawały dużo cienia the trees gave a lot of shade3. sgt przen. (odrobina) trace, shadow- cień podejrzenia the shadow of suspicion- cień szansy the slightest chance- nie ma w tym cienia prawdy there isn’t a grain of truth in it- na jej twarzy pojawił się cień uśmiechu a flicker of a smile appeared on her face- bez cienia uśmiechu without the ghost a. a trace of a smile- bez cienia wątpliwości without a. beyond a shadow of (a) doubt- nie ma cienia wątpliwości there isn’t a shadow of (a) doubt- był już tylko cieniem samego siebie he was a shadow of his former self4. sgt (ciemność) darkness, shadows pl 5. (na obrazie, fotografii) shadow U, shade U- gra świateł i cieni the play of light and shade a. shadow6. (niewyraźny zarys) (dark) shape, shadow- (czyjś) cień zniknął w mroku sb’s shadow disappeared in the dark(ness)- w strugach deszczu rysował się cień budynku the dark outline of a building showed through the pouring rain7. książk. (zjawa, duch) ghost; shade książk.- zniknąć jak cień to vanish like a ghost8. (do powiek) eyeshadow U- nałożyła zielony cień she put on some green eyeshadow9. Myślis. decoy (artificial bird or rabbit)■ cienie pod oczami shadows under one’s eyes- blaski i cienie the pros and cons (czegoś of sth)- bać a. lękać się własnego cienia to be frightened a. afraid of one’s (own) shadow- być czyimś cieniem to be sb’s shadow- narzeczony był jej cieniem her fiancé followed her everywhere- musiała pogodzić się z życiem w cieniu męża she had to reconcile herself to living in her husband’s shadow- cień cienia the slightest trace- nie istniał nawet cień cienia dowodu jego winy there wasn’t the slightest trace of evidence to prove him guilty- nie istniał nawet cień cienia prawdopodobieństwa, że… there wasn’t the slightest a. remotest chance that…- kłaść się cieniem na czymś książk. to cast a shadow over sth- przeżycia z dzieciństwa kładły się cieniem na jej dalszym życiu her childhood experiences cast a shadow over the rest of her life- rzucać cień na kogoś książk. to cast suspicion on sb, to put sb under a cloud- ostatnie niefortunne decyzje rzucają na niego cień his recent unfortunate decisions have put him under a cloud- kontaktowali się z przestępcami i to rzuca na nich cień they were in contact with known criminals and that alone casts suspicion on them a. that puts them in a bad light- usuwać kogoś/coś w cień to push sb/sth into the background a. aside- wyglądać jak cień to look like a ghost a. skeleton- wyjść z czyjegoś cienia to come a. get out from under sb’s shadow- miał odwagę wyjść z cienia ojca he had the courage to get out from under his father’s shadowThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cie|ń
-
77 konturow|y
adj. [rysunek] contour attr., line attr.- mapa konturowa Geog. a contour map- linia konturowa Geog. a contour (line)- pióra konturowe Zool. contour feathers- zarys konturowy postaci the outlines of the figure- kredka konturowa do oczu/do ust an eye(liner) pencil/a lip(liner) pencilThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > konturow|y
-
78 mętn|y
adj. grad. 1. (nieprzejrzysty) [kawa, piwo] muddy; [wino] cloudy; [jezioro, woda] cloudy, murky; [szkło, szyba] opaque; [rzeka, strumień] turbid 2. (słaby, przytłumiony) [blask, światło] dim, dull 3. (nieostry, niewyraźny) [kontury, kształt, zarys postaci] fuzzy, vague 4. (zamglony) [oczy, spojrzenie, wzrok] dull, lustreless GB 5. przen. (niejasny, zagmatwany) [myślenie, tok rozumowania] fuzzy, woolly; [opowieść, wyjaśnienia] muddled; [argumenty, plan, pomysły] muddle-headed, muddy; [komentarz] obscure 6. (nieokreślony, niesprecyzowany) [pogłoski, przeczucia] vague 7. pejor. (podejrzany) [przeszłość] murky, shadowy; [figura] shadowy, shady; [interesy] shady, underhand; [tłumaczenia, wyjaśnienia] fishyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mętn|y
-
79 podkreśl|ić
pf — podkreśl|ać impf vt 1. (narysować kreskę) to underline, to underscore [wyraz]- błędy zostały podkreślone czerwoną linią mistakes were underlined in red- podkreślił zdanie za pomocą linijki he underlined the sentence with a ruler- podkreśliła oczy brązowym ołówkiem she outlined her eyes with a brown pencil2. (zaakcentować) to emphasize, to stress [znaczenie, wagę]- muszę to podkreślić ze szczególną mocą I say this most emphatically- należy podkreślić, że… it should be emphasized a. stressed that…- fakt ten zasługuje na podkreślenie this fact needs to be emphasized a. stressed3. (uwydatnić) to highlight [cechę, kontrast]; to pick out, to pick [sth] out [kształt, zarys]- biel bluzki podkreślała jej opaleniznę the whiteness of her blouse emphasized her tan- szeroki pasek znakomicie podkreśla talię a wide belt emphasizes a. accentuates the waistlineThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podkreśl|ić
-
80 rysun|ek
m (G rysunku) 1. (obraz) drawing- rysunek ołówkiem/tuszem a pencil/an ink drawing- rysunek piórkiem a pen-and-ink drawing- cykl rysunków węglem a series of charcoal drawings2. Szt. (dziedzina sztuk plastycznych) drawing 3. (kształt, zarys) outline, shape- piękny rysunek podbródka a beautifully shaped chin- □ rysunek lawowany wash drawing- rysunek techniczny technical drawingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rysun|ek
См. также в других словарях:
zarys — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. zaryssie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} ogólny kształt widocznego przedmiotu, odcinający się konturami od tła; obrys : {{/stl 7}}{{stl 10}}Widać było zarys gór na… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zarys — m IV, D. u, Ms. zaryssie; lm M. y 1. «ogólny kształt postaci lub przedmiotu, sylwetka; linia wyznaczająca ten kształt, kontur» Daleki, przybliżony, wyraźny zarys czegoś. Zarys twarzy. Zarysy gór. Zarysy budynków we mgle. Odróżniać zarysy czegoś.… … Słownik języka polskiego
zarys — W głównych, ogólnych, grubszych itp. zarysach «ogólnie, nie wdając się w szczegóły, z grubsza, w przybliżeniu»: Koniec X w. to nowy jakościowo okres w historii Skandynawii. Powstają wtedy pierwsze państwa – ich zasięg terytorialny przetrwał w… … Słownik frazeologiczny
History of philosophy in Poland — The history of philosophy in Poland parallels the evolution of philosophy in Europe generally. Polish philosophy drew upon the broader currents of European philosophy, and in turn contributed to their growth. Among the most momentous Polish… … Wikipedia
Польский язык — Самоназвание: język polski, polszczyzna Страны: Польша, США … Википедия
Метатеза плавных в славянских языках — Метатеза плавных[1] общеславянское фонетическое изменение. Заключается в устранении праславянских сочетаний *TorT, *TolT, *TerT, *TelT в середине слова и сочетаний *orT, *olT в начале слова (где T любой согласный). Возможно, вызвано… … Википедия
Возникновение носовых гласных в праславянском языке — Буква ę, обозначающая носовой звук в польском языке Возникновение носовых гласных праславянское фонетическое и … Википедия
Хмелевский Петр — (Piotr Chmielowski) известный польский писатель; род. в 1848 г. в Подольской губернии. Окончил курс в Варшавском унив., по классическому отделению филолог. факультета; позднее получил степень д ра философии в Лейпциге за диссертацию: Die… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Хмелёвский — I (Piotr Chmielowski) известный польский писатель, род. в 1848 г. в Подольской губ. Окончил курс в Варшавском унив., по классическому отделению филолог. факультета; позднее получил степень д ра философии в Лейпциге за диссертацию: Die Bedingungen … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ПОЛЬША — (Polska), Польская Народная Республика (Polska Rzeczpospolita Ludowa), гос во в Центр. Европе. Граничит с ГДР (на З.), ЧССР (на Ю.), СССР (на В.), на С. омывается Балтийским м. Площ. 312 520 км2. Нас. 31 551 тыс. чел. (на 31 дек. 1965). Более… … Советская историческая энциклопедия
Праславянский язык — Праславянский язык праязык, от которого произошли славянские языки. Никаких письменных памятников праславянского языка не сохранилось, поэтому язык был реконструирован на основании сравнения достоверно засвидетельствованных славянских и… … Википедия