-
1 довёртывать
veng. nachdrehen -
2 автор не довёл трагической линии до конца
Универсальный русско-немецкий словарь > автор не довёл трагической линии до конца
-
3 он довёл меня до оргазма
pronjarg. er hat es mir besorgenУниверсальный русско-немецкий словарь > он довёл меня до оргазма
-
4 он довёл своё хозяйство до разорения
Универсальный русско-немецкий словарь > он довёл своё хозяйство до разорения
-
5 доварить
дов|ари́ть<-арю́, -а́ришь> свпрх см. дова́ривать* * *vgener. gar kochen (до готовности), gär kochen (до готовности) -
6 доводить
несов.; сов. довести́1) вести, провожать bríngen bráchte, hat gebrácht; показывая дорогу, взяв за руку führen (h) кого л. Aдоводи́ть друзе́й до остано́вки, до вокза́ла, до угла́ у́лицы — séine Fréunde (bis) zur Háltestelle, (bis) zum Báhnhof, (bis) an die [(bis) zur] Écke bríngen
Я довёл слепо́го до остано́вки. — Ich führte den Blínden (bis) zur [(bis) an die] Háltestelle.
Я довёл ребёнка до до́ма. — Ich führte das Kind (bis) nach Háuse.
2) до какого л. состояния bríngen ↑ кого / что л. A до чего л. zu Dдоводи́ть кого́ л. до слёз, до отча́яния — jmdn. zum Wéinen, zur Verzwéiflung bríngen
доводи́ть во́ду до кипе́ния — das Wásser zum Kóchen bríngen
Он ничего́ не дово́дит до конца́. — Er macht nichts bis zu Énde.
-
7 Гора
f (33; 'у; на -у; pl. 'ы, -, -ам) Berg m; pl. Achterbahn f; горой wie ein Berg; fig. F mit Leib u. Seele; в гору bergan, bergauf (fig. И mit D); под гору bergab; под горой am Fuße des Berges; за горами weit weg, fern, über alle Berge; не за горами nicht weit, vor der Tür; F как гора с плеч свалилась (у Р jemandem) ist ein Stein vom Herzen gefallen; как на каменную гору felsenfest; гора родила мышь Spr. es kreißen die Berge und gebären eine Maus* * *гора́ f (´-у; на́ -у; pl. ´-ы, -, -а́м) Berg m; pl. Achterbahn f;горо́й wie ein Berg; fig. fam mit Leib und Seele;в го́ру bergan, bergauf (fig. И mit D);по́д гору bergab;под горо́й am Fuße des Berges;за гора́ми weit weg, fern, über alle Berge;не за гора́ми nicht weit, vor der Tür;как на ка́менную го́ру felsenfest;гора́ родила́ мышь Spr. es kreißen die Berge und gebären eine Maus* * *гор|а́<-ы́>ж Berg mгора́ отхо́дов Müllberg mв го́ру bergaufна́ши дела́ иду́т в го́ру перен es geht aufwärts mit unsпод го́ру, с горы́ bergabзима́ не за гора́ми разг der Winter steht vor der Türсули́ть кому́-л. золоты́е го́ры перен jdm goldene Berge versprechenон мо́жет сдви́нуть го́ры перен er kann Berge versetzen* * *nhist. Berg (партия времён французской буржуазной революции 18 в.), Bergpartei -
8 Покрытие
n Abdeckung f, Decke f; Deckung f; крыть, покрывать* * ** * *покры́ти|е<-я>ср2. ТЕХ, СТР Belag mпокры́тие с ты́ла Rückendeckung fпокры́тие долго́в Schuldendeckung fпокры́тие изде́ржек Kostendeckung fпокры́тие капита́ла Kapitaldecke fпокры́тие расхо́дов Kostendeckung fпокры́тие це́нными бума́гами Securitization f* * *ninsur. Dekung -
9 вид
m (29; 'а/'у; a. в у) Aussehen n, Anblick, Äußere(s) n; Miene f; Sicht f, Ansicht f; Landschaft f; Aussicht f, Blick; Schein, Anschein; Art f; Form f, Gestalt f; Fassung f; Zustand, Auftreten n; Gr. Aspekt; pl. fig. Aussichten f/pl.; Absichten f/pl.; в виду (из виду, из вида) in (außer) Sicht(weite f ) f; для вида zum Schein; на виду (у Р) vor jemandes Augen; быть на виду F fig. im Rampenlicht stehen; на вид, с od. по виду dem Ansehen od. Anschein nach; под видом unter dem Deckmantel; ни под каким видом unter keinen Umständen; при виде beim Anblick; хороший вид (у Р jemand ) sieht gut aus; делать вид sich den Anschein geben ( делать); иметь в виду im Auge haben; ins Auge fassen, im Auge behalten, in Betracht ziehen, sich merken; vorhaben; не подавать od. показывать виду sich nichts anmerken lassen; терять из виду aus den Augen verlieren; скрыться из виду den Blicken entschwinden; поставить на вид vorhalten, einen Verweis erteilen* * *вид m (´-а/´-у; auch в -у́) Aussehen n, Anblick, Äußere(s) n; Miene f; Sicht f, Ansicht f; Landschaft f; Aussicht f, Blick; Schein, Anschein; Art f; Form f, Gestalt f; Fassung f; Zustand, Auftreten n; GR Aspekt; pl. fig. Aussichten f/pl.; Absichten f/pl.;в виду́ (и́з виду, из ви́да) in (außer) Sicht(weite f) f;для ви́да zum Schein;быть на виду́ fam fig. im Rampenlicht stehen;под ви́дом unter dem Deckmantel;ни под каки́м ви́дом unter keinen Umständen;при ви́де beim Anblick;де́лать вид sich den Anschein geben (→ делать);име́ть в виду́ im Auge haben; ins Auge fassen, im Auge behalten, in Betracht ziehen, sich merken; vorhaben;теря́ть из ви́ду aus den Augen verlieren;скры́ться из ви́ду den Blicken entschwinden;поста́вить на вид vorhalten, einen Verweis erteilen* * *вид1<ви́да>м1. (вне́шность) Aussehen nt, Äußere(s) ntу тебя́ уста́лый вид du siehst müde aus2. (ви́димость) Anschein mде́лать вид, что... so tun, als ob..., etw vortäuschen3. (откуда-л. на что-л.) Blick m, Aussicht fко́мната с ви́дом на мо́ре Zimmer mit Blick auf das Meerвид сбо́ку Seitenansicht fпотеря́ть кого́-л. из ви́ду jdn aus den Augen verlieren4. (намере́ния) Absicht fя име́л в виду совсе́м друго́е ich habe etw ganz anderes gemeintиме́ть ви́ды на что-ли́бо etw im Auge haben, aus sein auf +akkвид2<ви́да>м1. (род, сорт) Art fв како́м ви́де? in welcher Form?вид догово́ра Vertragsform fвид изде́ржек [ или расхо́дов] Kostenart fвид иму́щества Vermögensart fвид капиталовложе́ния Anlageform fвид на жи́тельство Aufenthaltsgenehmigung fни под каки́м ви́дом auf keinen Fallвид платежа́ Zahlungsart fвид промы́шленной де́ятельности Geschäftsbereich mвид ры́нка Marktform fвид состоя́ния Vermögensart f* * *n1) gener. Ansehen, (внешние) Ausgestaltung, Blick (aus D in A îòêóäà-ë. íà ÷òî-ë.), Disziplin (спорта), (внешний) Erscheinung, (далёкий) Fernansicht, Fernsicht, Form, Genre, Gestalt, Gestaltung, Landschaft, Modus, Optik, Prospekt, Prägung, Sicht, Anblick, Ansicht, (тк.sg)(внешний) Anstrich, Blick (aus D in A, auf A îòêóäà-ë. íà ÷òî-ë.), Fabrikat, (внешний) Anschein, Art (тж. биол.), Augenschein, Ausblick, (внешний) Aussehen, (тк.sg) Aussicht (на что-л.), Durchblick (сквозь что-л.), Durchsicht (сквозь что-л.), Fernblick, (внешний) Look, Miene, Überblick (über A íà ÷òî-ë.), Guck2) geol. Aussehen (âíåøíèé), Gebilde, Gestalt (âíåøíèé), Varietät3) biol. Spezies4) colloq. Kaliber5) fr. Air6) liter. Gesicht7) sports. Disziplin (напр. десятиборья)8) milit. (наружный) Ansicht, Klasse, (составная) Teil (вооружённых сил), Haltung11) construct. (внешний) Ausgestaltung, Typ12) law. Absicht, Aussicht, Blickfeld, Plan, Schein13) ling. (äußere) Form14) fin. Zustand15) polygr. Bauart16) textile. Anstrich, Geschlecht, Stellung17) electr. Ausführung18) food.ind. (внешняя)(внешний) Ausgestaltung19) busin. Charakter20) crystall. primäre Gestalt21) lithol. Gattung22) wood. Art (биологический), (художественно-архитектурное) Gestaltung, Lage, Spezies (ботанический)23) aerodyn. Gestalt l24) shipb. Abwandlung -
10 высчитывать
< высчитать> ausrechnen, berechnen, errechnen; F abziehen, einbehalten; impf. + aufzählen* * *высчи́тывать [-ʃ̧ţʃ̧-] <вы́считать> ausrechnen, berechnen, errechnen; fam abziehen, einbehalten; impf. veralt aufzählen* * *высчи́тыва|ть1. (вы́числить) ausrechnen, berechnenвысчи́тывать су́мму расхо́дов die Aufwandsumme berechnen2. (удержа́ть) abziehenвысчи́тывать из зарпла́ты vom Lohn abziehen* * *v1) gener. abzählen, abzählen (напр., на пальцах), auskalkulieren, ausrechnen, nachrechnen2) eng. auszählen3) fin. berechnen, errechnen4) mining. abrechnen5) f.trade. zählen -
11 вычет
* * *вы́чет m Abzug;за вы́четом nach Abzug, abzüglich;вы́чет из зарпла́ты Lohnabzug, Gehaltsabzug* * *вы́чет<-а>м Abzug mвы́чет из зарпла́ты Gehaltsabzug m, Lohnabzug mза вы́четом накладны́х расхо́дов nach Abzug der Unkostenза вы́четом подохо́дного нало́га nach Abzug der Lohnsteuer* * *n1) gener. Abrechnung, Geldabzug (денег), Freibetrag (например, налоговый вычет), Absetzung, Abzug, (pl) Abstrich2) obs. Ungeld3) math. Rest4) law. Einbehaltung (von Lohn), Gehaltsabzug, Kürzung, Lohnabzug, einbehaltene Summe5) econ. Abstich, Abstrich, Abzug (напр. какой-л. суммы из счёта)6) f.trade. Absetzen -
12 гора
f (33; 'у; на -у; pl. 'ы, -, -ам) Berg m; pl. Achterbahn f; горой wie ein Berg; fig. F mit Leib u. Seele; в гору bergan, bergauf (fig. И mit D); под гору bergab; под горой am Fuße des Berges; за горами weit weg, fern, über alle Berge; не за горами nicht weit, vor der Tür; F как гора с плеч свалилась (у Р jemandem) ist ein Stein vom Herzen gefallen; как на каменную гору felsenfest; гора родила мышь Spr. es kreißen die Berge und gebären eine Maus* * *гора́ f (´-у; на́ -у; pl. ´-ы, -, -а́м) Berg m; pl. Achterbahn f;горо́й wie ein Berg; fig. fam mit Leib und Seele;в го́ру bergan, bergauf (fig. И mit D);по́д гору bergab;под горо́й am Fuße des Berges;за гора́ми weit weg, fern, über alle Berge;не за гора́ми nicht weit, vor der Tür;как на ка́менную го́ру felsenfest;гора́ родила́ мышь Spr. es kreißen die Berge und gebären eine Maus* * *гор|а́<-ы́>ж Berg mгора́ отхо́дов Müllberg mв го́ру bergaufна́ши дела́ иду́т в го́ру перен es geht aufwärts mit unsпод го́ру, с горы́ bergabзима́ не за гора́ми разг der Winter steht vor der Türсули́ть кому́-л. золоты́е го́ры перен jdm goldene Berge versprechenон мо́жет сдви́нуть го́ры перен er kann Berge versetzen* * *nhist. Berg (партия времён французской буржуазной революции 18 в.), Bergpartei -
13 движение
n Bewegung f; Fahrt f; Verkehr m; Mil. Marsch m; Regung f; Entwicklung f; pl. Sp. Übungen f/pl.; ... движения Fahr-; без движения regungslos, bewegungslos* * *движе́ние n Bewegung f; Fahrt f; Verkehr m; MIL Marsch m; Regung f; Entwicklung f; pl. SP Übungen f/pl.;… движе́ния Fahr-;без движе́ния regungslos, bewegungslos* * *движе́ни|е<-я>ср Bewegung f; (тра́нспорта, пешехо́дов) Verkehr mдвиже́ние вперёд, поступа́тельное движе́ние Vorwärtsbewegung fдвиже́ние по орби́те Bewegung f auf einer Umlaufbahnпривести́ в движе́ние in Bewegung setzenприйти́ в движе́ние in Bewegung kommenдвиже́ние (де́ла) по инста́нциям Instanzenweg mпрофсою́зное движе́ние Gewerkschaftsbewegung fу́личное движе́ние Straßenverkehr mвстре́чное движе́ние Gegenverkehr mдвусторо́ннее движе́ние Verkehr m in beide Richtungenу́лица с односторо́нним движе́нием Einbahnstraße fдвиже́ние поездо́в Zugverkehr mвозду́шное движе́ние Flugverkehr m* * *n1) gener. Getriebe, Markt, Mart, Regung, (общественное) Bewegung, Bewegung, Lauf, (тк.sg) Bewegung, Zug (рукой), Motion2) geol. Durchbewegung (îòíîñèòåëüíîå), Schiebung3) Av. Bewegungsablauf (при спуске с парашютом), Bewegungsvorgang, Flug (ËÀ), Strömen (жидкости), Strömung (жидкости)4) colloq. Begängnis (на улице и т.п.)5) fr. (общественное) Mouvement6) milit. Verkehr (по коммуникациям)9) law. Entwicklung, Fortgang einer Sache, Stand einer Sache, (уличное) Verkehr, Wechsel, Übergang (von einem Zustand in einen anderen)10) econ. Fluktuation (валютных курсов), (денежное) Verkehr (капиталов)11) auto. Verkehr (транспорта)12) astr. Bewegung (ñì. òàêæå Bewegungen)13) artil. Durchlaufen (снаряда в канале ствола), Gangbarkeit, (походное) Marsch, Trieb14) mining. Schreiten15) road.wrk. Befahrung (по дороге)16) psych. Motorik17) electr. Laufen, Anspringen (с места)18) oil. Strömung19) busin. Fluktuation (курсов), Transfer (капитала), Transferierung (капитала)20) autom. Betrieb (на транспорте)21) wood. Verlauf22) hydraul. Hubbewegung23) aerodyn. Bewegungsverlauf, Bewegungszustand, Flug (летательного аппарата), Fahrt24) nav. Propulsion25) shipb. Eilbewegung, Stellbewegung26) cinema.equip. Durchlauf, Lauf (киноплёнки) -
14 дедовский
де́дов, де́довский Großvaters, Großväter-; großväterlich, altväterlich* * *adj1) gener. althergeracht, altüberkommen, großväterlich2) pompous. althergebracht, altherkömmlich, altüberliefert -
15 дивергенция
диверге́нци|я<-и>ж МАТ, ЛИНГВ, БИОЛ Divergenz fдиверге́нция языково́й едини́цы Divergenz der Spracheinheitдиверге́нция ви́дов Divergenz der Arten* * *n1) geol. Auseinandergehen2) Av. divergence3) eng. Auseinanderlaufen4) math. Divergenz (векторного поля), Divergenz5) psych. Abweichung6) electr. Divergenz (в разн. знач.) -
16 доводить
, < довести> führen, hinführen, bringen, hinbringen ( до Р zu, bis zu D); treiben, stürzen; P in Rage bringen; доводиться F* * *доводи́ть, <довести́> führen, hinführen, bringen, hinbringen (до Р zu, bis zu D); treiben, stürzen; pop in Rage bringen;доводи́ться fam2. impf. → приходиться* * *дов|оди́ть1. (доку́да-л.) hinführen, begleitenдоводи́ть ребёнка до до́ма ein Kind nach Hause bringen2. перен (до како́го-л. состоя́ния) bringenдоводи́ть во́ду до кипе́ния Wasser zum Kochen bringenдоводи́ть де́ло до конца́ перен die Sache zu Ende führenкого́-л. до слёз перен jdn zum Weinen bringenдоводи́ть до све́дения книжн zur Kenntnis bringen* * *v1) gener. aufschlüsseln (плановые задания до исполнителей), bringen (до чего-л.), führen, führen (куда-л.), nacharbeiten (изделие), wetzen (кромку режущего инструмента), hinbringen, hineinbringen, geleiten2) liter. nachschleifen3) eng. abrichten (режущий инструмент), abziehen, abziehen (режущую кромку), schifchten, läppen4) textile. fertigstellen5) sow. einnähen6) weld. abwetzen (режущую кромку оселком)7) wood. abrichten (режущую кромку), verfeinern8) shipb. touschieren -
17 выброс несгоревших углеводородов
= выброс оста́точных углеводоро́дов HC-Emission fРусско-немецкий автомобильный словарь > выброс несгоревших углеводородов
-
18 Дайте мне точку опоры, и я сдвину землю
(Архимед) Gib mir einen Punkt, wo ich hintreten kann, so will ich mit meinem Werkzeug (=dem Hebel) die ganze Erde bewegen [werde ich die Welt aus ihren Angeln heben]. Diese Worte werden Archimedes von seinen Biografen zugeschrieben. Er soll sie gesagt haben, nachdem er die Hebelgesetze entdeckt hatte. Der übertragene Sinn des Ausdrucks: Auch das Unmögliche wird möglich, wenn man nur geeignete Mittel dazu findet. Dem Ausspruch Archimedes’ verdankt auch das geflügelte Wort Архиме́дов рыча́г Archimedischer Punkt seinen Ursprung, das im Russischen in den Bedeutungen Mittel zur Lösung einer schwierigen Aufgabe; bewegende Kraft gebraucht wird.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Дайте мне точку опоры, и я сдвину землю
-
19 доводиться
доводи/ть, <довести/> führen, hinführen, bringen, hinbringen (до Р zu, bis zu D); treiben, stürzen; pop in Rage bringen;доводи/ ться fam2. impf. → приходиться* * *дов|оди́тьсярефл sich ergebenмне довело́сь встре́тить его́ ich hatte Gelegenheit, ihn zu sehen -
20 бремя
сLast f, Bürde fбре́мя забо́т — Sórgenlast f
бре́мя вое́нных расхо́дов — Rüstungslasten f pl
••под бре́менем — únter der Last, únter dem Joch
разреши́ться от бре́мени — níederkommen (непр.) vi (s)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Дов Ханин — Дов (Борис) Ханин (родился 10 января 1958 года), юрист, доктор политических наук, депутат Кнессета от партии Хадаш (ивр. חד ש), активист движения по охране окружающей среды и борец за равенство в социальной сфере. В ноябре 2008 года… … Википедия
Дов-Бер из Межерича — Дов Бер из Межирича (Магид из Межирича, 1704 1772) второй лидер хасидского движения. Наследник Баала Шем Това. Содержание 1 Биография 2 Учение Дов Бера 3 После смерти … Википедия
ДОВЁРНУТЫЙ — ДОВЁРНУТЫЙ, довёрнутая, довёрнутое; довёрнут, довёрнута, довёрнуто (прост.). прич. страд. прош. вр. от довернуть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Дов Бер из Межерича — Дов Бер из Межирича (известен также как Магид из Межерича, 1704 1772) второй лидер хасидского движения. Наследник Бааль Шем Това. Время деятельности Дов Бер из Межерича в истории иудаизма пары таннаи амораи … Википедия
Дов-Бер — (идиш דוב בער) имя широко распространенное среди евреев ашкенази. Оба компонента означают «медведь»: дов на иврите, бер на идише. Имеет распространение среди хасидов. Известные носители Дов Бер из Межерича хасидский цадик XVIII века Дов Бер… … Википедия
ДОВЁРТЫВАТЬ — ДОВЁРТЫВАТЬ, довёртываю, довёртываешь. несовер. к довертеть и к довернуть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ДОВЁРТЫВАТЬСЯ — ДОВЁРТЫВАТЬСЯ, довёртываюсь, довёртываешься (прост.). страд. к довертывать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ДОВ — дебитуминизированное органическое вещество ДОВ дисперсия оптического вращения физ. ДОВ дети с ограниченными возможностями Источник: http://www.regnum.ru/news/915901.html ДОВ … Словарь сокращений и аббревиатур
довёл — ДОВЁЛ, довелся, довела, довелась. прош. вр. от довести, довестись. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ДОВ — (муж.) Дов означает медведь . Медведь упоминается в Танахе как олицетворение ловкости и силы (Эйха 3:10). Мужские еврейские имена. Словарь значений … Словарь личных имен
Дов Бер из Межирича — (известен также как Магид из Межерича, 1704 1772) второй лидер хасидского движения. Наследник Бааль Шем Това. Время деятельности Дов Бер из Межерича в истории иудаизма пары таннаи амораи савораи гаоны … Википедия