-
1 durchlaufen
пробегать -
2 durchlaufen
v/i пробегать <бежать>; Flüssigkeit: протекать <течь> -
3 пробегать
-
4 пробег
Durchlaufen, WegРусско-немецкий словарь по химии и химической технологии > пробег
-
5 прохождение
сPassieren n; Durchgehen n; Durchlaufen n; Durchfahren nпрохождение виража — см. прохождение поворота
прохождение ворот — Passieren n [Durchfahren n] der Tore
прохождение ворот без учёта маркировки — в. слалом farbwidriges Befahren n der Tore
прохождение дистанции — лыжи, коньки Durchlaufen n der Strecke; вело, в. слалом Durchfahren n der Strecke; парус Absegeln n der Bahn; греб. Durchrudern n [Durchfahren n] der Strecke
прохождение дистанции, ровное — лыжи, коньки gleichmäßiges Durchlaufen n der Strekke; вело, в. слалом gleichmäßiges Durchfahren n der Strecke; парус gleichmäßiges Absegeln n der Bahn; греб. gleichmäßiges Durchrudern n der Strecke
прохождение дистанции, скоростное — греб. Durchrudern n [Zurücklegen n] der Strecke im Renntempo
прохождение линии финиша — см. прохождение финиша
прохождение поворота — Durchgehen n der Kurve; Durchfahren n der Kurve, Kurvenfahrt f; Durchlaufen n der Kurve; лыжи Bogenlaufen n
прохождение прямых (отрезков трассы) — сани Fahrt f auf der Geraden, Durchfahren n von Geraden; лыжи Durchlaufen n von Geraden; греб. Geradeausfahren n
прохождение спуска — лыжи Abfahren n
прохождение трассы — Durchgang m der Strecke; Befahren n der Strecke; Durchlaufen n der Strecke
прохождение финиша — Passieren n der Ziellinie; Zieldurchgang m; Zieleinlauf m
прохождение шлюзов — Durchfahren n von Schleusen
-
6 протекать
v1) gener. ablaufen (о событиях), abrollen, absickern, auslecken (о худой посуде), dahinlaufen, durchfließen (сквозь что-л.), durchfluten (через чего-л.), durchlaufen (через что-л.), durchlecken, durchquellen (через что-л.), durchrieseln (струйкой сквозь что-л.), durchrinnen (по чему-л., через что-л.), durchrinnen (сквозь что-л.), durchschlagen (о жидкости), durchströmen (по чему-л.), durchströmen (по чему-л., через что-л.), durchtropfen (крупными каплями), fließen, gehen, hinfließen, hinfließen (о времени), laufen (б.ч. о сосудах, жидкостях, тж. перен.), leck sein, lecken, loofen (б.ч. о сосудах, жидкостях, тж. перен.), lopen (б.ч. о сосудах, жидкостях, тж. перен.), rinnen, sich vollziehen, umströmen (вокруг чего-л.), vergehen (о времени), verrinnen, verstreichen (о времени), vonstatten gehen, durchlaufen, dahinfließen (спокойно), durchfließen (через трубы и т. п.), umfließen (вокруг чего-л.), verlaufen, durchfließen (через что-л., напр., о реке), einregnen (во время дождя)2) geol. durchrinnen, durchziehen, weiterfließen3) Av. strömen, vorbeiströmen (ìèìî)4) obs. sich abspinnen5) liter. durchwogen (по чему-л.)6) eng. ablaufen (напр. о реакции), auslaufen (о сосуде), laufen (о жидкости), lechen7) book. umströmen (вокруг чего-л. - о реке)8) construct. durchsickern, undicht sein9) oil. durchlaufen (о жидкости)10) food.ind. ablaufen (напр. о реакции, технологическом процессе)11) pompous. verfließen12) f.trade. laufen (о времени)13) aerodyn. hindurchfließen, hindurchströmen, stromdurchfließen, vorbeiströmen14) nav. leck werden15) shipb. durchfluten -
7 он только что окончил школу
prongener. er hat eben die Schule durchlaufen, er hat vor kurzem die Schule durchlaufenУниверсальный русско-немецкий словарь > он только что окончил школу
-
8 проходить скорым шагом
Универсальный русско-немецкий словарь > проходить скорым шагом
-
9 пройти строгий отбор
vgener. eine strenge Auswahl durchlaufen (Um auf diese Liste zu kommen, muss man eine strenge Auswahl durchlaufen)Универсальный русско-немецкий словарь > пройти строгий отбор
-
10 башня
жсани Turm mбашня, контрольная — Kontrollturm m
башня. стаотовая — Starthaus n: Startbock m:
башня боком приставными шагами — Galopphüpfen n seitwärts
башня боком скрестными шагами — Laufen n seitwärts mit Kreuzen
башня большими шагами — Laufen n mit großen Schritten
башня в гору (на тренировке) — Lauf m bergauf [bergan]
башня в подъём — см. бег в гору
башня в полную силу — Laufen n mit vollem Krafteinsatz
башня в положении наклона — Laufen n in Beugestellung
башня в полуприсёде — Lauf m in der Hocke
башня в полуприсёде с движениями рук — Lauf m in der Hocke mit Armeinsatz
башня в усложнённых условиях — Lauf m unter erschwerten Bedingungen
башня, гладкий — Flachlauf m
башня, дистанционный — Distanzlaufen n
башня, длительный — Dauerlauf m
башня до полного утомления — Lauf m bis zur völligen Erschöpfung
башня, интенсивный — Intensivlauf m
башня, интервальный — Intervallauf m
башня, командный — Mannschaftslauf m
башня, контрольный — Kontrollauf m, Testlauf m
башня, кроссовый — Geländelauf m, Cross-Country-Lauf m, Querfeldeinlauf m
башня, лёгкий — gelöster Lauf m
башня, марафонский — Marathonlauf m, Marathon m
башня, маховый — Schwunglauf m
башня между барьерами — Lauf m zwischen Hürden
башня на вираже — Laufen n in der Kurve, Durchlaufen n der Kurve
башня на коньках на скорость — Geschwindigkeitseislauf m, Schnelligkeitseislauf m
башня на коньках, скоростной — Eisschnellauf
башня на месте — Laufen n am Ort
башня на 100 метров — 100-m-Lauf m
башня на 100 метров с барьерами — 100-m-Hürdenlauf m
башня на 3000 метров с препятствиями — 3000-m-Hindernislauf m
башня на наклонной дорожке — Lauf m auf abfallender Bahn
башня на отрезках (дистанции) — Durchlaufen n von Teilstrecken
башня на передней части стопы — Ballenlauf m, Lauf m auf dem Ballen
башня на повороте — см. бег на вираже
башня на прямых ногах — Lauf m mit gestreckten Beinen
башня на роликовых коньках — Rollschuhlauf m, Roll(schuh)schnellauf m
башня на скорость — Geschwindigkeitslauf m, Schnelligkeitslauf m
башня, оздоровительный — Gesundheitslauf m
башня перебежкой — Übersetzen n vorwärts, Bogenschritt m
башня, переменный — Tempowechsellauf m, Wechseltempolauf m
башня, повторно-темповой — Wiederholungstempolauf m
башня, повторный — Wiederholungslauf m
башня по кругу — Laufen n im Kreis
башня по прямой — Lauf m auf der Geraden
башня по раскладке — Lauf m mit (einer vorgegebenen) Tempoverteilung
башня по трамплину — пр. в воду ( упражнение для начинающих) Laufen n über das Brett
башня, прогрессивно-нарастающий — Steigerungslauf m, Steigerung f
башня пружинистым шагом — wippendes [federndes] Laufen n
башня прыжками — Sprunglauf m, Schrittsprunglauf m
башня, равномерный — Lauf m im gleichbleibenden Tempo, gleichmäßiger Lauf m
башня, разминочный — Einlaufen n, Warmlaufen n
башня с изменением направления — см. бег зигзагом
башня с круговыми движениями руками вперёд — Laufen n mit Armkreisen vorwärts
башня с круговыми движениями руками назад — Laufen n mit Armkreisen rückwärts
башня с мячом — Laufen n mit dem Ball
башня со старта — Lauf m aus dem Start
башня спиной вперёд — Laufen n rückwärts, Rückwärtslauf m
башня с попутным ветром — Lauf m mit dem Rückenwind
башня, спринтерский — Sprintlauf m, Sprint m
башня с руками за спиной — коньки Lauf m ohne Armeinsatz
башня с ходу — «fliegender» Lauf m
башня с ускорением — Steigerungslauf m, Beschleunigungslauf m
башня, темповой — Tempolauf m
башня трусцой — л. атл. Traben n, Jogging n; конн. Trab (lauf) m
башня широким шагом — Hüpflauf m, Hupflauf m
башня, эстафетный — Staffellauf m
-
11 дистанция
ж1. ( гонки) Distanz f, Strekke f, Rennstrecke f2. ( расстояние) Abstand m, Reichweite f; парус Bahn f; фехт Mensur f, Fechtabstand m Dбыть вне дистанции — фехт. außerhalb der Mensur sein
преодоле дистанцию — die Strecke zurücklegen, die Strecke bewältigen; вело die Strecke durchfahren; л. атл. die Strecke durchlaufen; плав. die Strecke durchschwimmen; греб, die Strecke durchrudern
разорва дистанцию — фехт. Mensur brechen
сой с дистанции — die Strecke verlassen, das Rennen aufgeben; парус die Wettfahrt aufgeben;
дистанция, ближняя — Nahdistanz f; фехт. enge Mensur f, naher Fechtabstand m; бокс, бор. Nahkampfdistanz f
дистанция, боевая — фехт. Kampfmensur f; бокс, бор. Kampfdistanz f
дистанция велогонки — Radrennstrecke f, Rennstrecke f
дистанция в плавании — Schwimmdistanz f, Schwimmstrecke f
дистанция, гоночная — Rennstrecke f; парус Regattakurs m, Regattabahn f
дистанция, горнолыжная — alpine Strecke f
дистанция, гребная — Regattastrecke f, Wettkampfstrecke f, Rennstrecke f
дистанция, дальняя — weite Distanz f; фехт. weite Mensur f, weiter Fechtabstand m
дистанция, длинная — lange Distanz f, Langstrecke f
дистанция длиннее соревновательной — см. дистанция, удлинённая
дистанция, дополнительная — zusätzliche Distanz f, zusätzliche Strecke f
дистанция, изогнутая — gekrümmte Strecke f
дистанция, классическая — klassische Distanz f, Standardstrecke f
дистанция, кольцевая — Rundstrecke f; греб., парус Rundkurs m
дистанция, контрольная — Kontrolldistanz f, Kontrollstrecke f; Meßstrecke f
дистанция, короткая — kurze Distanz f, Kurzstrecke f, Sprintstrecke f
дистанция, кроссовая — Crosslaufstrecke f
дистанция, марафонская — Marathonstrecke f
дистанция, метрическая — Meterstrecke f
дистанция, оборудованная тренировочная — в. слалом «ausgehängte» Strecke f
дистанция, олимпийская — Olympiadistanz f, olympische Distanz f
дистанция, основная — плав. spezielle Schwimmstrecke f
дистанция, пристрелочная — Einschießentfernung f
дистанция, прямая — gerade Strecke f
дистанция с бурным течением — в. слалом schnellströmende Strecke f
дистанция, сверхдлинная — superlange Distanz f, superlange Strecke f
дистанция, слаломная — Slalomstrecke f
дистанция, сокращённая — abgekürzte Bahn f
дистанция, соревновательная — Wettkampfdistanz f, Wettbewerbsstrecke f, Wettkampfstrecke f; греб., парус Regattabahn f
дистанция с поворотом — Strecke f mit einer Wende [mit Wendepunkten]
дистанция, спринтерская — kurze Distanz f, Kurzstrecke f, Sprintstrecke f
дистанция, средняя — mittlere Distanz f, mittlere Strecke f, Mittelstrecke f; фехт. mittlere Mensur f, mittlerer Fechtabstand m; бокс Halbdistanz f
дистанция, стайерская — lange Distanz f, Langstrecke f
дистанция, стандартная — Standardstrecke f, Normalstrecke f
дистанция стрельбы — Schießdistanz f, Schießentfernung f
дистанция, тестовая — Teststrecke f
дистанция, тренировочная — Trainingsdistanz f, Trainingsstrecke f; Übungsstrecke f
дистанция, удлинённая — Überdistanz (strecke) f, verlängerte Strecke f
дистанция, укороченная — verkürzte Strecke f, Unterdistanzstrecke f
дистанция, штрафная — Strafstrecke f; ( штрафной круг) Strafrunde f
дистанция, ярдовая — Jardstrecke f
-
12 движение
n Bewegung f; Fahrt f; Verkehr m; Mil. Marsch m; Regung f; Entwicklung f; pl. Sp. Übungen f/pl.; ... движения Fahr-; без движения regungslos, bewegungslos* * *движе́ние n Bewegung f; Fahrt f; Verkehr m; MIL Marsch m; Regung f; Entwicklung f; pl. SP Übungen f/pl.;… движе́ния Fahr-;без движе́ния regungslos, bewegungslos* * *движе́ни|е<-я>ср Bewegung f; (тра́нспорта, пешехо́дов) Verkehr mдвиже́ние вперёд, поступа́тельное движе́ние Vorwärtsbewegung fдвиже́ние по орби́те Bewegung f auf einer Umlaufbahnпривести́ в движе́ние in Bewegung setzenприйти́ в движе́ние in Bewegung kommenдвиже́ние (де́ла) по инста́нциям Instanzenweg mпрофсою́зное движе́ние Gewerkschaftsbewegung fу́личное движе́ние Straßenverkehr mвстре́чное движе́ние Gegenverkehr mдвусторо́ннее движе́ние Verkehr m in beide Richtungenу́лица с односторо́нним движе́нием Einbahnstraße fдвиже́ние поездо́в Zugverkehr mвозду́шное движе́ние Flugverkehr m* * *n1) gener. Getriebe, Markt, Mart, Regung, (общественное) Bewegung, Bewegung, Lauf, (тк.sg) Bewegung, Zug (рукой), Motion2) geol. Durchbewegung (îòíîñèòåëüíîå), Schiebung3) Av. Bewegungsablauf (при спуске с парашютом), Bewegungsvorgang, Flug (ËÀ), Strömen (жидкости), Strömung (жидкости)4) colloq. Begängnis (на улице и т.п.)5) fr. (общественное) Mouvement6) milit. Verkehr (по коммуникациям)9) law. Entwicklung, Fortgang einer Sache, Stand einer Sache, (уличное) Verkehr, Wechsel, Übergang (von einem Zustand in einen anderen)10) econ. Fluktuation (валютных курсов), (денежное) Verkehr (капиталов)11) auto. Verkehr (транспорта)12) astr. Bewegung (ñì. òàêæå Bewegungen)13) artil. Durchlaufen (снаряда в канале ствола), Gangbarkeit, (походное) Marsch, Trieb14) mining. Schreiten15) road.wrk. Befahrung (по дороге)16) psych. Motorik17) electr. Laufen, Anspringen (с места)18) oil. Strömung19) busin. Fluktuation (курсов), Transfer (капитала), Transferierung (капитала)20) autom. Betrieb (на транспорте)21) wood. Verlauf22) hydraul. Hubbewegung23) aerodyn. Bewegungsverlauf, Bewegungszustand, Flug (летательного аппарата), Fahrt24) nav. Propulsion25) shipb. Eilbewegung, Stellbewegung26) cinema.equip. Durchlauf, Lauf (киноплёнки) -
13 длительное переживание
adjgeol. DurchlaufenУниверсальный русско-немецкий словарь > длительное переживание
-
14 изнашивать
v1) gener. abbrauchen, abnützen (одежду, инструмент), abscheuern (одежду), abschleißen, abtragen, abwetzen (одежду), durchlaufen (обувь), abarbeiten, abfahren, abtragen (платье), abnutzen (одежду, инструмент), abtreten, sich verschleißen (тж. тех.), strapazieren, zerschleißen2) eng. ausspielen (инструмент игрой)3) road.wrk. verschleißen4) oil. abreiben5) territ. herunterreißen (одежду) -
15 износ
n1) gener. Abnutzung, Abreibung, Abrieb, Verschleiß (тж. тех.), Schlisse, Schlisses, Schliß2) Av. Amortisation3) milit. Abnützung, Ausbrennung (канала ствола)4) eng. Ausbrand (футеровки печи в зоне высоких температур), Verschlag (инструмента), (тк.sg) Abreibung5) chem. Abreigung6) construct. Abschleifung7) railw. Abfahren (напр. головки рельса)8) law. (materieller) Verbrauch, Verschlechterung (напр., вещи, взятой напрокат)9) econ. Abnutzen, Abnutzung (напр. машин, оборудования), Verschleiß (основных фондов), (моральный) Überalterung10) artil. Abnutzungszustand (ствола)11) forestr. Abnutzbarkeit, Ausnutzung12) polygr. Verschleiss14) IT. Benutzung15) oil. Durchreiben16) silic. Verschleißbarkeit17) mechan. Auslauf18) heat. Aufzehrung19) wood. Abnützbarkeit20) nav. Altersschaden21) cinema.equip. Ablaufen, Abrieb (напр., магнитной ленты), Abschleifen (напр., магнитной головки), Abschliff (напр., магнитной головки), Verschleiß (напр., контратипа во время печати), Auslaufen (подшипника) -
16 метод сэндвича
neng. Sandwichmethode (Nachweismethode für geladene Partikel, bei der nacheinander verschiedene Medien durchlaufen werden) -
17 натереть ноги
v -
18 натереть себе ноги
v1) gener. sich (D) die Füße durchgeh (при ходьбе), sich (D) die Füße durchgehe (при ходьбе), sich (D) die Füße durchlaufen (при ходьбе), sich die Füße wund laufen2) colloq. sich die Füße auflaufen3) liter. sich (D) die Füße auflaufen (при беготне), sich (D) die Füße wund laufen -
19 он просмотрел все дела
Универсальный русско-немецкий словарь > он просмотрел все дела
-
20 перемещение крана
См. также в других словарях:
durchlaufen — durchlaufen … Deutsch Wörterbuch
Durchlaufen — Durchlaufen, verb. irreg. S. Laufen. Dúrchlaufen, ich laufe durch, durchgelaufen. Es ist, 1. ein Neutrum, welches das Hülfswort seyn erfordert, durch einen Ort laufen. Er hielt sich nicht auf, er lief nur durch. Das Wasser läuft unter der Brücke… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
durchlaufen — ↑passieren … Das große Fremdwörterbuch
durchlaufen — V. (Mittelstufe) sich laufend durch etw. bewegen Synonyme: hindurchlaufen, durchgehen, hindurchgehen Beispiele: Die Katze lief mir zwischen den Beinen durch. Das Kind lief durch das Tor durch … Extremes Deutsch
Durchlaufen — * Durchlaufen, wie die Katze durch den Regen. Z.B. durch einen Ort, ein Land u.s.w., also von oberflächlichen Reisenden. [Zusätze und Ergänzungen] *2. Dat löpt unner dörch, ass de Musköätel unner n Pöäper. – Schlingmann, 1144 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
durchlaufen — dụrch·lau·fen1; lief durch, hat / ist durchgelaufen; [Vi] (ist) 1 (durch etwas) durchlaufen durch eine Öffnung, eine enge Stelle laufen: durch ein Tor durchlaufen 2 (durch etwas) durchlaufen (quer) durch ein Gebiet o.Ä. laufen ≈ etwas… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
durchlaufen — wiederholen; iterieren * * * 1durch|lau|fen [ dʊrçlau̮fn̩], läuft durch, lief durch, durchgelaufen <itr.; ist: durch eine Öffnung laufen: durch ein Tor, eine Absperrung durchlaufen. Syn.: ↑ durchgehen. 2durch|lau|fen [dʊrç lau̮fn̩],… … Universal-Lexikon
durchlaufen — 1. durchkreuzen, durchmarschieren, durchqueren, durchstreifen, durchwandern, durchziehen, passieren, streichen; (geh.): durchmessen, schweifen; (veraltend): durchgehen; (geh. veraltend): durchstreichen; (dichter. veraltet): durchschweifen. 2.… … Das Wörterbuch der Synonyme
durchlaufen — dụrch|lau|fen ; er ist die ganze Nacht durchgelaufen; das Wasser ist durchgelaufen durch|lau|fen ; das Projekt hat viele Stadien durchlaufen; es durchläuft mich kalt … Die deutsche Rechtschreibung
durchlaufen — durchlaufe … Kölsch Dialekt Lexikon
durchfließen — durchlaufen, durchrinnen, durchströmen; (geh.): durchfluten, durchpulsen. * * * durchfließen:durchlaufen·durchströmen·durchrinnen·durchfluten·durchrauschen durchfließen→durchdringen … Das Wörterbuch der Synonyme