-
1 wszystkie
wszystko jedno ganz gleich, egal;nade wszystko über alles;ze wszystkich sił aus aller Kraft;przede wszystkim vor allem;już po wszystkim schon alles vorbei;to wszystko das ist alles;mimo wszystko trotz allem;wszystkiego najlepszego! alles Gute!;wszystko mi jedno! das ist mir egal!;po wszystkie czasy (bis) in alle Ewigkeit -
2 wszystkie
indef dekl wie adj alle -
3 wszystek
wszystko jedno ganz gleich, egal;nade wszystko über alles;ze wszystkich sił aus aller Kraft;przede wszystkim vor allem;już po wszystkim schon alles vorbei;to wszystko das ist alles;mimo wszystko trotz allem;wszystkiego najlepszego! alles Gute!;wszystko mi jedno! das ist mir egal!;po wszystkie czasy (bis) in alle Ewigkeit -
4 wszystka
wszystko jedno ganz gleich, egal;nade wszystko über alles;ze wszystkich sił aus aller Kraft;przede wszystkim vor allem;już po wszystkim schon alles vorbei;to wszystko das ist alles;mimo wszystko trotz allem;wszystkiego najlepszego! alles Gute!;wszystko mi jedno! das ist mir egal!;po wszystkie czasy (bis) in alle Ewigkeit -
5 wszystko
wszystko jedno ganz gleich, egal;nade wszystko über alles;ze wszystkich sił aus aller Kraft;przede wszystkim vor allem;już po wszystkim schon alles vorbei;to wszystko das ist alles;mimo wszystko trotz allem;wszystkiego najlepszego! alles Gute!;wszystko mi jedno! das ist mir egal!;po wszystkie czasy (bis) in alle Ewigkeit -
6 dahin
dahin [da'hɪn]I. adv1) ( an diesen Ort) tam, tędyich will nicht \dahin nie chcę tam2) ( in dem Sinne)\dahin gehend, dass... w sensie takim, że...sie haben sich \dahin gehend geeinigt, dass... pogodzili się w ten sposób, że...all unsere Bestrebungen gehen \dahin, dass... wszystkie nasze starania zmierzają w kierunku tego, aby...3) es kommt noch \dahin, dass... dojdzie jeszcze do tego, że...bis \dahin ( solange) tak długo; ( inzwischen) na razieII. adj\dahin sein Vase, Kanne: zbić się; Teppich: zniszczyć sięall meine Hoffnungen sind \dahin wszystkie moje nadzieje są stracone -
7 sprężyna
-
8 bić
bić po twarzy ins Gesicht schlagen;bić k-o jemanden zusammenschlagen;bić do krwi k-o jemanden blutig schlagen;bić na głowę (I) weit übertreffen (an D);bić wszystkie rekordy fam. den Vogel abschießen;bić się sich schlagen; sich prügeln; < ubić> śmietanę schlagen; świnie, drób schlachten; < wybić> monety prägen; zegar schlagen;bić (uderzać) schlagen (I mit D); serce klopfen, schlagen; dzwon läuten; źródło sprudeln; działo schießen;bić brawo Beifall klatschen;bić na alarm Alarm schlagen;to bije w oczy das sticht ins Auge;bije od niego radość er strahlt Freude aus;bije od niej spokój sie strahlt Ruhe aus;bić się z myślami grübeln, hin und her überlegen;bić się w piersi fig sich an die Brust schlagen -
9 kąt
kąt pokoju Zimmerecke f;własny kąt die eigenen vier Wände;chodzić z kąta w kąt (im Zimmer) auf und ab gehen; mit sich nichts anzufangen wissen;przeszukać wszystkie kąty das ganze Haus auf den Kopf stellen;zapadły kąt gottverlassenes Nest n;pod ostrym kątem im spitzen Winkel;kątem oka aus dem Augenwinkel;stać w kącie (zur Strafe) in der Ecke stehen;kąt prosty MAT rechter Winkel m -
10 palić
palić (-lę) v/t papierosa rauchen; światło brennen lassen, anlassen; wapno, cegłę brennen; kawę rösten; v/i rana, pieprz brennen;palić w piecu im Ofen heizen;palić ognisko ein Lagerfeuer machen;palić się v/i brennen;pali się (światło) das Licht brennt;pali się! es brennt! nie pali się fig es hat keine Eile; < spalić> zwłoki verbrennen; einäschern; śmieci verbrennen; (wzniecać pożar) in Brand stecken;palić za sobą wszystkie mosty alle Brücken hinter sich abbrechen;palić się v/i verbrennen -
11 pobić
pobić rekord einen Rekord brechen;pobić się sich schlagen, sich prügelnbić po twarzy ins Gesicht schlagen;bić k-o jemanden zusammenschlagen;bić do krwi k-o jemanden blutig schlagen;bić na głowę (I) weit übertreffen (an D);bić wszystkie rekordy fam. den Vogel abschießen;bić się sich schlagen; sich prügeln; < ubić> śmietanę schlagen; świnie, drób schlachten; < wybić> monety prägen; zegar schlagen;bić (uderzać) schlagen (I mit D); serce klopfen, schlagen; dzwon läuten; źródło sprudeln; działo schießen;bić brawo Beifall klatschen;bić na alarm Alarm schlagen;to bije w oczy das sticht ins Auge;bije od niego radość er strahlt Freude aus;bije od niej spokój sie strahlt Ruhe aus;bić się z myślami grübeln, hin und her überlegen;bić się w piersi fig sich an die Brust schlagen -
12 przejeździć
przejeździć pf (przejeżdżę): przejeździć całe popołudnie na rowerze den ganzen Nachmittag Fahrrad fahren;przejeździć wszystkie pieniądze das ganze Geld für Reisen ausgeben;przejeździć benzynę das ganze Benzin verfahren -
13 przepadać
przepadać (-am) < przepaść> (przepadnę) (zginąć) verloren gehen, abhanden kommen; (zniknąć) verschwinden; lekcje, zajęcia ausfallen;przepadać jak kamień w wodę spurlos verschwinden;przepadać bez wieści verschollen sein, vermisst werden;przepadły nam wszystkie oszczędności wir haben all unsere Ersparnisse verloren; →LINK="przepaść" przepaść1 -
14 przetrząsać
przetrząsać wszystkie kąty w mieszkaniu die ganze Wohnung auf den Kopf stellen -
15 przetrząsnąć
przetrząsać wszystkie kąty w mieszkaniu die ganze Wohnung auf den Kopf stellen -
16 rozum
chłopski rozum gesunder Menschenverstand m;brać na zdrowy rozum nüchtern betrachten;mieć swój rozum seinen eigenen Kopf haben;nauczyć pf k-o rozumu jemanden zur Vernunft bringen, jemandem den Kopf zurechtrücken;więcej szczęścia niż rozumu mehr Glück als Verstand;być niespełna rozumu nicht ganz bei Verstand sein;pójść pf po rozum do głowy sich etwas einfallen lassen; sich besinnen;pozjadać pf wszystkie rozumy die Weisheit mit Löffeln gefressen haben -
17 spalić
spalić pf: spalić na panewce nicht zustande kommen;spaliłby się ze wstydu er würde vor Scham in den Boden versinken;palić (-lę) v/t papierosa rauchen; światło brennen lassen, anlassen; wapno, cegłę brennen; kawę rösten; v/i rana, pieprz brennen;palić w piecu im Ofen heizen;palić ognisko ein Lagerfeuer machen;palić się v/i brennen;pali się (światło) das Licht brennt;pali się! es brennt! nie pali się fig es hat keine Eile; < spalić> zwłoki verbrennen; einäschern; śmieci verbrennen; (wzniecać pożar) in Brand stecken;palić za sobą wszystkie mosty alle Brücken hinter sich abbrechen;palić się v/i verbrennenspalać (-am) < spalić> (-ę) listy, śmieci verbrennen (a BIOL); zwłoki einäschern, fam. verbrennen; (zużywać) verbrauchen, fam. verbrennen;spalać się brennen; BIOL verbrennen -
18 świętość
przysięgać na wszystkie świętości fam. tausend Eide schwören -
19 ubić
bić po twarzy ins Gesicht schlagen;bić k-o jemanden zusammenschlagen;bić do krwi k-o jemanden blutig schlagen;bić na głowę (I) weit übertreffen (an D);bić wszystkie rekordy fam. den Vogel abschießen;bić się sich schlagen; sich prügeln; < ubić> śmietanę schlagen; świnie, drób schlachten; < wybić> monety prägen; zegar schlagen;bić (uderzać) schlagen (I mit D); serce klopfen, schlagen; dzwon läuten; źródło sprudeln; działo schießen;bić brawo Beifall klatschen;bić na alarm Alarm schlagen;to bije w oczy das sticht ins Auge;bije od niego radość er strahlt Freude aus;bije od niej spokój sie strahlt Ruhe aus;bić się z myślami grübeln, hin und her überlegen;bić się w piersi fig sich an die Brust schlagen -
20 uprzedzać
uprzedzać (-am) < uprzedzić> (-dzę) (o L) (vor)warnen (vor D), im Voraus informieren (über A); (A) vorgreifen (D);uprzedzać k-o (ubiec) jemandem zuvorkommen;uprzedzać pytanie eine Frage vorwegnehmen;uprzedzać wypadki den Ereignissen vorgreifen;uprzedzać czyjąś dezyzję jemandem bei seiner Entscheidung vorgreifen;uprzedzał wszystkie jej życzenia er hat ihr jeden Wunsch von den Augen abgelesen;uprzedzać się (do G) voreingenommen sein, Vorurteile haben (gegen A)
См. также в других словарях:
przetrząsać – przetrząsnąć [i syn.] wszystkie kąty — {{/stl 13}}{{stl 7}} szukając kogoś, zaglądać we wszystkie zakamarki, miejsca domu, mieszkania, szukać czegoś bardzo dokładnie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przetrząsnął wszystkie kąty w poszukiwaniu okularów. Przetrząsnęli wszystkie kąty i niczego nie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
na wszystkie (możliwe) sposoby — {{/stl 13}}{{stl 7}} wykorzystując wszystkie możliwe metody, środki do osiągnięcia czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Usiłował ją zdobyć na wszystkie możliwe sposoby. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
za wszystkie czasy — {{/stl 13}}{{stl 7}} bardzo dobrze, świetnie, doskonale, jak nigdy dotąd, do syta (nadrabiając zaległości w czymś) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wyspać się, najeść się za wszystkie czasy. Odbić sobie na kimś za wszystkie czasy. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mieć wszystkie atuty w ręku — {{/stl 13}}{{stl 7}} mieć wszelkie dane, by coś zrealizować, osiągnąć : {{/stl 7}}{{stl 10}}Miał wszystkie atuty w ręku, by wygrać wybory. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nacisnąć [poruszyć] wszystkie sprężyny — {{/stl 13}}{{stl 7}} użyć wszelkich sposobów, żeby osiągnąć cel : {{/stl 7}}{{stl 10}}Poruszył wszystkie sprężyny, by dopiąć swego. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pozjadał [zjadł] wszystkie rozumy — {{stl 8}}{ktoś} {{/stl 8}}pozjadał [zjadł] wszystkie rozumy {{/stl 13}}{{stl 7}} o kimś przemądrzałym, mającym wysokie mniemanie o swojej inteligencji, kompetencji, wiedzy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ktoś zachowuje się, gada, jakby pozjadał, zjadł… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zaklinać się na wszystkie świętości — {{/stl 13}}{{stl 7}} bardzo mocno zapewniać o prawdziwości tego, co się mówi : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zaklinam się na wszystkie świętości, ja tego nie zrobiłem. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zobaczyć wszystkie gwiazdy — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} pod wpływem uderzenia, wstrząsu doznać zamroczenia, silnych zawrotów głowy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Oberwał, że aż zobaczył wszystkie gwiazdy. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pozjadać wszystkie rozumy — Być nienaturalnie zarozumiałym lub wyniosłym, zwłaszcza z powodu osiągniętego sukcesu Eng. To become insanely conceited or self impressed, especially because one has made a success … Słownik Polskiego slangu
chwyt — Wszystkie, wszelkie chwyty (są) dozwolone «w danej sytuacji dopuszczalne są wszelkie, nawet niezbyt uczciwe, metody działania, ponieważ najważniejsze jest osiągnięcie celu»: Furda inni ludzie, furda cały świat (...) – ważne, aby przetrwać.… … Słownik frazeologiczny
dozwolony — Wszystkie, wszelkie chwyty (są) dozwolone zob. chwyt … Słownik frazeologiczny