-
1 wisieć
wisieć na ścianie an der Wand hängen;wisieć na telefonie fam. an der Strippe hängen;wisieć w powietrzu fig in der Luft hängen;wisieć na włosku fig an einem Haar hängen, an einem seidenen Faden hängen -
2 wisieć
wisieć [viɕɛʨ̑] <-szę, -si>vi1) ( być zawieszonym)\wisieć na czymś an etw +dat hängen2) ( być uśmiercanym) erhängt werden4) ( unosić się)nad miastem wisi mgła über der Stadt hängt Nebel5) (pot: być za luźnym)coś wisi na kimś etw hängt an jdm, etw ist jdm zu weit6) coś wisi w powietrzu etw hängt in der Luft -
3 hängen
hängen ['hɛŋən] <hing, gehangen>1. vian der Decke/über dem Tisch/im Schrank \hängen wisieć pod sufitem/nad stołem/w szafie2) (herunter\hängen) Zweige: zwisać3) ( schweben) zawisnąćüber dem Wald \hängen Nebel: unosić się nad lasemtief \hängen Wolken: wisieć niskoder Zigarettenrauch hängt noch im Zimmer zapach papierosów unosi się jeszcze w pokoju4) ( angebunden sein)5) ( voll sein)voller Kirschen/Mäntel \hängen być obwieszonym wiśniami/płaszczami6) ( sich verbunden fühlen)an jdm/etw \hängen być przywiązanym do kogoś/czegoś7) ( sich neigen)nach rechts/links \hängen być pochylonym na prawo/lewo8) (fest\hängen)[mit dem Ärmel/der Tasche] an etw ( dat) \hängen zaczepić się [rękawem/torbą] o coś9) ( haften)im Sessel \hängen tkwić w fotelu ( pot)vor dem Fernseher \hängen wysiadywać przed telewizorem11) ( abhängig sein)2. I. <hängte, gehängt> vtetw an die Wand/Decke \hängen powiesić coś na ścianę/pod sufitemetw auf einen Bügel/in den Schrank \hängen powiesić coś na wieszaku/w szafie2) (herunter\hängen lassen)die Arme \hängen lassen zwiesić bezradnie ramiona3) ( baumeln lassen)etw in etw ( akk) \hängen opuścić coś w coś4) (an\hängen, befestigen)das Boot/den Wohnwagen ans Auto \hängen podwiesić łódź/przyczepę kempingową do samochodu5) (er\hängen) powiesić [na szubienicy]sich an jdn/etw \hängen Qualle, Schmutz: przyczepić się do kogoś/czegośsich ans Telefon \hängen ( fam) wisieć przy telefonie -
4 ściana
-
5 powietrze
na (świeżym) powietrzu an der frischen Luft, draußen;wyjść pf na (świeże) powietrze an die frische Luft gehen;na wolnym powietrzu unter freiem Himmel, im Freien;wisieć w powietrzu fig in der Luft liegen;traktować jak powietrze k-o jemanden wie Luft behandeln;kino n na wolnym powietrzu Freiluftkino n -
6 telefon
telefon komórkowy Mobiltelefon n, Handy n;telefon zaufania Sorgentelefon n;rozmawiać przez telefon telefonieren (z I mit D);czekać na telefon einen Anruf erwarten;czy był do mnie telefon? gab es einen Anruf für mich?;być pod telefonem telefonisch erreichbar sein;przez telefon per Telefon; am Telefon;telefon bezpośredni Durchwahlnummer f;wisieć na telefonie fam. an der Strippe hängen -
7 nierówno
-
8 telefon
\telefon internetowy IP-telefon nt\telefon komórkowy Handy ntodbierać \telefon einen Anruf erhaltenja odbiorę! ich gehe ran! ( fam)\telefon do pana! ein Gespräch für Sie!rozmawiać z kimś przez \telefon mit jdm telefonieren3) (numer \telefonu) Telefonnummer fczy masz jej domowy \telefon? hast du ihre private Telefonnummer?bezpośredni \telefon Durchwahl[nummer] f[\telefon] wewnętrzny 356 poproszę! Apparat 356 bitte!\telefon zaufania Telefonseelsorge f4) \telefony się urywają ( pot) die Anrufe nehmen kein Ende, es ruft ständig jd an -
9 wiszę
-
10 wiś
-
11 włosek
1) Dim von → włos 1., 2.\włosek parzący Brennhaar ntwłoski nasion Samenhaar nt\włosek czuciowy Schnurrhaar nt, Tasthaar nt -
12 herumhängen
herum|hängen1) ( aufgehängt sein) Mantel: wisieć2) ( untätig sein) leniuchowaćvor dem Fernseher \herumhängen ślęczeć przed telewizorem -
13 unter
unter ['ʊntɐ]I. prep + dat1) (opp: über) pod, poniżejeinen Meter \unter der Decke hängen Lampe: wisieć metr poniżej sufitu\unter der Jacke trägt er einen Pullover [on] nosi pod kurtką sweterer wohnt \unter ihm [on] mieszka pod nim2) ( schlechter als)\unter dem Durchschnitt poniżej przeciętnejmitten \unter uns pośród nas\unter Freunden wśród przyjaciółwir sind \unter uns jesteśmy w swoim gronie\unter anderem [o anderen] między innymi4) ( untergeordnet)jdn \unter sich haben mieć kogoś pod sobą ( pot)\unter seiner Leitung pod jego kierownictwem5) ( zugeordnet sein)etw steht \unter dem Motto... mottem czegoś jest...II. prep + akk pod [coś]bis \unters Dach aż po dachIII. adv1) ( weniger als)Einkommen \unter zweitausend Zloty dochód poniżej dwóch tysięcy złotychbei \unter 25 Grad przy temperaturze poniżej 25 stopni2) ( jünger als)etw \unter dreißig sein być nieco przed trzydziestką
См. также в других словарях:
wisieć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIb, wiszę, wisiećsi, wisiećsiał, wisiećsieli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} być powieszonym, zawieszonym na czymś, gdzieś, być przewieszonym przez coś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Płaszcz… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wisieć — ndk VIIa, wiszę, wisisz, wiś, wisiał, wisieli 1. «być zawieszonym, uczepionym gdzieś, na czymś» Bielizna wisi na sznurze. Ręczniki, ścierki wisiały na gwoździu. W oknie wiszą firanki. Ubranie wisiało w szafie. Lustro, obraz, zegar wisi na ścianie … Słownik języka polskiego
wisieć — 1. pot. Coś wisi na kimś jak na kołku, jak na kiju, jak na wieszaku, jak worek «jakieś ubranie jest dla kogoś zbyt luźne, za obszerne, niedopasowane»: (...) siedział w chałupie około tygodnia. Nie był ciekaw świata. Dopiero w niedzielę, ubrany w… … Słownik frazeologiczny
wisieć na [przy] telefonie — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} długo rozmawiać z kimś przez telefon, nieustannie telefonować : {{/stl 7}}{{stl 10}}Już od godziny wisisz przy telefonie. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wisieć [zawisnąć] na włosku — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} coś jest niepewne, znajduje się w niebezpieczeństwie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Czyjeś życie, los, szczęście wisiało na włosku. Podpisanie porozumienia zawisło… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wisieć komuś — Być obojętnym; nie przejmować się; lekceważyć Eng. To be indifferent; not to care at all; to ignore … Słownik Polskiego slangu
wisieć komuś coś — Być zadłużonym, dłużnym Eng. To be indebted; to owe someone money … Słownik Polskiego slangu
telefon — 1. Głuchy telefon a) «aparat telefoniczny, w którym nie ma sygnału»: Telefon wciąż głuchy. Widać linia przerwana, Niemcom nie zależy na naprawie. W. Odojewski, Zasypie. b) «połączenie telefoniczne, w czasie którego po podniesieniu słuchawki nikt… … Słownik frazeologiczny
висеть — вишу, укр. висiти, др. русск., ст. слав. висѣти (Клоц., Супр.), болг. вися, сербохорв. ви̏сjети, словен. viseti, чеш. viseti, польск. wisiec. Ступень чередования в вес, весить Не имеет надежных соответствий. Ильинский (ИОРЯС 23, 1, 125)… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Evolution of the Polish language — Polish language Language overview · History · Dialects · Pronunciation … Wikipedia
kij — 1. pot. Bez kija ani przystąp; nie podchodź, nie przystąp bez kija «powiedzenie charakteryzujące kogoś jako nieprzystępnego, wyniosłego lub złoszczącego się, poirytowanego»: (...) gospodarze, ho, ho, bez kija nie podchodź. Nie cierpię ich, na… … Słownik frazeologiczny