-
101 brush away
(to wipe off: She brushed away a tear; She brushed it away.) stryka (torka) bort -
102 brush away
(to wipe off: She brushed away a tear; She brushed it away.) a şterge -
103 brush away
(to wipe off: She brushed away a tear; She brushed it away.) σκουπίζω -
104 brush away
(to wipe off: She brushed away a tear; She brushed it away.) odmést pryč; osušit; utřít -
105 brush away
(to wipe off: She brushed away a tear; She brushed it away.) utrieť, osušiť -
106 brush away
(to wipe off: She brushed away a tear; She brushed it away.) essuyer -
107 brush away
(to wipe off: She brushed away a tear; She brushed it away.) limpar -
108 to wipe tears away with one's fist
English-Russian combinatory dictionary > to wipe tears away with one's fist
-
109 borrar
borrar ( conjugate borrar) verbo transitivo ( con líquido corrector) to white out, tippex out (BrE); ‹ pizarra› to clean; ‹ huellas digitales› to wipe off ‹ pantalla› to clear borrarse verbo pronominal [inscripción/letrero] to fade;◊ se borró con la lluvia the rain washed it away o off
borrar verbo transitivo
1 (con una goma) to erase, rub out (una pizarra) to clean
2 Inform to delete ' borrar' also found in these entries: Spanish: goma - mapa - obliterar English: blank out - blot out - delete - efface - erase - eraser - face - obliterate - rub off - rub out - rubber - scrub - wear away - wipe - wipe away - wipe off - wipe out - blot - clean - rub - wear - zap -
110 enjugar
enjugar ( conjugate enjugar) verbo transitivo (liter) ‹lágrimas/sudor› to wipe away enjugarse verbo pronominal ( refl) (liter) ‹ lágrimas› to wipe away; ‹ frente› to mop, wipe
enjugar verbo transitivo, enjugarse verbo reflexivo (lágrimas, sudor) to wipe away ' enjugar' also found in these entries: Spanish: enjugarse English: mop up -
111 dry
-
112 mop up
поглощать глагол: -
113 утирать
-
114 secar
secar ( conjugate secar) verbo transitivo ‹pintura/arcilla› to dry ‹ piel› to make … dry verbo intransitivo to dry secarse verbo pronominal 1 [ piel] to get dry; 2 ( refl) [ persona] to dry oneself; ‹manos/pelo› to dry; ‹ lágrimas› to dry, wipe away
secar verbo transitivo to dry: el sol secó la pintura, the sun dried the paint ' secar' also found in these entries: Spanish: paño English: blot - blow-dry - dry - mop - mop up - rub down - shrivel - towel - tumble - wipe - wipe away - sear - season - weather -
115 mop
-
116 fridge
-
117 seco
Del verbo secar: ( conjugate secar) \ \
seco es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
secó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: secar seco
secar ( conjugate secar) verbo transitivo ‹pintura/arcilla› to dry ‹ piel› to make … dry verbo intransitivo to dry secarse verbo pronominal 1 [ piel] to get dry; 2 ( refl) [ persona] to dry oneself; ‹manos/pelo› to dry; ‹ lágrimas› to dry, wipe away
seco
◊ -ca adjetivo1 ‹boca/garganta› dry 2 ‹higos/flores› dried; 3 [SER] ( no graso) ‹piel/pelo› dry 4 [SER] ( no dulce) ‹vino/licor/vermut› dry 5 ‹golpe/sonido› sharp; ‹ tos› dry 6 ‹respuesta/carácter› dry; 7 ( en locs) limpieza en seco dry cleaning
secar verbo transitivo to dry: el sol secó la pintura, the sun dried the paint
seco,-a adjetivo
1 (sin humedad) dry (disecado) dried (sin agua) el río está seco, the river is dry
2 (planta) dried up
3 (pelo, piel) dry
4 (tos) dry, hacking
5 (vino, alcohol) dry
6 (poco afable) curt, sharp (contestación) crisp, terse
7 (golpe, ruido) sharp
8 (delgado, con poca carne) skinny
9 fam (atónito, parado) stunned Locuciones: a secas, (sin más) llámame Paco a secas, just call me Paco
en seco, (de golpe, bruscamente) estaba hablando y se paró en seco, he was talking when he stopped dead (muerto en el acto) se cayó de un precipicio y se quedó seco, he fell off the cliff and died instantly ' seco' also found in these entries: Spanish: bocinazo - dique - lavar - lavado - limpieza - palo - secar - seca - secarse - bacalao - contrario - limpiar - más - moco - parar - se - vino English: bone-dry - clean - crack - crisp - curt - dead - dehydrated - dried - dry - dry wine - dry-clean - mop - nut - parched - rap - seasoned - shell - short - shrivelled - snap - stop - wipe away - bone - click - desiccated - dryness - medium - moist - smart - terse -
118 tear
I tiə noun(a drop of liquid coming from the eye, as a result of emotion (especially sadness) or because something (eg smoke) has irritated it: tears of joy/laughter/rage.) lágrima- tearful- tearfully
- tearfulness
- tear gas
- tear-stained
- in tears
II
1. teə past tense - tore; verb1) ((sometimes with off etc) to make a split or hole in (something), intentionally or unintentionally, with a sudden or violent pulling action, or to remove (something) from its position by such an action or movement: He tore the photograph into pieces; You've torn a hole in your jacket; I tore the picture out of a magazine.) romper, hacer pedazosizas, despedazar; arrancar2) (to become torn: Newspapers tear easily.) romperse, hacerse pedazosizas3) (to rush: He tore along the road.) ir/correr a toda velocidad, precipitarse
2. noun(a hole or split made by tearing: There's a tear in my dress.) rasgón, desgarrón, rotura- be torn between one thing and another- be torn between
- tear oneself away
- tear away
- tear one's hair
- tear up
tear1 n1. lágrima2. desgarróntear2 vb1. rasgar / romper2. arrancartr[teəSMALLr/SMALL]1 (rip, make a hole) rasgar, desgarrar; (pull apart, into pieces) romper, hacer pedazos2 (remove by force) arrancar1 romperse, rasgarse2 (rush) ir a toda velocidad, lanzarse, precipitarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be torn between... debatirse entre..., no poder escoger entre...to be tearing one's hair out figurative use estar que se sube por las paredesto tear a strip off somebody regañar severamente a alguiento tear somebody limb from limb despedazar a alguienwear and tear desgaste nombre masculino————————tr[tɪəSMALLr/SMALL]1 lágrima■ tears of joy/laughter lágrimas de alegría/risa\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin tears llorandoto be bored to tears aburrirse como una ostrato burst into tears romper en lágrimasto shed tears derramar lágrimascrocodile tears lágrimas nombre femenino plural de cocodrilotear gas gas nombre masculino lacrimógeno1) rip: desgarrar, romper, rasgar (tela)to tear to pieces: hacer pedazos3) remove: arrancartorn from his family: arrancado de su familia4)to tear down : derribartear vi1) rip: desgarrarse, romperse2) rush: ir a gran velocidadshe went tearing down the street: se fue como rayo por la calletear n: desgarradura f, rotura f, desgarro m (muscular)tear ['tɪr] n: lágrima fadj.• lágrima adj.n.• descosido s.m.• desgarro s.m.• lágrima s.f.• raja s.f.• rasgado s.m.• rasgadura s.f.• rasgón s.m.• roto s.m.• rotura s.f.v.(§ p.,p.p.: tore, torn) = acongojar v.• arpar v.• arrancar v.• desgajar v.• desgarrar v.• estropear v.• lacerar v.• rajar v.• rasgar v.• romper v.
I1) tɪr, tɪə(r) lágrima fto burst into tears — echarse or ponerse* a llorar
to be in tears — estar* llorando
it brought tears to my eyes — hizo que se me saltaran las lágrimas, me hizo llorar
II
1. ter, teə(r)a) \<\<cloth/paper\>\> romper*, rasgar*I tore my shirt climbing the fence — me hice un desgarrón en or me rompí la camisa subiendo la valla
to tear a hole in something — hacer* un agujero en algo
I tore open the letter — abrí la carta, abrí or rasgué el sobre
to tear something to pieces o bits o shreds — \<\<cloth/paper\>\> hacer* algo pedazos; \<\<play/essay\>\> hacer* algo pedazos or trizas or (fam) polvo; \<\<argument\>\> echar algo por tierra
to tear somebody to pieces o bits o shreds — (lit: dismember) descuartizar* a alguien; \<\<critic\>\> hacer* a alguien pedazos or trizas or (fam) polvo
that's torn it! — (BrE colloq & dated) se ha ido todo al traste or al garete! (fam)
b) ( divide) (usu pass) dividira nation torn by civil war — una nación dividida or desgarrada por la guerra civil
he was torn between his sense of duty and his love for her — se debatía entre el sentido del deber y su amor por ella
c) ( remove forcibly)to tear something FROM something — arrancar* algo de algo
2.
vi1) \<\<cloth/paper\>\> romperse*, rasgarse*tear along the dotted line — arrancar* or rasgar* por la línea de puntos
2)a) ( rush) (+ adv compl)to tear along — ir* a toda velocidad
to tear after somebody — salir* corriendo or lanzarse* tras alguien
b) tearing pres phe was in a tearing hurry — iba con muchísima prisa or (AmL tb) apuradísimo
•Phrasal Verbs:- tear at- tear off- tear out- tear up
I [tɛǝ(r)] (vb: pt tore) (pp torn)1. N1) (=rip) (in fabric, paper) roto m, rasgón m, desgarrón mwear 1., 2)your shirt has a tear in it — llevas la camisa rota, tu camisa está rota, tienes un roto or rasgón or desgarrón en la camisa
2) (Med) (=injury) (in muscle) desgarro m; (in ligament) rotura f; [of tissue] (in childbirth) desgarro m2. VT1) (=rip) [+ fabric, paper] romper, rasgaryou've torn your trousers — te has roto or rasgado el pantalón
Jane tore my dress — Jane me rompió or rasgó el vestido
•
to tear a hole in sth — hacer un agujero en algo•
she tore open the envelope — abrió el sobre rápidamente•
to tear sth to pieces or bits — (lit) [+ letter, photograph] hacer pedazos algo, destrozar algo; [+ animal] descuartizar algo; (fig) [+ argument, essay, idea] echar algo por tierrahair 1., 1), limbto tear sb to pieces or bits — (lit) descuartizar a algn; (fig) poner a algn por los suelos
2) (=injure) [+ muscle] desgarrarse; [+ ligament] rompersetorn ligaments — rotura f de ligamentos
3) (=pull, remove)•
he tore the shelf away from the wall with his bare hands — arrancó el estante de la pared con sus propias manoshe tore a page from or out of his notebook — arrancó una hoja del bloc de notas
- tear sb off a strip4) (fig)having to make a decision like that can tear you in two — tomar una decisión así puede ser una experiencia desgarradora
tear apartshe was torn between the two men in her life — no se decidía entre los dos hombres que formaban parte de su vida
3. VI1) (=get torn) [fabric, paper] rasgarse, romperse; (Med) [muscle, tissue] desgarrarse; [ligament] romperse2) (=pull)•
tear along the dotted line — rasgar por la línea de puntos•
to tear at sth, he tore at the wrapping paper — tiró del papel de regalo3) (=rush)she tore out of the room/up the stairs — salió de la habitación/subió las escaleras embalada, salió de la habitación/subió las escaleras a toda velocidad
we were tearing along the motorway — íbamos embalados por la autopista, íbamos por la autopista a toda velocidad or a toda pastilla *
•
an explosion tore through the building — una explosión sacudió el edificio4.CPDtear sheet N — hoja f separable, página f recortable
- tear off- tear out- tear up
II [tɪǝ(r)]1.N lágrima f•
to burst into tears — echarse a llorar•
she was close to tears — estaba a punto de llorar•
to dissolve into tears — deshacerse en lágrimas•
to be in tears — estar llorandoto end in tears: it'll end in tears! — (lit) ¡luego vendrán los llantos!, ¡al final acabaráis llorando!; (fig) acabará mal
•
to be moved to tears — llorar de la emoción•
to reduce sb to tears — hacerle llorar a algn•
she didn't shed a single tear — no derramó ni una sola lágrima•
to wipe away one's tears — secarse las lágrimas- bore sb to tearsI was bored to tears — me aburrí soberanamente or como una ostra *
2.CPDtear gas bomb N — bomba f lacrimógena
tear gas canister N — bote m de gas lacrimógeno
tear gas grenade N — granada f lacrimógena
* * *
I1) [tɪr, tɪə(r)] lágrima fto burst into tears — echarse or ponerse* a llorar
to be in tears — estar* llorando
it brought tears to my eyes — hizo que se me saltaran las lágrimas, me hizo llorar
II
1. [ter, teə(r)]a) \<\<cloth/paper\>\> romper*, rasgar*I tore my shirt climbing the fence — me hice un desgarrón en or me rompí la camisa subiendo la valla
to tear a hole in something — hacer* un agujero en algo
I tore open the letter — abrí la carta, abrí or rasgué el sobre
to tear something to pieces o bits o shreds — \<\<cloth/paper\>\> hacer* algo pedazos; \<\<play/essay\>\> hacer* algo pedazos or trizas or (fam) polvo; \<\<argument\>\> echar algo por tierra
to tear somebody to pieces o bits o shreds — (lit: dismember) descuartizar* a alguien; \<\<critic\>\> hacer* a alguien pedazos or trizas or (fam) polvo
that's torn it! — (BrE colloq & dated) se ha ido todo al traste or al garete! (fam)
b) ( divide) (usu pass) dividira nation torn by civil war — una nación dividida or desgarrada por la guerra civil
he was torn between his sense of duty and his love for her — se debatía entre el sentido del deber y su amor por ella
c) ( remove forcibly)to tear something FROM something — arrancar* algo de algo
2.
vi1) \<\<cloth/paper\>\> romperse*, rasgarse*tear along the dotted line — arrancar* or rasgar* por la línea de puntos
2)a) ( rush) (+ adv compl)to tear along — ir* a toda velocidad
to tear after somebody — salir* corriendo or lanzarse* tras alguien
b) tearing pres phe was in a tearing hurry — iba con muchísima prisa or (AmL tb) apuradísimo
•Phrasal Verbs:- tear at- tear off- tear out- tear up -
119 to absorb drops
to absorb (to add, to drink, to swallow, to dry, to wipe away, to wipe up) drops собирать/впитывать (добавлять, пить, проглатывать, сушить, вытирать, стирать) капли -
120 pass
------------------------------------------------------------[English Word] allow to pass[Swahili Word] -pisha[Part of Speech] verb[Class] causative[Swahili Example] moyo wa Bahati [] ulikwisha fumbuka kuyapisha mahaba ya Idi [Sul]------------------------------------------------------------[English Word] allow to pass[Swahili Word] -pitisha[Part of Speech] verb[Class] causative[English Example] The will of good fortune had been released to pass the devotions of Idi[Swahili Example] moyo wa Bahati [] ulikwisha fumbuka kuyapisha mahaba ya Idi [Sul]------------------------------------------------------------[English Word] allow to pass[Swahili Word] -sabili[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] be passed[Swahili Word] -pitika[Part of Speech] verb[Class] appl-poten[English Example] that is the question that passed through everybody[Swahili Example] ndio suala lililompitikia kila mtu [Moh]------------------------------------------------------------[English Word] be passed over (i.e. a geographic entity)[Swahili Word] -abiriwa[Part of Speech] verb[Class] passive[English Example] the ocean is crossed by hundreds of airplanes each day[Swahili Example] bahari inaabiriwa na ndege mamia kwa siku------------------------------------------------------------[English Word] cause to pass by[Swahili Word] -ambaza[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] mountain pass[English Plural] mountain passes[Swahili Word] mlango[Swahili Plural] milango[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Related Words] lango, kilango------------------------------------------------------------[English Word] mountain pass[English Plural] mountain passes[Swahili Word] mwango[Swahili Plural] miango[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Language] Swahili[Derived Word] mlango[Note] rare------------------------------------------------------------[English Word] pass[English Plural] passes[Swahili Word] cheti[Swahili Plural] vyeti[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Hindi[Derived Word] chit------------------------------------------------------------[English Word] pass[English Plural] passes[Swahili Word] pasi[Swahili Plural] pasi[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Word] Eng.[English Example] Don't enter here without a pass.[Swahili Example] usiingie hapa bila ya pasi------------------------------------------------------------[English Word] pass[English Plural] passes[Swahili Word] paspoti[Swahili Plural] paspoti[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Word] Eng.[English Example] Don't enter here without a pass.[Swahili Example] usiingie hapa bila ya pasi------------------------------------------------------------[English Word] pass[English Plural] passes[Swahili Word] pasipoti[Swahili Plural] pasipoti[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Word] Eng.[English Example] Don't enter here without a pass.[Swahili Example] usiingie hapa bila ya pasipoti------------------------------------------------------------[English Word] pass[English Plural] passes[Swahili Word] tiketi[Swahili Plural] tiketi[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] English[Derived Word] ticket------------------------------------------------------------[English Word] pass[Swahili Word] -kia[Part of Speech] verb[Related Words] -kiuka[English Example] impassable highway[Swahili Example] barabara isiyokia------------------------------------------------------------[English Word] pass[Swahili Word] -pasia[Part of Speech] verb[Derived Word] pasi[Terminology] sport------------------------------------------------------------[English Word] pass[Swahili Word] -pasira[Part of Speech] verb[Derived Word] pasi[Terminology] sport------------------------------------------------------------[English Word] pass[Swahili Word] -pasisha[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] pass[Swahili Word] -pita[Part of Speech] verb[English Example] by now two years had passed[Swahili Example] miaka miwili sasa ilikuwa imekwisha pita [Kez]------------------------------------------------------------[English Word] pass[Swahili Word] -pitisha[Part of Speech] verb[Class] causative[English Example] he passed his fingers over his eyes to wipe away the tears that had filled them[Swahili Example] akapitisha vidole machoni kuyafuta machozi yaliyomziba [Sul]------------------------------------------------------------[English Word] pass (a football)[English Plural] passes[Swahili Word] pasi[Swahili Plural] pasi[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Word] Eng.[Terminology] sport------------------------------------------------------------[English Word] pass (an exam)[Swahili Word] -fuzu[Part of Speech] verb[Derived Language] Arabic------------------------------------------------------------[English Word] pass (in an examination)[English Plural] passes[Swahili Word] pasi[Swahili Plural] pasi[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] pass an exam[Swahili Word] -shinda[Part of Speech] verb[English Example] He passed his level four exam[Swahili Example] alishinda mtihani wake wa darasa la nne------------------------------------------------------------[English Word] pass an examination[Swahili Word] -pita mtihani[Part of Speech] verb[Related Words] mtihani------------------------------------------------------------[English Word] pass an examination[Swahili Word] -shinda mtihani[Part of Speech] verb[Related Words] mtihani------------------------------------------------------------[English Word] pass away[Swahili Word] -fariki[Part of Speech] verb[Derived Language] Arabic[Related Words] faraka, farakano, mfariki, mfaruku------------------------------------------------------------[English Word] pass beyond[Swahili Word] -ruka[Part of Speech] verb[English Example] pass beyond the borders/limits[Swahili Example] ruka mpaka------------------------------------------------------------[English Word] pass by[Swahili Word] -ambaa[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] pass by[Swahili Word] -pitia[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] pass by each other[Swahili Word] -epukana[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] pass by each other[Swahili Word] -pishana[Part of Speech] verb[Class] caus-recip[Swahili Example] alikumbuka jinsi alivyowafanya mabwana wapishane [Kez]------------------------------------------------------------[English Word] pass into the state of[Swahili Word] -angua[Part of Speech] verb[English Example] burst out laughing, burst into tears[Swahili Example] pass kicheko, passmachozi------------------------------------------------------------[English Word] pass of (of time)[Swahili Word] -jiri[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] pass on[Swahili Word] -rithisha[Part of Speech] verb[Class] causative[English Example] You don't know whether it passes on the decay of the tooth.[Swahili Example] hujui kama yanarithisha ubovu wa meno [Abd]------------------------------------------------------------[English Word] pass out[Swahili Word] -gawa[Part of Speech] verb[Related Words] -gawana, -gawanya, -gawanyika------------------------------------------------------------[English Word] pass over[Swahili Word] -ruka[Part of Speech] verb[English Example] pass over the border/limits[Swahili Example] ruka mpaka------------------------------------------------------------[English Word] pass over[Swahili Word] -samehe[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] pass over[Swahili Word] -vuka[Part of Speech] verb[Class] potential------------------------------------------------------------[English Word] pass over (river or lake or sea)[Swahili Word] -abiri[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] pass over something[Swahili Word] -kiuka[Part of Speech] verb[Derived Word] ukiukaji------------------------------------------------------------[English Word] pass the time[Swahili Word] -zungumza[Part of Speech] verb[English Example] She was studying so we could not <b>pass the time</b> with her.[Swahili Example] Alikuwa anasoma kwa hivyo hatukuweza kum<b>zungumza</b> naye.------------------------------------------------------------[English Word] pass through[Swahili Word] -pitia[Part of Speech] verb[Class] applicative[English Example] the wind howled slowly through the window[Swahili Example] upepo ulivuma polepole kupitia dirishani [Kez]------------------------------------------------------------[English Word] pass time[Swahili Word] -shinda[Part of Speech] verb[English Example] (s)he passed all the time crying[Swahili Example] alishinda akilia kutwa nzima [Muk]------------------------------------------------------------
См. также в других словарях:
wipe away — index deface, expunge Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
wipe away — verb remove by wiping • Syn: ↑wipe off • Hypernyms: ↑remove, ↑take, ↑take away, ↑withdraw • Hyponyms: ↑deterge … Useful english dictionary
wipe away — or wipe off PHRASAL VERB If you wipe away or wipe off dirt or liquid from something, you remove it, for example by using a cloth or your hand. [V P n (not pron)] He wiped away the blood with a paper napkin... [V P n (not pron)] She applied a litt … English dictionary
wipe away — verb To remove or erase with a wiping motion Let me wipe away your tears … Wiktionary
wipe away — phr verb Wipe away is used with these nouns as the object: ↑grime, ↑mascara, ↑tear … Collocations dictionary
wipe away — v. remove by wiping; wipe off … English contemporary dictionary
wipe — wipe1 S3 [waıp] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(clean/rub)¦ 2¦(remove dirt)¦ 3¦(computer/tape)¦ 4 wipe something from your mind/memory 5 wipe the floor with somebody 6 wipe the slate clean 7 wipe the smile/grin off somebody s face 8 wipe something off the face of… … Dictionary of contemporary English
wipe off — verb 1. remove by wiping (Freq. 3) • Syn: ↑wipe away • Hypernyms: ↑remove, ↑take, ↑take away, ↑withdraw • Hyponyms: ↑ … Useful english dictionary
wipe — v. & n. v.tr. 1 clean or dry the surface of by rubbing with the hands or a cloth etc. 2 rub (a cloth) over a surface. 3 spread (a liquid etc.) over a surface by rubbing. 4 (often foll. by away, off, etc.) a clear or remove by wiping (wiped the… … Useful english dictionary
wipe — [[t]wa͟ɪp[/t]] ♦♦♦ wipes, wiping, wiped 1) VERB If you wipe something, you rub its surface to remove dirt or liquid from it. [V n] I ll just wipe the table... [V n with adj] When he had finished washing he began to wipe the basin clean... [V n on … English dictionary
wipe off — see wipe away … English dictionary