-
81 записывать
, < записать> aufschreiben, aufzeichnen, notieren; nachschreiben, einschreiben, eintragen; anmelden (в В in D; на В zu D), vormerken; Tonband: aufnehmen; F vollschreiben; причислять; записываться sich einschreiben od. eintragen od. vormerken lassen; eintreten, (в В D) beitreten; F zu viel schreiben, sich müde schreiben* * *запи́сывать, <записа́ть> aufschreiben, aufzeichnen, notieren; nachschreiben, einschreiben, eintragen; anmelden (в В in D;запи́сываться sich einschreiben oder vormerken lassen; eintreten, (в В D) beitreten; fam zu viel schreiben, sich müde schreiben* * *запи́сыва|ть1. (отмеча́ть) aufschreiben, notierenу тебя́ есть чем записа́ть? hast du was zum Schreiben?запи́сывать в па́мять ИНФОРМ abspeichern2. (вноси́ть в спи́сок) eintragen, einschreiben3. (в счёт) (ver)buchen4. (на магнитофо́н) aufnehmen* * *v1) gener. anmelden, anmerken, anmerken (на память), aufmerken, aufnehmen (в протокол и т.п.), aufnehmen (на плёнку, грампластинку), aufnehmen (на пленку, грампластинку), aufnotieren, aufschreiben, aufzeichenen, bespielen (на пластинку, пленку), inskribieren, nachschreiben, niederlegen, sich Notizen machen (что-л.), vormerken (кого-л на приём и т. п.), aufzeichnen (тж. спец.), bespielen (на пленку, на пластинку), anschreiben (на доске), einschreiben, niederschreiben, notieren, verzeichnen, intitulieren2) comput. einbringen (напр. в память), mitschreiben3) obs. bemerken4) eng. beschriften, einlesen (в память), registrieren, schreiben, speichern5) econ. aufzeichen6) account. eintragen (напр. оценку в классный журнал)7) fin. angeben, buchen, geben, verbuchen8) radio. speichern (информацию)9) IT. füllen10) offic. intabulieren11) wood. speichern (в память компьютера)12) cinema.equip. aufsprechen (çâóê), aufzeichnen (сигнал, звук), aufnehmen (звук, изображение) -
82 запрашивать
, < запросить> anfragen (В/о П bei jemandem über A); einholen, anfordern; F (zu viel) verlangen (с Р von jemandem), haben wollen* * *запра́шивать, <запроси́ть> anfragen (В/о П bei jemandem über A); einholen, anfordern; fam (zu viel) verlangen (с Р von jemandem), haben wollen* * *запра́шива|тьпрх (о чём-л.) anfragen, anfordern* * *v1) gener. anfragen (bei j-m nach D, um A, über A) (кого-л. о чем-л.), fordern, nachsuchen, nehmen (öåíó), quästionieren, rückfragen, anfragen (кого-л. о чём-л.)2) comput. holen3) Av. abfragen4) milit. abrufen, einholen (разрешение)5) eng. anfordern, anmelden6) railw. anbieten (разрешение на отправление поезда)7) law. Rückfrage halten, erbitten, fördern8) IT. Gesuch stellen, (данные) abrufen, aufrufen9) offic. beantragen10) nav. befragen -
83 знать цену своим деньгам
ngener. viel für sein Geld bekommen, viel für sein Geld verlangenУниверсальный русско-немецкий словарь > знать цену своим деньгам
-
84 иметь много общего
vgener. (mit j-m) viel gemein haben (с кем-л.), mit (j-m) viel gemein häben (с кем-л.) -
85 иметь много хлопот
v1) gener. (с чем-л., с кем-л.) (viel) Ärger mit (etw., j-m) haben, seine liebe Not (mit j-m) haben (с кем-л.), viel Arbeit mit (etw.) haben (с чем-л.)2) colloq. den Kopf voll haben, seinen lieben mit (j-m) häben (с кем-л.) -
86 на это уходит много времени
Универсальный русско-немецкий словарь > на это уходит много времени
-
87 на этот товар большой спрос
Универсальный русско-немецкий словарь > на этот товар большой спрос
-
88 над этой работой пришлось попотеть
prepos.1) gener. an dieser Ärbeit klebt viel Schweiß2) colloq. an dieser Arbeit klebt viel SchweißУниверсальный русско-немецкий словарь > над этой работой пришлось попотеть
-
89 не блистать умом
prepos.1) gener. nicht viel Grips im Köpf häben2) colloq. kein großes Licht sein3) avunc. nicht viel Grips (im Kopf) haben -
90 не долго думая
1. prepos.1) gener. kürz entschlossen, ohne viel Besinnen, schnell entschlossen2) colloq. nicht faul, ohne (viel) Federlesens
2. ngener. ohne Besinnung, vom Fleck weg (+ inf) -
91 не канителиться
ncolloq. (с кем-л., с чем-л.) nicht viel Federlesen (mit j-m, mit etw.) machen, (с кем-л., с чем-л.) nicht viel Federlesens (mit j-m, mit etw.) machen -
92 не разглагольствуя
prepos. -
93 не слишком носиться
prepos.gener. nicht viel Wesen mit (j-m) mächen (с кем-л.), nicht viel Wesens mit (j-m) mächen (с кем-л.) -
94 не слишком церемониться
prepos.gener. nicht viel Wesen mit (j-m) mächen (с кем-л.), nicht viel Wesens mit (j-m) mächen (с кем-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > не слишком церемониться
-
95 носиться
v1) gener. (etw.) im Köpfe herumtragen (с какой-л. мыслью), kursieren, mit (j-m) viel hermachen (с кем-л.), mit etw. (D) liebäugeln (с чем-л.), sich trägen (mit D) (с чем-л.), spielen (с мыслью), tollen, trägen (напр., об одежде), umlaufen (о слухах), liebäugeln (с какой-л. мыслью и т. п.), sich tragen (с чем-л.), umgehen (с мыслью), umherlaufen, (mit D) sich herumschleppen (с чем-л.)2) colloq. (etw.) im Kopf herumtragen (с какой-л. мыслью; с чем-л.), (von j-m) viel hermachen (с кем-л.), (с кем-л., с чем-л.)(как с писаной торбой) ein großes Getue mit (j-m, etw.) machen, herumtoben, jachtern3) avunc. tigern4) low.germ. jachern -
96 об этом можно ещё много сказать
prepos.gener. darüber ist noch viel zu sägen, davon ist noch viel zu sägenУниверсальный русско-немецкий словарь > об этом можно ещё много сказать
-
97 он много пережил
pron1) gener. er hat viel mitgemacht2) colloq. er hat allerhand hinter sich, er hat viel hinter sich -
98 она приложила к этому много сил и стараний
prongener. sie hat viel Kraft und Mühe daran gewandt, sie hat viel Kraft und Mühe daran gewendetУниверсальный русско-немецкий словарь > она приложила к этому много сил и стараний
-
99 очень много
adv1) gener. die halde Welt, eine ganze Wucht (чего-л.), massenweise, mächtig viel, sündhaft viel2) colloq. Masse, massenhaft, massig -
100 переплата
n1) law. Mehrbetrag, Mehrbezahlung, zu viel geleistete Zahlung, zu viel gezahlter Geldbetrag, Überbezahlung2) fin. Überbezahlen, Überzahlung
См. также в других словарях:
Viel — Viel, ein Wort, welches überhaupt eine Menge, eine große, obgleich unbestimmte Mehrheit bezeichnet, und dem wenig entgegen stehet. Es kommt in doppelter Gestalt vor. I. Als ein Beywort, welches keinen eigentlichen Comparativ und Superlativ hat,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
viel — • viel I. Kleinschreibung: a) Im Allgemeinen wird »viel« kleingeschrieben {{link}}K 77{{/link}}: – die vielen; viele sagen ... – in vielem, mit vielem, um vieles – wer vieles bringt, ...; ich habe viel[es] erlebt – es gab noch vieles, was (nicht… … Die deutsche Rechtschreibung
viel — Pron. (Grundstufe) in großer Menge Beispiele: Sie hat viel Geld. Ich habe heute viel Arbeit. viel Adv. (Grundstufe) sehr oft, mehrere Male Synonym: oftmals Beispiel: Wir gehen viel ins Kino. Kollokation: viel lesen … Extremes Deutsch
viel — viel: Das gemeingerm. Wort mhd. vil, ahd. filu, got. filu, aengl. fela, aisl. fjo̧l ist das substantivierte Neutrum eines im germ. Sprachbereich untergegangenen Adjektivs und beruht mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen auf idg. *pelu… … Das Herkunftswörterbuch
viel — Adj std. (8. Jh.), mhd. vil(e), ahd. filu, filo, as. filu Stammwort. Aus g. * felu Adj./Adv. viel , auch in gt. filu, anord. fjo̧l (in Zusammensetzungen), ae. feala, afr. fel(o), ful. Die adverbial gebrauchte Form ist das Neutrum zu einem u… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
viel — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • viele • eine Menge Bsp.: • Das ist etwas viel. • Es bleibt nicht viel Zeit (übrig). • Ted und Carol haben viele Umzugskartons. • … Deutsch Wörterbuch
viel zu ... — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • Da draußen alleine zu spielen, ist viel zu gefährlich! • Dieser Kerl ist mir viel zu gerissen … Deutsch Wörterbuch
Viel — Viel, das; s; viele Wenig machen ein Viel … Die deutsche Rechtschreibung
viel(e) — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • eine Menge • reichlich Bsp.: • Sie hatten viel Spaß. • Es gab im letzten Jahr eine Menge Regen … Deutsch Wörterbuch
viel — 1. ↑en masse, 2. molto … Das große Fremdwörterbuch
Viel — Variante de Vial, forme contractée de Vital (voir Vidal) portée en Bretagne et en Normandie (35, 76 surtout) … Noms de famille