Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

vice...

  • 41 vicerrector

    m.
    vice-rector.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 EDUCACIÓN vice chancellor
    * * *
    = vice-president, pro-vice chancellor, provost.
    Ex. You're asking me to go to each vice-president and department head and ask him to rewrite his budget.
    Ex. Integration of services was achieved via report and other mechanisms overseen by a pro-vice chancellor.
    Ex. Librarians have accumulated a lot more capital than we think, and provosts want librarians to be risk takers.
    * * *
    = vice-president, pro-vice chancellor, provost.

    Ex: You're asking me to go to each vice-president and department head and ask him to rewrite his budget.

    Ex: Integration of services was achieved via report and other mechanisms overseen by a pro-vice chancellor.
    Ex: Librarians have accumulated a lot more capital than we think, and provosts want librarians to be risk takers.

    * * *

    vicerrector,-a sustantivo masculino y femenino vice-rector
    ' vicerrector' also found in these entries:
    Spanish:
    vicerrectora
    * * *
    vicerrector, -ora nm,f
    deputy vice-chancellor [of a university]
    * * *
    m vice-rector, Br
    deputy vice-chancellor

    Spanish-English dictionary > vicerrector

  • 42 rectorado

    m.
    1 vice-chancellorship (British), presidency (United States) (position).
    2 vice-chancellor's office (British), president's office (United States) (place).
    3 academic board, principalship, rectorate, rectorship.
    * * *
    1 EDUCACIÓN (cargo) vice chancellorship, US presidency; (oficina) vice chancellor's office, US president's office
    2 RELIGIÓN (cargo) rectorship; (oficina) rector's office
    * * *
    SM
    1) (=cargo) vice-chancellorship, principalship, presidency (EEUU)
    2) (=oficina) vice-chancellor's office, president's office (EEUU)
    * * *
    masculino ( cargo) rectorship (AmE), vice-chancellorship (BrE); ( oficina) rector's (AmE) o (BrE) vice-chancellor's office
    * * *
    masculino ( cargo) rectorship (AmE), vice-chancellorship (BrE); ( oficina) rector's (AmE) o (BrE) vice-chancellor's office
    * * *
    1 (cargo) rectorship ( AmE), vice-chancellorship ( BrE)
    2 (oficina) rector's office ( AmE), vice-chancellor's office ( BrE)
    * * *
    1. [cargo] Br vice-chancellorship, US presidency
    2. [lugar] Br vice-chancellor's office, US president's office
    * * *
    m rector’s office, Br
    vice-chancellor’s office

    Spanish-English dictionary > rectorado

  • 43 candidato a la vicepresidencia

    (n.) = running mate, vice-presidential candidate, vice-presidential candidate, vice-presidential candidate
    Ex. For example, a few days ago, he argued that McCain shouldn't choose Palin as his running mate.
    Ex. The Constitution also prohibits electors from voting for both a presidential and vice-presidential candidate from the same state as themselves.
    Ex. The Constitution also prohibits electors from voting for both a presidential and vice-presidential candidate from the same state as themselves.
    Ex. The Constitution also prohibits electors from voting for both a presidential and vice-presidential candidate from the same state as themselves.
    * * *
    (n.) = running mate, vice-presidential candidate, vice-presidential candidate, vice-presidential candidate

    Ex: For example, a few days ago, he argued that McCain shouldn't choose Palin as his running mate.

    Ex: The Constitution also prohibits electors from voting for both a presidential and vice-presidential candidate from the same state as themselves.
    Ex: The Constitution also prohibits electors from voting for both a presidential and vice-presidential candidate from the same state as themselves.
    Ex: The Constitution also prohibits electors from voting for both a presidential and vice-presidential candidate from the same state as themselves.

    Spanish-English dictionary > candidato a la vicepresidencia

  • 44 vicecónsul

    f. & m.
    vice-consul.
    * * *
    1 vice consul
    * * *
    * * *
    masculino y femenino vice-consul
    * * *
    masculino y femenino vice-consul
    * * *
    vice-consul
    * * *

    vicecónsul mf vice-consul
    * * *
    vice-consul
    * * *
    m/f vice-consul

    Spanish-English dictionary > vicecónsul

  • 45 tornillo

    m.
    1 screw.
    2 screw bean.
    * * *
    1 screw, bolt
    \
    apretarle los tornillos a alguien familiar to put the screws on somebody
    faltar un tornillo familiar to have a screw loose
    tornillo de banco vice (US vise), clamp
    tornillo de orejas thumbscrew
    * * *
    noun m.
    bolt, screw
    * * *
    SM
    1) [en punta] screw; [para tuerca] bolt

    tornillo de banco — vice, vise (EEUU), clamp

    2) Cono Sur * (=frío) bitter cold
    * * *
    masculino (Tec) screw

    apretarle los tornillos a alguien — (fam) to put the screws on somebody (colloq)

    te/le falta un tornillo — you have/he has a screw loose (colloq)

    tener un tornillo flojo or suelto — (fam) to have a screw loose (colloq)

    * * *
    = screw, bolt.
    Ex. The movement of the bar turned the spindle through about ninety degrees, and the screw working in the nut caused it to descend about 15 mm.
    Ex. Conjunctive phrase headings may comprise two or more nouns, noun phrases or both, with or without modifiers connected by 'and' or ending with 'etc', for example, bolts and nuts.
    ----
    * prensa de tornillo = screw press.
    * sujetar con tornillo o perno = bolt.
    * tornillo de banco = vice [vise, -USA], clamp.
    * tornillo de carpintero = vice [vise, -USA], clamp.
    * tornillo de hierro = metal screw.
    * tornillo de la rueda = lug nut.
    * tornillo de madera = wooden screw.
    * tornillo para madera = wood screw.
    * * *
    masculino (Tec) screw

    apretarle los tornillos a alguien — (fam) to put the screws on somebody (colloq)

    te/le falta un tornillo — you have/he has a screw loose (colloq)

    tener un tornillo flojo or suelto — (fam) to have a screw loose (colloq)

    * * *
    = screw, bolt.

    Ex: The movement of the bar turned the spindle through about ninety degrees, and the screw working in the nut caused it to descend about 15 mm.

    Ex: Conjunctive phrase headings may comprise two or more nouns, noun phrases or both, with or without modifiers connected by 'and' or ending with 'etc', for example, bolts and nuts.
    * prensa de tornillo = screw press.
    * sujetar con tornillo o perno = bolt.
    * tornillo de banco = vice [vise, -USA], clamp.
    * tornillo de carpintero = vice [vise, -USA], clamp.
    * tornillo de hierro = metal screw.
    * tornillo de la rueda = lug nut.
    * tornillo de madera = wooden screw.
    * tornillo para madera = wood screw.

    * * *
    A ( Tec) screw
    apretarle los tornillos a algn ( fam); to put the pressure o ( colloq) the screws on sb
    te/le falta or falla un tornillo you have/he has a screw loose ( colloq)
    tener un tornillo flojo or suelto ( fam); to have a screw loose ( colloq)
    Compuestos:
    adjusting screw
    vise ( AmE), vice ( BrE)
    worm gear
    B (Ur) (pendiente) stud
    C
    ( RPl fam) (frío): hacía un tornillo it was freezing cold
    * * *

     

    tornillo sustantivo masculino (Tec) screw;
    te/le falta un tornillo you have/he has a screw loose (colloq)

    tornillo sustantivo masculino screw
    ♦ Locuciones: familiar apretarle los tornillos a alguien, to put the screws on sb
    familiar faltar un tornillo, to have a screw loose

    ' tornillo' also found in these entries:
    Spanish:
    apretar
    - floja
    - flojo
    - hembra
    - rosca
    - soltarse
    - aflojar
    - agarrar
    - enroscar
    - ranura
    - soltar
    - suelto
    - taco
    English:
    bolt
    - groove
    - loose
    - marble
    - screw
    - screw up
    - clamp
    - vise
    * * *
    1. [con punta] screw;
    [con tuerca] bolt;
    apretar los tornillos a alguien to put the screws on sb;
    Fam
    le falta un tornillo he has a screw loose
    tornillo de banco vice
    2. Fam [beso] French kiss
    * * *
    m screw; con tuerca bolt;
    le falta un tornillo fam he’s got a screw loose fam ;
    apretarle a alguien los tornillos fam put the screws on s.o. fam
    * * *
    1) : screw
    2)
    * * *
    1. (en general) screw
    2. (perno) bolt

    Spanish-English dictionary > tornillo

  • 46 vicecanciller

    f. & m.
    vice-chancellor.
    * * *
    1 vice chancellor
    * * *
    SMF
    1) (Univ) vice-chancellor
    2) (en Alemania, Austria) vice-chancellor
    3) (LAm) deputy foreign minister, assistant secretary of state (EEUU)
    * * *
    1 (en Alemania, Austria) deputy chancellor, vice-chancellor
    2 ( AmL) (en el Ministerio de Relaciones Exteriores) deputy secretary of state ( AmE), deputy foreign minister ( BrE)
    3 (en la universidad) vice-chancellor
    * * *
    1. [de gobierno] vice-chancellor
    2. Am [de asuntos exteriores] deputy foreign minister
    * * *
    m/f
    1 vice-chancellor
    2 L.Am.
    de asuntos exteriores Under Secretary of State, Br
    Deputy Foreign Minister

    Spanish-English dictionary > vicecanciller

  • 47 subdirector

    m.
    assistant director, assistant manager, deputy head, deputy manager.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 assistant director, assistant manager
    * * *
    subdirector, -a
    SM / F [de organización] deputy director; [de empresa] assistant manager/manageress, deputy manager/manageress; [de colegio] deputy head

    subdirector(a) de biblioteca — sub-librarian, deputy librarian

    * * *
    - ra masculino, femenino ( de organización) deputy director; ( de comercio) assistant manager, deputy manager
    * * *
    = assistant chief, deputy director, assistant director, deputy, associate director, joint director, deputy head, vice principal.
    Ex. His career at the Library of Congress began in 1967 with his appointment as assistant chief of the Descriptive Cataloging Division.
    Ex. The deputy librarian or deputy director's duties are to take the place of the director in his absence, to organize the general routine of the library, to supervise the staff and to deal with matters such as interviews, appointments and resignations.
    Ex. Any member of the library staff with a minimum of a 1 year service can become a team member with the exception of the library director, assistant director and chief accountant.
    Ex. The deputy detected her satire, and wondered aloud why the authors would have appropriated that particular language.
    Ex. The question of whether there should be an associate director position in libraries is debated through examples based on experience.
    Ex. A progress evaluation will take place twice per annum, during which the successful candidate will report to the joint directors of the appointment.
    Ex. He was the deputy head of the delegation that negotiated the 1946 agreement with the Swiss Government.
    Ex. In most school, the principal is usually the figurehead and the vice-principal, the authority.
    ----
    * subdirector de biblioteca = deputy librarian, associate librarian.
    * subdirector ejecutivo = associate executive director.
    * * *
    - ra masculino, femenino ( de organización) deputy director; ( de comercio) assistant manager, deputy manager
    * * *
    = assistant chief, deputy director, assistant director, deputy, associate director, joint director, deputy head, vice principal.

    Ex: His career at the Library of Congress began in 1967 with his appointment as assistant chief of the Descriptive Cataloging Division.

    Ex: The deputy librarian or deputy director's duties are to take the place of the director in his absence, to organize the general routine of the library, to supervise the staff and to deal with matters such as interviews, appointments and resignations.
    Ex: Any member of the library staff with a minimum of a 1 year service can become a team member with the exception of the library director, assistant director and chief accountant.
    Ex: The deputy detected her satire, and wondered aloud why the authors would have appropriated that particular language.
    Ex: The question of whether there should be an associate director position in libraries is debated through examples based on experience.
    Ex: A progress evaluation will take place twice per annum, during which the successful candidate will report to the joint directors of the appointment.
    Ex: He was the deputy head of the delegation that negotiated the 1946 agreement with the Swiss Government.
    Ex: In most school, the principal is usually the figurehead and the vice-principal, the authority.
    * subdirector de biblioteca = deputy librarian, associate librarian.
    * subdirector ejecutivo = associate executive director.

    * * *
    masculine, feminine
    (de una organización) deputy director; (de un comercio) assistant manager, deputy manager
    * * *

    subdirector
    ◊ -ra sustantivo masculino, femenino ( de organización) deputy director;


    ( de comercio) assistant manager, deputy manager
    subdirector,-ora sustantivo masculino y femenino assistant director o manager
    (en un colegio) deputy headteacher, assistant principal
    (en una empresa: hombre) vice-chairman
    (: mujer) vice-chairwoman, US vice-president
    ' subdirector' also found in these entries:
    Spanish:
    subdirectora
    English:
    deputy
    - assistant
    * * *
    subdirector, -ora nm,f
    [de empresa] deputy director; [de comercio] assistant manager
    * * *
    m, subdirectora f deputy manager
    * * *
    : assistant manager
    * * *
    subdirector n deputy [pl. deputies]

    Spanish-English dictionary > subdirector

  • 48 candidato

    adj.
    proposed.
    m.
    1 candidate, candidate to a political or governmental post, official candidate.
    2 candidate, aspirant, applicant, applicant for the job.
    3 candidate.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 candidate
    * * *
    (f. - candidata)
    noun
    * * *
    candidato, -a
    SM / F
    1) (=aspirante) candidate (a for)
    [para puesto] applicant (a for)
    2) Cono Sur ** sucker **
    * * *
    - ta masculino, femenino ( aspirante) candidate
    * * *
    = applicant, candidate, nominee, proposer, examinee, entrant, aspirant, hopeful.
    Ex. The inaugural 1988/89 class of eight Fellows was chosen from more than 200 applicants.
    Ex. Any terms that appear in the documents are candidates for index terms.
    Ex. Most of the nominees were from the US followed by the UK and other industrialised and traditionally scientific nations.
    Ex. This paper outlines the evaluation procedure in order to help proposers to understand how their proposals are handled by the European Commission.
    Ex. The onset of examinations, particularly important 'public' exams which will determine the examinees' future, has a disturbing effect.
    Ex. Entrants were asked to choose a character from a book and to write about what the character means to them.
    Ex. 'He who pays the piper calls the tune,' said Muiru, a presidential aspirant when asked why his rating was so low on the polls.
    Ex. When asked what advice she might give to curatorial hopefuls, Jones quickly replied: 'Go for it -- There are plenty of opportunities'.
    ----
    * candidato a la presidencia = presidential candidate, presidential candidate.
    * candidato a la vicepresidencia = running mate, vice-presidential candidate, vice-presidential candidate, vice-presidential candidate.
    * candidato posible = eligible, eligible party.
    * candidato presidencial = presidential candidate.
    * candidato vicepresidencial = running mate.
    * lista de candidatos preseleccionados = short list.
    * proponer a un candidato = nominate + candidate.
    * * *
    - ta masculino, femenino ( aspirante) candidate
    * * *
    = applicant, candidate, nominee, proposer, examinee, entrant, aspirant, hopeful.

    Ex: The inaugural 1988/89 class of eight Fellows was chosen from more than 200 applicants.

    Ex: Any terms that appear in the documents are candidates for index terms.
    Ex: Most of the nominees were from the US followed by the UK and other industrialised and traditionally scientific nations.
    Ex: This paper outlines the evaluation procedure in order to help proposers to understand how their proposals are handled by the European Commission.
    Ex: The onset of examinations, particularly important 'public' exams which will determine the examinees' future, has a disturbing effect.
    Ex: Entrants were asked to choose a character from a book and to write about what the character means to them.
    Ex: 'He who pays the piper calls the tune,' said Muiru, a presidential aspirant when asked why his rating was so low on the polls.
    Ex: When asked what advice she might give to curatorial hopefuls, Jones quickly replied: 'Go for it -- There are plenty of opportunities'.
    * candidato a la presidencia = presidential candidate, presidential candidate.
    * candidato a la vicepresidencia = running mate, vice-presidential candidate, vice-presidential candidate, vice-presidential candidate.
    * candidato posible = eligible, eligible party.
    * candidato presidencial = presidential candidate.
    * candidato vicepresidencial = running mate.
    * lista de candidatos preseleccionados = short list.
    * proponer a un candidato = nominate + candidate.

    * * *
    masculine, feminine
    1 (aspirante) candidate
    candidato a la presidencia presidential candidate
    2 (cliente) client
    * * *

    candidato
    ◊ -ta sustantivo masculino, femenino

    candidate;
    candidato a la presidencia presidential candidate;
    los candidatos al puesto de … the applicants for the post of …;
    presentarse como candidato para algo (Pol) to run (AmE) o (BrE) stand for sth
    candidato,-a m,f (a un cargo, premio) candidate
    (a un empleo) applicant

    ' candidato' also found in these entries:
    Spanish:
    base
    - candidata
    - sonar
    - barrer
    - elección
    - eliminar
    - inclinar
    - oficialista
    - postulante
    - postular
    - presentar
    - votar
    English:
    applicant
    - bring in
    - candidate
    - left-wing
    - nominate
    - nominee
    - put forward
    - put up
    - run
    - running mate
    - seat
    - stand
    - winning
    - contest
    - entrant
    - hopeful
    - successful
    * * *
    candidato, -a nm,f
    candidate;
    un candidato a la alcaldía/al Premio Nobel a candidate for mayor/the Nobel Prize
    * * *
    m, candidata f candidate
    * * *
    candidato, -ta n
    : candidate, applicant
    * * *
    1. (en general) candidate
    2. (para trabajo) applicant

    Spanish-English dictionary > candidato

  • 49 tornillo de banco

    vice (US vise), clamp
    * * *
    (n.) = vice [vise, -USA], clamp
    Ex. The three outer edges of the book (or occasionally the top edge, or the top and fore-edges, only) were next cut with the plough, which was a long vice in which the book was clamped with the edge to be cut upwards.
    Ex. The purpose of the module is to enable students to identify, select, and demonstrate the proper selection, use, and care of pliers, wrenches, clamps, hammers, and screwdrivers.
    * * *
    (n.) = vice [vise, -USA], clamp

    Ex: The three outer edges of the book (or occasionally the top edge, or the top and fore-edges, only) were next cut with the plough, which was a long vice in which the book was clamped with the edge to be cut upwards.

    Ex: The purpose of the module is to enable students to identify, select, and demonstrate the proper selection, use, and care of pliers, wrenches, clamps, hammers, and screwdrivers.

    * * *
    vise, Br
    vice

    Spanish-English dictionary > tornillo de banco

  • 50 vicepresidencial

    adj.
    vice-presidential.
    * * *
    Ex. Vice-presidential experts think Palin could come close to Cheney's level of influence, given that John McCain would be the experienced one in that partnership.
    ----
    * candidato vicepresidencial = running mate.
    * * *

    Ex: Vice-presidential experts think Palin could come close to Cheney's level of influence, given that John McCain would be the experienced one in that partnership.

    * candidato vicepresidencial = running mate.

    Spanish-English dictionary > vicepresidencial

  • 51 al

    al
    1→ link=a a
    \
    al + inf on + gerund
    me lo encontré al salir de casa I met him when I was leaving, I met him on leaving
    al quedarse sin dinero, tuvo que ponerse a trabajar when he ran out of money, he had to get down to work
    está al caer it's about to happen
    ————————
    al
    on + gerund
    me lo encontré al salir de casa I met him when I was leaving, I met him on leaving
    al quedarse sin dinero, tuvo que ponerse a trabajar when he ran out of money, he had to get down to work
    * * *
    cont.
    * * *
    * * *
    * * *
    ----
    * al abrigo de = on the lee side of.
    * al actuar de este modo = by so doing, in so doing, by doing so.
    * al agua = water-based, overboard.
    * al aire libre = open-air, outdoors, in the open, out of doors.
    * al alcance = within reach, within easy reach, within sight, within gunshot, within range.
    * al alcance de cualquiera = within anyone's reach, within anybody's reach.
    * al alcance de la mano = within arm's reach, within easy reach.
    * al alcance del oído = within earshot of.
    * al alcance de todos = within everybody's reach, within everyone's reach, accessible to everyone, accessible to everybody.
    * al amanecer = at the crack of dawn.
    * al amor de la lumbre = round-the-fireside.
    * al amparo de la noche = under cover of night.
    * al amparo de la oscuridad = under cover of darkness.
    * al analizar Algo más detenidamente = on closer examination, on closer inspection.
    * al anochecer = at twilight, at nightfall.
    * al año = per annum, per year.
    * al arrancar = at startup.
    * al atardecer = at twilight.
    * al azar = at random, by chance, haphazardly, indiscriminate, indiscriminately, random, randomly, pot luck, hit (and/or) miss, odd, by a fluke, by luck, by a stroke of (good) luck.
    * al borde de = on the verge of, on the brink of, at the side of, on the edge of.
    * al borde de la carretera = at the roadside, at the roadside.
    * al borde de la extinción = on the verge of extinction, on the edge of extinction.
    * al borde de la ley = on the edge of the law.
    * al borde del camino = at the roadside.
    * al borde del mar = at the seaside.
    * al caer la noche = at nightfall.
    * al calor de la lumbre = round-the-fireside.
    * al chi cuadrado = chi-squared.
    * al comenzar = at startup.
    * al comienzo = early on, at the outset, to start with, at startup.
    * al comienzo de = at the start (of), in the early days (of), at the outbreak of, at the onset of, early in.
    * al compás de = in tandem with, in unison with.
    * al contado = cash value.
    * al contrapunto = contrapuntal.
    * al contrario = vice versa, to the contrary, contrariwise, quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse.
    * al corriente = in step, au courant, paid-up, in good standing.
    * al corriente de = in step with.
    * al cumplir la fecha = at term.
    * al descubierto = exposed, wide open.
    * al despuntar el alba = at the crack of dawn.
    * al despuntar el día = at the crack of dawn.
    * al día = in step, paid-up, in good standing.
    * al día de = in step with.
    * al día de hoy = as of today.
    * al día siguiente = the next day.
    * al dorso = overleaf.
    * al empezar = first off.
    * al entrar = on entry.
    * al escuchar = at the sound of.
    * al este de = east of.
    * al estilo de = a la, along the lines, in the mould of.
    * al estilo de los índices de materia = subject-type.
    * al estilo de + Nombre = in a + Nombre + sort of way.
    * al estilo militar = military-style.
    * al estudiar Algo más detenidamente = on closer examination, on closer inspection.
    * al examinar Algo de cerca = on closer examination, on closer inspection.
    * al + Expresión Temporal = a + Expresión Temporal.
    * al extremo = to the extreme.
    * al filo de = on the brink of, on the edge of, on the verge of.
    * al filo de la acera = kerbside [curbside, -USA], curbside [kerbside, -UK].
    * al fin = at last, at long last.
    * al final = in the end, eventually, in the final count, terminally, ultimately, at the end of the day.
    * al final (de) = at the end (of).
    * al final de cuentas = when all is said and done, after all is said and done.
    * al final del día = at the end of the day, at the close of the day.
    * al final de su mandato = lame duck.
    * al final resultó que = in the event.
    * al fin y al cabo = in the end, after all, all in all, after all is said and done, when all is said and done.
    * al fondo (de) = at the bottom (of).
    * al frente de = in the forefront of/in, at the forefront of.
    * al frente (de) = in charge (of).
    * al hacer esto = by so doing, in so doing, by doing so.
    * al igual que = as with, like, in common with, much as, equalling that, after the fashion of, so too, similar to, much like.
    * al igual que con todo en la vida = as with everything in life.
    * al igual que + Nombre = not unlike + Nombre.
    * al incluirse en = on admission to.
    * al + Infinitive = by + Gerundio.
    * al + Infinitivo = in + Gerundio, on + Gerundio, when + Gerundio, while + Gerundio, on + Nombre, upon + Gerundio, as + Nombre + Verbo, as + Sujeto + Verbo.
    * al infinito = ad infinitum.
    * al inicio = at startup.
    * al instante = on-the-fly, instantly, on the spot, straight away, on the double, in no time at all, in next to no time, in no time, while-you-wait [while-u-wait], right away, at once.
    * al intentar + Infinitivo = in the attempt to.
    * al lado de = beside, at the side of, by the side of.
    * al llegar = on arrival.
    * al loro = in the know.
    * al mando = in the saddle.
    * al mando (de) = at the helm (of), in charge (of).
    * al margen = on the sidelines, tangential.
    * al margen de = divorced from, untouched, outside the purview of, other than, in spite of, despite, although, despite the fact that, in spite of the fact that.
    * al margen de la ley = extra-judicial.
    * al máximo = to the full, to the utmost, to the hilt, to the extreme, at full stretch.
    * al mediodía = at midday, at high noon.
    * al mejor precio = at the best price.
    * al mejor precio posible = at the best possible price.
    * al menos = at least, at the very least.
    * al mes = per month.
    * al mismo nivel de = flush with.
    * al mismo nivel que = on a par with, in the same league as.
    * al mismo tiempo = at once, at the same time, concurrently, in the process, simultaneously, contemporaneously, at the same instant, in parallel, concomitantly, at the one time, all the while.
    * al mismo tiempo que = in parallel to/with, while, as the same time as, cum, in conjunction with.
    * al mismo tiempo que + Indicativo = whilst + Gerundio.
    * al modo de = a la.
    * al momento = while-you-wait [while-u-wait].
    * al nacer = at birth.
    * al norte de = north of.
    * al oeste de = west of.
    * al oír = at the sound of.
    * al óleo = oil-based.
    * al otro extremo = at the receiving end.
    * al otro lado de = across.
    * al otro lado de la barrera = on the other side of the fence.
    * al otro lado de la ciudad = cross-town.
    * al otro lado del mundo = half way (a)round the world.
    * al parecer = apparently, apparently, it seems that..., supposedly, allegedly, it appeared that....
    * al pie (de) = at the bottom (of), at the foot (of).
    * al pie de la letra = to the letter.
    * al pisar = underfoot.
    * al por mayor = in bulk.
    * al principio = at first, at the outset, early [earlier -comp., earliest -sup.], in the early years, originally, to start with, early on, at startup.
    * al principio de = at the beginning (of), at the dawn of, at the onset of, early in.
    * al principio de la imprenta = early printing.
    * al principio y al final = both ends.
    * al principio y al final de = at each end of.
    * al propio ritmo de Uno = in + Posesivo + own time, at + Posesivo + own pace.
    * al pulsar un botón = at the push of a button.
    * al que no se puede dejar de faltar = unmissable.
    * al que pertenece = parent.
    * al que se le hado mucha publicidad = heavily promoted.
    * al rayar el alba = at the crack of dawn.
    * al recibir = upon + receipt.
    * al respecto = in this connection, in this respect.
    * al revés = vice versa, in reverse, mirror-fashion, wrong way round, the, inside-out.
    * al romper el día = at the crack of dawn.
    * al servicio de = at the service of.
    * al servicio de la nación = uniformed.
    * al sol = in the sun.
    * al sur de = south of.
    * al tacto = to the touch.
    * al tanto = au fait, in the know, in step.
    * al tanto de = on the lookout for, on the alert for, in step with.
    * al teléfono = on the line.
    * al timón = in the saddle, at the wheel.
    * al timón (de) = at the helm (of).
    * al trasluz = against the light.
    * al unísono = in concert, unison, with one voice, in unison.
    * al unísono con = in unison with.
    * al usarse = in use.
    * al vapor = steamed.
    * al ver = at the sight of.
    * al volante = at the wheel.
    * al vuelo = on-the-fly.
    * * *
    * * *
    * al abrigo de = on the lee side of.
    * al actuar de este modo = by so doing, in so doing, by doing so.
    * al agua = water-based, overboard.
    * al aire libre = open-air, outdoors, in the open, out of doors.
    * al alcance = within reach, within easy reach, within sight, within gunshot, within range.
    * al alcance de = available at the fingertips of.
    * al alcance de cualquiera = within anyone's reach, within anybody's reach.
    * al alcance de la mano = within arm's reach, within easy reach.
    * al alcance del oído = within earshot of.
    * al alcance de todos = within everybody's reach, within everyone's reach, accessible to everyone, accessible to everybody.
    * al amanecer = at the crack of dawn.
    * al amor de la lumbre = round-the-fireside.
    * al amparo de la noche = under cover of night.
    * al amparo de la oscuridad = under cover of darkness.
    * al analizar Algo más detenidamente = on closer examination, on closer inspection.
    * al anochecer = at twilight, at nightfall.
    * al año = per annum, per year.
    * al arrancar = at startup.
    * al atardecer = at twilight.
    * al azar = at random, by chance, haphazardly, indiscriminate, indiscriminately, random, randomly, pot luck, hit (and/or) miss, odd, by a fluke, by luck, by a stroke of (good) luck.
    * al borde de = on the verge of, on the brink of, at the side of, on the edge of.
    * al borde de la carretera = at the roadside, at the roadside.
    * al borde de la extinción = on the verge of extinction, on the edge of extinction.
    * al borde de la ley = on the edge of the law.
    * al borde del camino = at the roadside.
    * al borde del mar = at the seaside.
    * al caer la noche = at nightfall.
    * al calor de la lumbre = round-the-fireside.
    * al chi cuadrado = chi-squared.
    * al comenzar = at startup.
    * al comienzo = early on, at the outset, to start with, at startup.
    * al comienzo de = at the start (of), in the early days (of), at the outbreak of, at the onset of, early in.
    * al compás de = in tandem with, in unison with.
    * al contado = cash value.
    * al contrapunto = contrapuntal.
    * al contrario = vice versa, to the contrary, contrariwise, quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse.
    * al corriente = in step, au courant, paid-up, in good standing.
    * al corriente de = in step with.
    * al cumplir la fecha = at term.
    * al descubierto = exposed, wide open.
    * al despuntar el alba = at the crack of dawn.
    * al despuntar el día = at the crack of dawn.
    * al día = in step, paid-up, in good standing.
    * al día de = in step with.
    * al día de hoy = as of today.
    * al día siguiente = the next day.
    * al dorso = overleaf.
    * al empezar = first off.
    * al entrar = on entry.
    * al escuchar = at the sound of.
    * al este de = east of.
    * al estilo de = a la, along the lines, in the mould of.
    * al estilo de los índices de materia = subject-type.
    * al estilo de + Nombre = in a + Nombre + sort of way.
    * al estilo militar = military-style.
    * al estudiar Algo más detenidamente = on closer examination, on closer inspection.
    * al examinar Algo de cerca = on closer examination, on closer inspection.
    * al + Expresión Temporal = a + Expresión Temporal.
    * al extremo = to the extreme.
    * al filo de = on the brink of, on the edge of, on the verge of.
    * al filo de la acera = kerbside [curbside, -USA], curbside [kerbside, -UK].
    * al fin = at last, at long last.
    * al final = in the end, eventually, in the final count, terminally, ultimately, at the end of the day.
    * al final (de) = at the end (of).
    * al final de cuentas = when all is said and done, after all is said and done.
    * al final del día = at the end of the day, at the close of the day.
    * al final de su mandato = lame duck.
    * al final resultó que = in the event.
    * al fin y al cabo = in the end, after all, all in all, after all is said and done, when all is said and done.
    * al fondo (de) = at the bottom (of).
    * al frente de = in the forefront of/in, at the forefront of.
    * al frente (de) = in charge (of).
    * al hacer esto = by so doing, in so doing, by doing so.
    * al igual que = as with, like, in common with, much as, equalling that, after the fashion of, so too, similar to, much like.
    * al igual que con todo en la vida = as with everything in life.
    * al igual que + Nombre = not unlike + Nombre.
    * al incluirse en = on admission to.
    * al + Infinitive = by + Gerundio.
    * al + Infinitivo = in + Gerundio, on + Gerundio, when + Gerundio, while + Gerundio, on + Nombre, upon + Gerundio, as + Nombre + Verbo, as + Sujeto + Verbo.
    * al infinito = ad infinitum.
    * al inicio = at startup.
    * al instante = on-the-fly, instantly, on the spot, straight away, on the double, in no time at all, in next to no time, in no time, while-you-wait [while-u-wait], right away, at once.
    * al intentar + Infinitivo = in the attempt to.
    * al lado de = beside, at the side of, by the side of.
    * al llegar = on arrival.
    * al loro = in the know.
    * al mando = in the saddle.
    * al mando (de) = at the helm (of), in charge (of).
    * al margen = on the sidelines, tangential.
    * al margen de = divorced from, untouched, outside the purview of, other than, in spite of, despite, although, despite the fact that, in spite of the fact that.
    * al margen de la ley = extra-judicial.
    * al máximo = to the full, to the utmost, to the hilt, to the extreme, at full stretch.
    * al mediodía = at midday, at high noon.
    * al mejor precio = at the best price.
    * al mejor precio posible = at the best possible price.
    * al menos = at least, at the very least.
    * al mes = per month.
    * al mismo nivel de = flush with.
    * al mismo nivel que = on a par with, in the same league as.
    * al mismo tiempo = at once, at the same time, concurrently, in the process, simultaneously, contemporaneously, at the same instant, in parallel, concomitantly, at the one time, all the while.
    * al mismo tiempo que = in parallel to/with, while, as the same time as, cum, in conjunction with.
    * al mismo tiempo que + Indicativo = whilst + Gerundio.
    * al modo de = a la.
    * al momento = while-you-wait [while-u-wait].
    * al nacer = at birth.
    * al norte de = north of.
    * al oeste de = west of.
    * al oír = at the sound of.
    * al óleo = oil-based.
    * al otro extremo = at the receiving end.
    * al otro lado de = across.
    * al otro lado de la barrera = on the other side of the fence.
    * al otro lado de la ciudad = cross-town.
    * al otro lado del mundo = half way (a)round the world.
    * al parecer = apparently, apparently, it seems that..., supposedly, allegedly, it appeared that....
    * al pie (de) = at the bottom (of), at the foot (of).
    * al pie de la letra = to the letter.
    * al pisar = underfoot.
    * al por mayor = in bulk.
    * al principio = at first, at the outset, early [earlier -comp., earliest -sup.], in the early years, originally, to start with, early on, at startup.
    * al principio de = at the beginning (of), at the dawn of, at the onset of, early in.
    * al principio de la imprenta = early printing.
    * al principio y al final = both ends.
    * al principio y al final de = at each end of.
    * al propio ritmo de Uno = in + Posesivo + own time, at + Posesivo + own pace.
    * al pulsar un botón = at the push of a button.
    * al que no se puede dejar de faltar = unmissable.
    * al que pertenece = parent.
    * al que se le hado mucha publicidad = heavily promoted.
    * al rayar el alba = at the crack of dawn.
    * al recibir = upon + receipt.
    * al respecto = in this connection, in this respect.
    * al revés = vice versa, in reverse, mirror-fashion, wrong way round, the, inside-out.
    * al romper el día = at the crack of dawn.
    * al servicio de = at the service of.
    * al servicio de la nación = uniformed.
    * al sol = in the sun.
    * al sur de = south of.
    * al tacto = to the touch.
    * al tanto = au fait, in the know, in step.
    * al tanto de = on the lookout for, on the alert for, in step with.
    * al teléfono = on the line.
    * al timón = in the saddle, at the wheel.
    * al timón (de) = at the helm (of).
    * al trasluz = against the light.
    * al unísono = in concert, unison, with one voice, in unison.
    * al unísono con = in unison with.
    * al usarse = in use.
    * al vapor = steamed.
    * al ver = at the sight of.
    * al volante = at the wheel.
    * al vuelo = on-the-fly.
    * * *
    al
    contraction of a (↑ a 3) and el
    * * *

     

    al contraction of a and el
    al (contracción de a & el)
    1a
    2 (+ infinitivo) los invitados están al caer, the guests are about to arrive
    cierren la puerta al salir, close the door on leaving
    al parecer, apparently
    'al' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - abandonarse
    - abierta
    - abierto
    - abismo
    - abogada
    - abogado
    - abordaje
    - abrigar
    - abrigo
    - acalorada
    - acalorado
    - acceder
    - acecho
    - acertada
    - acertado
    - acomodar
    - acosar
    - acre
    - actual
    - adaptar
    - adicta
    - adicto
    - adiós
    - adscribir
    - adscribirse
    - agua
    - aire
    - ajillo
    - alcance
    - aleatoria
    - aleatorio
    - alimón
    - almacén
    - alquilar
    - alta
    - altar
    - alteza
    - alto
    - amanecer
    - amor
    - amparo
    - ancha
    - ancho
    - anochecer
    - antojarse
    - aparato
    - apercibirse
    - aprieto
    - arriar
    English:
    A
    - aboard
    - abreast
    - abroad
    - absolve
    - accessible
    - accompany
    - accustom
    - acquaint
    - across
    - address
    - adrift
    - advise
    - after
    - afterwards
    - agree
    - aim at
    - alarm
    - all
    - allocate
    - alongside
    - also
    - amenable
    - amends
    - analytic
    - analytical
    - anchor
    - another
    - antisocial
    - anyhow
    - appeal
    - applicant
    - appointment
    - apprehend
    - arm
    - Armageddon
    - arouse
    - as
    - ascend
    - aside
    - assume
    - asymmetric
    - asymmetrical
    - at
    - attendant
    - augment
    - authenticity
    - authoritarian
    - available
    - average
    * * *
    al ver a, el
    * * *
    al
    prp a y art el;
    al entrar on coming in, when we/they etc came in
    * * *
    al contraction of a and el art
    * * *
    al prep

    Spanish-English dictionary > al

  • 52 al contrario

    adv.
    on the contrary, the other way around, in stark contrast, contrariwise.
    * * *
    on the contrary
    * * *
    * * *
    = vice versa, to the contrary, contrariwise, quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse
    Ex. Thus we all agree that one component of a building is a roof (and not vice versa!), and that chemistry is a branch of science.
    Ex. To the contrary, in certain circumstances they are quite likely not to be matching relationships.
    Ex. Contrariwise, variety is the spice of life.
    Ex. Quite the opposite, I would like to see them as basic reading for my students.
    Ex. It is not surprising, quite the contrary, that the war has at last been brought to our home waters.
    Ex. In summer, conditions may be quite the reverse: the mountains shrouded in cloud by day and the valleys basking in warm, clear weather.
    * * *
    = vice versa, to the contrary, contrariwise, quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse

    Ex: Thus we all agree that one component of a building is a roof (and not vice versa!), and that chemistry is a branch of science.

    Ex: To the contrary, in certain circumstances they are quite likely not to be matching relationships.
    Ex: Contrariwise, variety is the spice of life.
    Ex: Quite the opposite, I would like to see them as basic reading for my students.
    Ex: It is not surprising, quite the contrary, that the war has at last been brought to our home waters.
    Ex: In summer, conditions may be quite the reverse: the mountains shrouded in cloud by day and the valleys basking in warm, clear weather.

    Spanish-English dictionary > al contrario

  • 53 al revés

    adj.
    upside-down.
    adv.
    the other way around, the other way round.
    * * *
    the other way, inside out, upside down
    * * *
    = vice versa, in reverse, mirror-fashion, wrong way round, the, inside-out
    Ex. Thus we all agree that one component of a building is a roof (and not vice versa!), and that chemistry is a branch of science.
    Ex. The design for a woodcut, which was probably the work of a specialist other than the back cutter, was either drawn in reverse directly on to the block, or traced on to it from paper.
    Ex. The composing stick contained a line of type which read (from his point of view) from left to right but of which the letters were upside down and mirror-fashion.
    Ex. A blemish which looks like wrong imposition, but is not, occurred when the second forme of a sheet was laid on the press the wrong way round.
    Ex. The article is entitled ' Inside-out: The shape of New Library'.
    * * *
    = vice versa, in reverse, mirror-fashion, wrong way round, the, inside-out

    Ex: Thus we all agree that one component of a building is a roof (and not vice versa!), and that chemistry is a branch of science.

    Ex: The design for a woodcut, which was probably the work of a specialist other than the back cutter, was either drawn in reverse directly on to the block, or traced on to it from paper.
    Ex: The composing stick contained a line of type which read (from his point of view) from left to right but of which the letters were upside down and mirror-fashion.
    Ex: A blemish which looks like wrong imposition, but is not, occurred when the second forme of a sheet was laid on the press the wrong way round.
    Ex: The article is entitled ' Inside-out: The shape of New Library'.

    Spanish-English dictionary > al revés

  • 54 defectos inherentes

    Ex. An inherent vice is a defect arising out of the material itself, such as the acid content in paper which will eventually destroy the paper.
    * * *

    Ex: An inherent vice is a defect arising out of the material itself, such as the acid content in paper which will eventually destroy the paper.

    Spanish-English dictionary > defectos inherentes

  • 55 tornillo de carpintero

    (n.) = vice [vise, -USA], clamp
    Ex. The three outer edges of the book (or occasionally the top edge, or the top and fore-edges, only) were next cut with the plough, which was a long vice in which the book was clamped with the edge to be cut upwards.
    Ex. The purpose of the module is to enable students to identify, select, and demonstrate the proper selection, use, and care of pliers, wrenches, clamps, hammers, and screwdrivers.
    * * *
    (n.) = vice [vise, -USA], clamp

    Ex: The three outer edges of the book (or occasionally the top edge, or the top and fore-edges, only) were next cut with the plough, which was a long vice in which the book was clamped with the edge to be cut upwards.

    Ex: The purpose of the module is to enable students to identify, select, and demonstrate the proper selection, use, and care of pliers, wrenches, clamps, hammers, and screwdrivers.

    Spanish-English dictionary > tornillo de carpintero

  • 56 vicedirector

    vicedirector, -a
    SM/ F [de empresa, organismo] deputy director; (Escol) deputy headmaster, deputy headmistress; (Prensa) deputy editor
    * * *
    = second in command, vice chairperson, deputy chair.
    Ex. The disadvantages may be minimized if a well qualified second in command is appointed.
    Ex. PAL president Suzanne Topping, vice chairperson Marilyn Mason and treasurer Barbara Jarzyna have accepted the invitation.
    Ex. This annual workshop is designed to provide a forum where new chairs and deputy chairs of governing bodies can meet in an informal setting.
    * * *
    = second in command, vice chairperson, deputy chair.

    Ex: The disadvantages may be minimized if a well qualified second in command is appointed.

    Ex: PAL president Suzanne Topping, vice chairperson Marilyn Mason and treasurer Barbara Jarzyna have accepted the invitation.
    Ex: This annual workshop is designed to provide a forum where new chairs and deputy chairs of governing bodies can meet in an informal setting.

    Spanish-English dictionary > vicedirector

  • 57 vicealmirantazgo

    m.
    1 office or rank of viceadmiral.
    2 vice-admiralty.
    3 vice admiralty.
    * * *
    vice admiralty
    * * *
    vice-admiralty

    Spanish-English dictionary > vicealmirantazgo

  • 58 viceconsulado

    m.
    vice-consulate.
    * * *
    vice-consulate
    * * *
    1. [cargo] vice-consulship
    2. [oficina] vice-consulate

    Spanish-English dictionary > viceconsulado

  • 59 defecto

    m.
    1 defect.
    no le veo ningún defecto a esta casa I can't see anything wrong with this house
    defecto de fábrica o fabricación defect in manufacturing
    defecto de forma administrative error
    defecto del habla o de pronunciación speech defect o impediment
    2 fault, shortcoming, vice, deficiency.
    * * *
    1 (gen) defect, fault; (de una joya) imperfection, flaw
    2 (de persona - moral) fault, shortcoming; (- física) handicap
    \
    en defecto de for lack of
    pecar por defecto to be too conservative
    al hacer la comida, pecó por defecto when she made lunch, she didn't do enough
    defecto de fábrica manufacturing fault
    * * *
    noun m.
    2) flaw
    * * *
    SM
    1) [de persona] [físico] defect; [de personalidad] fault, shortcoming

    el defecto que tiene es su mal geniohis one fault o shortcoming is his bad temper, the one flaw in his character is his bad temper

    defecto de fonación, defecto del habla, defecto de pronunciación — speech defect, speech impediment

    defecto de visión, tiene un defecto de visión — he has defective eyesight

    2) [de máquina, sistema] fault; [de tela, vestido, ornamento] flaw, defect

    tiene un defecto de fábrica o fabricación — it has a manufacturing defect o fault, it's faulty o defective

    3) (Jur)
    4)

    en su defecto: Manolo, o en su defecto, Gonzalo — Manolo, or failing him o failing that, Gonzalo

    por defecto — (Inform) by default

    pecar por defecto —

    antes no paraba de hablar y ahora peca por defecto — before, she never stopped talking, and now she's gone to the other extreme o she's gone too far the other way

    * * *
    1)
    a) ( en un sistema) fault, flaw, defect
    b) ( de una persona) fault, shortcoming
    2) (frml)

    en su defecto: presentar el carnet de identidad o, en su defecto, el pasaporte present your identity card or if this is not possible, your passport; usar un desinfectante o, en su defecto, agua limpia — use a disinfectant, or, failing that, clean water

    * * *
    = deficiency, failing, fault, flaw, imperfection, inadequacy, shortcoming, blemish, defect, disfigurement, nick.
    Ex. In view of the frequency with which users could benefit from references to a broader subject this omission must be regarded as a deficiency of A/Z subject catalogue.
    Ex. No supervisor should be a tiresome nag, but the achievements and failings of a persons's performance deserves mention in a constructive way at timely, regular intervals.
    Ex. Documents and information can be lost forever by faults in inputting.
    Ex. The author lists 10 advantages of procuring the journals through STC, but counterbalances these by listing 14 flaws in the corporation's organisation.
    Ex. And some of those imperfections are a result of the LC subject headings, the syndetic structure, the lack of cross-references, the obsolescence of terminology, and all the other criticisms.
    Ex. Inadequacies in the specific A/Z subject index entry made for a subject can also occur if the indexer bases his analysis solely on the class number for that subject.
    Ex. He wrote to James explaining the shortcomings of his catalog.
    Ex. Caslon rejected the brash contrast of the later Dutch founts, and produced types that were without serious blemish, but also without much life.
    Ex. This book offers pithy and witty advice on how to write, defects in prose style, punctuation, and preparing a manuscript.
    Ex. Owners of rare and valuable books face a special dilemma -- identification marks can be disfigurements and actually reduce the value of the books.
    Ex. The table was purchased a year and a half ago as a conference table and has a few nicks and scratches but still looks good.
    ----
    * causado por un defecto eléctrico = electrically-caused.
    * con todos su defectos = warts and all.
    * defecto congénito = congenital defect, congenital abnormality, birth defect.
    * defecto de diseño = design fault.
    * defecto del habla = speech impediment.
    * defecto de nacimiento = birth defect.
    * defecto genético = gene defect, birth defect.
    * defecto hereditario = birth defect.
    * defectos = rough edges.
    * defectos inherentes = inherent vice.
    * encontrar defectos = fault.
    * encontrar defectos en = find + fault with, see + faults in.
    * encontrarle defectos a todo = nitpick.
    * en su defecto = failing that/these.
    * faltas y defectos = faults and inadequacies, snags and pitfalls, snags and problems.
    * hallar defectos en = find + fault with, see + faults in.
    * información por defecto = default.
    * operación por defecto = default.
    * por defecto = by default, default.
    * sacarle defectos a todo = nitpick.
    * seguir trabajando aceptando un defecto = work (a)round + shortcoming.
    * sin defecto = untainted, unblemished.
    * subsanar un defecto = remedy + defect, remedy + fault.
    * surgir un defecto = arise + fault.
    * tomar por defecto = default to.
    * * *
    1)
    a) ( en un sistema) fault, flaw, defect
    b) ( de una persona) fault, shortcoming
    2) (frml)

    en su defecto: presentar el carnet de identidad o, en su defecto, el pasaporte present your identity card or if this is not possible, your passport; usar un desinfectante o, en su defecto, agua limpia — use a disinfectant, or, failing that, clean water

    * * *
    = deficiency, failing, fault, flaw, imperfection, inadequacy, shortcoming, blemish, defect, disfigurement, nick.

    Ex: In view of the frequency with which users could benefit from references to a broader subject this omission must be regarded as a deficiency of A/Z subject catalogue.

    Ex: No supervisor should be a tiresome nag, but the achievements and failings of a persons's performance deserves mention in a constructive way at timely, regular intervals.
    Ex: Documents and information can be lost forever by faults in inputting.
    Ex: The author lists 10 advantages of procuring the journals through STC, but counterbalances these by listing 14 flaws in the corporation's organisation.
    Ex: And some of those imperfections are a result of the LC subject headings, the syndetic structure, the lack of cross-references, the obsolescence of terminology, and all the other criticisms.
    Ex: Inadequacies in the specific A/Z subject index entry made for a subject can also occur if the indexer bases his analysis solely on the class number for that subject.
    Ex: He wrote to James explaining the shortcomings of his catalog.
    Ex: Caslon rejected the brash contrast of the later Dutch founts, and produced types that were without serious blemish, but also without much life.
    Ex: This book offers pithy and witty advice on how to write, defects in prose style, punctuation, and preparing a manuscript.
    Ex: Owners of rare and valuable books face a special dilemma -- identification marks can be disfigurements and actually reduce the value of the books.
    Ex: The table was purchased a year and a half ago as a conference table and has a few nicks and scratches but still looks good.
    * causado por un defecto eléctrico = electrically-caused.
    * con todos su defectos = warts and all.
    * defecto congénito = congenital defect, congenital abnormality, birth defect.
    * defecto de diseño = design fault.
    * defecto del habla = speech impediment.
    * defecto de nacimiento = birth defect.
    * defecto genético = gene defect, birth defect.
    * defecto hereditario = birth defect.
    * defectos = rough edges.
    * defectos inherentes = inherent vice.
    * encontrar defectos = fault.
    * encontrar defectos en = find + fault with, see + faults in.
    * encontrarle defectos a todo = nitpick.
    * en su defecto = failing that/these.
    * faltas y defectos = faults and inadequacies, snags and pitfalls, snags and problems.
    * hallar defectos en = find + fault with, see + faults in.
    * información por defecto = default.
    * operación por defecto = default.
    * por defecto = by default, default.
    * sacarle defectos a todo = nitpick.
    * seguir trabajando aceptando un defecto = work (a)round + shortcoming.
    * sin defecto = untainted, unblemished.
    * subsanar un defecto = remedy + defect, remedy + fault.
    * surgir un defecto = arise + fault.
    * tomar por defecto = default to.

    * * *
    A
    1 (en un sistema) fault, flaw, defect
    este material tiene un pequeño defecto there's a slight flaw o defect in this material
    a todo le encuentra defectos she finds fault with everything
    el plan tiene muchos defectos the plan has a lot of defects o a lot of things wrong with it
    un defecto en el sistema de frenos a fault o defect in the braking system
    es un defecto suyo it's one of her faults, it's a defect in her character
    tiene el defecto de nunca escuchar lo que se le dice she has the bad habit of never listening to what people say to her
    me quiere a pesar de mis defectos he loves me in spite of my faults
    pecar por defecto: pecaron por defecto en las previsiones they were too conservative in their estimates
    antes preparaba demasiada comida y ahora peca por defecto she always used to make too much food but now she's gone to the other extreme o too far the other way
    Compuestos:
    manufacturing fault o defect
    tenía un defecto de fábrica it was faulty o defective
    physical handicap
    B ( frml):
    en su defecto: limpiar con desinfectante o, en su defecto, con agua limpia clean with disinfectant, or, failing that, use clean water
    el director o, en su defecto, su secretaria the director or, in his absence o if he is not available, his secretary
    C
    por defecto ( Inf) by default
    configurar algo por defecto to configure sth by default
    opción/valor por defecto default option/value
    * * *

     

    defecto sustantivo masculino

    defecto de fábrica manufacturing fault o defect



    defecto sustantivo masculino defect, fault
    defecto físico, physical defect
    ' defecto' also found in these entries:
    Spanish:
    adolecer
    - falla
    - lacra
    - rectificar
    - redondear
    - rozar
    - tara
    - cecear
    - ceceo
    - corregir
    - deficiencia
    - desperfecto
    - disimular
    - falta
    - incorregible
    - limitación
    - pero
    - pifia
    - sacar
    - tapar
    English:
    default setting
    - defect
    - deficiency
    - failing
    - fault
    - flaw
    - impediment
    - imperfection
    - point
    - redeem
    - show up
    - speech defect
    - default
    - short
    * * *
    nm
    1. [físico] defect (en in);
    no le veo ningún defecto a esta casa I can't see anything wrong with this house;
    siempre le saca defectos a todo he's always finding fault with everything
    defecto de fábrica manufacturing defect;
    defecto de fabricación manufacturing defect;
    defecto físico physical handicap;
    Der defecto de forma procedural error;
    defecto del habla speech impairment;
    2. [moral] fault, shortcoming;
    su único defecto es la soberbia his only fault o flaw is his pride;
    tenía el defecto de llegar siempre tarde she had the bad habit of always being late
    en su defecto loc adv
    el arzobispo o, en su defecto, el obispo oficiará la ceremonia the ceremony will be conducted by the archbishop or, in the absence of the archbishop, by the bishop;
    acuda a la embajada o, en su defecto, al consulado más cercano go to the embassy or, alternatively, to the nearest consulate
    por defecto loc adv
    1. Informát & Tec [automáticamente] by default;
    la letra que te sale por defecto es Arial the default typeface is Arial
    2. [tirando por lo bajo]
    más vale pecar por exceso que por defecto too much is better than not enough
    * * *
    m
    1 defect; moral fault
    2 INFOR default
    3
    :
    en defecto de for lack of, for want of;
    en su defecto failing that
    * * *
    1) : defect, flaw, shortcoming
    2)
    en su defecto : lacking that, in the absence of that
    * * *
    1. (en general) defect / fault
    2. (moral) fault
    3. (en ropa) flaw

    Spanish-English dictionary > defecto

  • 60 inversamente

    adv.
    1 inversely: contrariwise.
    2 on the contrary, inversely, conversely.
    * * *
    1 inversely
    * * *
    * * *
    Ex. More specifically, it is the case that recall is inversely proportional to precision, and vice versa, or in other words, as one increases, the other must decrease.
    ----
    * guardar una relación inversamente proporcional = vary + inversely.
    * inversamente proporcional = inversely proportional.
    * relación inversamente proporcional = inverse relationship.
    * relación inversamente proporcional significativa = significant inverse relationship.
    * * *

    Ex: More specifically, it is the case that recall is inversely proportional to precision, and vice versa, or in other words, as one increases, the other must decrease.

    * guardar una relación inversamente proporcional = vary + inversely.
    * inversamente proporcional = inversely proportional.
    * relación inversamente proporcional = inverse relationship.
    * relación inversamente proporcional significativa = significant inverse relationship.

    * * *
    inversely
    ser inversamente proporcional to be inversely proportionate
    * * *

    inversamente adverbio inversely
    * * *
    1. [en proporción] inversely;
    inversamente proporcional a inversely proportional to
    2. [a la inversa] conversely

    Spanish-English dictionary > inversamente

См. также в других словарях:

  • vice — vice …   Dictionnaire des rimes

  • vice — [ vis ] n. m. • 1138; lat. vitium I ♦ 1 ♦ Vieilli LE VICE : disposition habituelle au mal; conduite qui en résulte. ⇒ immoralité, 3. mal, péché. « L hypocrisie est un hommage que le vice rend à la vertu » (La Rochefoucauld). Le vice et la… …   Encyclopédie Universelle

  • vice- — ♦ Particule invariable, du lat. vice « à la place de, pour », qui se joint à quelques noms ou titres de fonctions exercées en second, à la place de qqn. ⇒ adjoint, remplaçant. ● vice Préfixe, du latin vice, à la place de, exprimant une fonction… …   Encyclopédie Universelle

  • vice — 1. (vi s ) s. m. 1°   Défaut, imperfection grave (ce qui est le premier sens de vitium, en latin). Vice de forme. Il y a un vice considérable dans cet acte. •   Il est étrange que Corneille ait senti le vice de son sujet, et qu il n ait pas senti …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Vice — is a practice or habit that is considered immoral, depraved, and/or degrading in the associated society. In more minor usage, vice can refer to a fault, a defect, an infirmity, or merely a bad habit. Synonyms for vice include fault, depravity,… …   Wikipedia

  • Vice — Personaje de The King of Fighters Primera aparición The King of Fighters 96 Voz original Masae Yumi Primera aparición en KOF The King of Fighters …   Wikipedia Español

  • Vice — Vice, a. [Cf. F. vice . See {Vice}, prep.] Denoting one who in certain cases may assume the office or duties of a superior; designating an officer or an office that is second in rank or authority; as, vice president; vice agent; vice consul, etc …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Vice — Vice, n. [F., from L. vitium.] 1. A defect; a fault; an error; a blemish; an imperfection; as, the vices of a political constitution; the vices of a horse. [1913 Webster] Withouten vice of syllable or letter. Chaucer. [1913 Webster] Mark the vice …   The Collaborative International Dictionary of English

  • vice — Vice, Vitium. Un vice qui est quand une personne baaille souvent, Oscedo oscediþnis. Quand il s en faut quelque partie, c est un grand vice, Deesse aliquam partem mendosum est. Vices couvers et cachez, Vicia infucata aut tecta. Vices qui s en… …   Thresor de la langue françoyse

  • vice — S3 [vaıs] n [Sense: 1 3; Date: 1200 1300; : Old French; Origin: Latin vitium fault, vice ] 1.) [U] criminal activities that involve sex or drugs ▪ the fight against vice on the streets ▪ The police have smashed a vice ring (=a group of criminals… …   Dictionary of contemporary English

  • vice — S3 [vaıs] n [Sense: 1 3; Date: 1200 1300; : Old French; Origin: Latin vitium fault, vice ] 1.) [U] criminal activities that involve sex or drugs ▪ the fight against vice on the streets ▪ The police have smashed a vice ring (=a group of criminals… …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»