-
1 vertreten
fɛr'treːtənv1) ( repräsentieren) representar2) ( ersetzen) sustituir, reemplazar, suplir3) ( verteidigen) defender, sustentar, salvaguardar1 dig (ersetzen) sustituir3 dig (Interessen) velar [por]; (Ansicht, These) sostener; (verantworten) responsabilizarse [de]; (nicht) vertreten sein (no) figurar [unter entre]; stark/schwach vertreten sein tener mucha/poca representación1. [Kollegen, Mitarbeiter] sustituir2. [Land, Interessen] representar3. [Standpunkt, These] sostener4. [anwesend]5. [verletzen] -
2 (nicht) vertreten sein
(no) figurar -
3 eine bestimmte Position vertreten/beziehen
defender/tomar una determinada posiciónDeutsch-Spanisch Wörterbuch > eine bestimmte Position vertreten/beziehen
-
4 einen eigenen Standpunkt vertreten
defender un punto de vista propioDeutsch-Spanisch Wörterbuch > einen eigenen Standpunkt vertreten
-
5 sich iDativ/i die Füße vertreten
estirar las piernasDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich iDativ/i die Füße vertreten
-
6 stark/schwach vertreten sein
tener mucha/poca representación -
7 Bein
baɪnn1) ANAT pierna fmit den Beinen fest im Leben stehen — ver las realidades, pisar tierra
sich auf die Beine machen — ponerse en marcha, echar piernas
2) ( eines Tieres) pata f3) ( bei Möbeln) pata f, pie mBein [baɪn]<-(e)s, -e>1 dig (Körperteil) pierna Feminin; die Beine übereinander schlagen cruzar las piernas; er stellt ihm ein Bein le pone la zancadilla; sich Dativ (k)ein Bein ausreißen (umgangssprachlich bildlich) (no) matarse trabajando; mit einem Bein im Grab stehen (umgangssprachlich bildlich) estar con un pie en la tumba; sich Dativ die Beine in den Bauch stehen (umgangssprachlich bildlich) estar de plantón; mit beiden Beinen im Leben stehen (umgangssprachlich bildlich) tener los pies en el suelo; jemandem Beine machen (umgangssprachlich bildlich) echar a alguien; die Beine in die Hand nehmen (umgangssprachlich bildlich) salir disparado; etwas auf die Beine stellen (umgangssprachlich bildlich) montar algo; er ist schon wieder auf den Beinen (umgangssprachlich) ya se ha recuperado totalmente3 dig(gehobener Sprachgebrauch: Knochen) hueso Maskulin; etwas geht jemandem durch Mark und Bein (umgangssprachlich) algo le parte el alma a alguienwenn du jetzt nicht endlich kommst, mache ich dir Beine como no vengas de una vez me voy a poner serio ( femenino seria) contigo -
8 Fuß
fuːsm1) ANAT pie mkalte Füße bekommen (fig) — arrepentirse
etw mit Füßen treten — hollar algo/despreciar algo
2) ( Sockel) pedestal m3) ( Maßeinheit) pie mFuß [fu:s, Plural: 'fy:sə]<-es, Füße> pie Maskulin; am Fuß des Berges al pie de la montaña; zu Fuß gehen ir andando; gut zu Fuß sein poder caminar bien; sich Dativ die Füße wund laufen despellejarse los pies; die Sache hat Hand und Fuß el asunto tiene pies y cabeza; auf großem Fuß leben vivir a lo grande; auf eigenen Füßen stehen (bildlich) ser independiente; mit jemandem auf gutem Fuße stehen llevarse bien con alguien; das Publikum lag ihr zu Füßen (gehobener Sprachgebrauch) el público estaba a sus pies; er bekam kalte Füße (umgangssprachlich bildlich) le entró miedo; jemandem etwas vor die Füße werfen (bildlich) tirarle algo a alguien a la cara; Fuß fassen consolidarse; jemanden auf freien Fuß setzen liberar a alguien; die Strafe folgte auf dem Fuße no tardó en llegar el castigo; bei Fuß! (Befehl für Hunde) ¡aquí!(festen)Fuß fassen hacer oder tomar pie————————zu Fuß Adverb -
9 Standpunkt
'ʃtantpuŋktm(fig) punto de vista mpunto Maskulin de vista; (Meinung) opinión Feminin; einen eigenen Standpunkt vertreten defender un punto de vista propio; ich stehe auf dem Standpunkt, dass... yo opino que...derauf dem Standpunkt stehen, dass sostener el punto de vista de queden Standpunkt vertreten, dass defender el punto de vista de que -
10 Vertretung
fɛr'treːtuŋf1) ( Repräsentanz) representación f2) ( Stellvertretung) sustitución f, suplencia f3) ( Vertreten) sustentación f<- en>1 dig (Stellvertretung) su(b)stitución Feminin; (Person) su(b)stituto, -a Maskulin, Feminin; in Vertretung von jemandem handeln actuar en representación de alguien2 dig (Delegation) representación Feminin; die diplomatische Vertretung Politik la misión diplomática( Plural Vertretungen) die -
11 Position
-
12 abweichen
'apvaɪçənv irrapartarse, desviarseab| weichen1 dig(vom Kurs, Thema) desviarse [von de][Ansichten] diferir de algo -
13 meinen
'maɪnənvopinar, estimar, pensar, etenderIch meine, dass der Krieg etwas Schreckliches ist. — Yo pienso que la guerra es algo terrible.
meinen ['maɪnən]1 dig (denken) pensar; (glauben) creer; (Meinung vertreten) opinar; man sollte meinen, dass... se podría pensar que...; was meinst du dazu? ¿qué opinas al respecto?; meinen Sie nicht? ¿no le parece?; wenn Sie meinen si Ud. cree; (ganz) wie Sie meinen! ¡como Ud. quiera!; das will ich meinen (umgangssprachlich) ya lo creo2 dig (sich beziehen auf) referirse [a]; du warst nicht gemeint no se refería a ti; ja, dich habe ich damit gemeint sí, tú5 dig (beabsichtigen) wohl gemeint bien intencionado; so war es nicht gemeint no fue con esa intención; ein gut gemeinter Rat un consejo con buena intención; er meint es doch nur gut mit dir si sólo tiene buenas intenciones contigotransitives Verb1. [sagen] decirwas meinst du dazu? ¿qué te parece?2. [glauben] creer3. [ausdrücken] querer decir4. [im Auge haben] referirse a6. [bestimmte Absicht damit haben] deciretw ironisch/böse meinen decir algo irónicamente/con mala intención————————intransitives Verbwie meinen Sie? ¿cómo dice?
См. также в других словарях:
Vertreten — Vertrêten, verb. irregul. act. (S. Treten.) 1. Durch einen falschen Tritt verletzen. Sich den Fuß vertreten. Er hat sich vertreten, den Fuß. 2. Durch Treten verderben. Der Grabstein ist sehr vertreten. Erliches ward vertreten, Luc. 8, 5. Schon im … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
vertreten — V. (Mittelstufe) im Namen einer anderen Person handeln Beispiele: Der Anwalt vertritt ihn vor Gericht. Er hat seine Firma auf der Messe vertreten. vertreten V. (Aufbaustufe) eine bestimmte Meinung haben, sich zu etw. bekennen Synonyme: sich… … Extremes Deutsch
vertreten — vertreten, vertritt, vertrat, hat vertreten Wer vertritt Sie, wenn Sie Urlaub machen? … Deutsch-Test für Zuwanderer
vertreten — ↑repräsentieren … Das große Fremdwörterbuch
vertreten — vertreten, Vertreter ↑ treten … Das Herkunftswörterbuch
vertreten — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • repräsentiert Bsp.: • Herr Graham vertritt unser Land in Spanien … Deutsch Wörterbuch
vertreten — verteidigen; für etwas eintreten; verfechten; rechtfertigen; darstellen; repräsentieren; bilden; supplieren (fachsprachlich); in die Bresche springen (umgangssprachlich); e … Universal-Lexikon
vertreten — ver·tre̲·ten1; vertritt, vertrat, hat vertreten; [Vt] 1 jemanden vertreten für eine gewisse Zeit für jemanden die Arbeit machen <jemanden während seines Urlaubs vertreten>: eine erkrankte Kollegin vertreten 2 jemanden / etwas vertreten sich … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
vertreten — 1. a) die Vertretung machen/übernehmen, einspringen, in die Bresche springen. b) sprechen für, stehen für. c) auftreten, erscheinen, Repräsentant[in] sein; (bildungsspr.): repräsentieren. 2. sich aussprechen, befürworten, sich bekennen, eine… … Das Wörterbuch der Synonyme
vertreten, sich — sich vertreten V. (Aufbaustufe) unglücklich auftreten und sich das Fußgelenk verstauchen Beispiel: Er hat sich auf der holprigen Straße einen Fuß vertreten … Extremes Deutsch
vertreten — vertretentr etwvertuschen,unkenntlichmachen,»ausderWeltschaffen«.ÜbertragenvomVerwischeneinerFußspur.1930ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache