-
1 vállalkozás
• предприятие напр: мер* * *формы: vállalkozása, vállalkozások, vállalkozástпредприя́тие с; начина́ние с* * *[\vállalkozást, \vállalkozása, \vállalkozások] 1. (kezdeményezés) начинание, затея, предприйтие;merész \vállalkozás — смелое предприйтие; sikertelen \vállalkozás — неудачная затея; üzletszerű \vállalkozás — предпринимательство; \vállalkozását siker koronázta — его предприйтие увенчалось успехом;gyümölcsöző \vállalkozás — плодотворное начинание;
2. kat. поиск;felderítő \vállalkozás — разведывательный поиск;
3. ker. предприйтие, jog. подряд;kockázatos \vállalkozás — рискованное предприйтие; színházi \vállalkozás — антреприза.jövedelmező \vállalkozás — прибыльное предприйтие;
-
2 csütörtök
* * *формы: csütörtöke, csütörtökök, csütörtökötчетве́рг мcsütörtökön — в четве́рг
* * *[\csütörtökot, \csütörtöke, \csütörtökök] 1. четверг;\csütörtökönként — по четвергам;\csütörtökön — в четверг;
2.átv.
\csütörtökót monda) (fegyver) — осекаться/осечься; дать осечку;a puska \csütörtökőt mondott — ружьё дало осечку;b) (elromlik pl. motor) отказывать/отказать;c) (vállalkozás) потерпеть крах/неудачу -
3 életképes
формы: életképesek, életképeset, életképesen; тж перенжизнеспосо́бный* * *жизнеспособный, живучий, жизненный;\életképes vállalkozás — жизнеспособное предприйтие
-
4 felderítő
разведчик военный* * *формы существительного: felderítője, felderítők, felderítőt; военразве́дчик м* * *kat.Imn. разведывательный, разведочный;\felderítő repülőgép — разведывательный самолёт; авиаразведчик; \felderítő repülők — разведывательная авиация; \felderítő szolgálat — разведывательная служба; разведка \felderítő vállalkozás поиски h., tsz.; II\felderítő osztag — разведывательный отряд;
fn.
[\felderítőt, \felderítője, \felderítők] 1. (személy) — разведчик; (nő) разведчица;2. (egység) разведка;\felderítőbe megy — идти/ходить в разведку;lovas \felderítő — конная разведка;
3.ld.
\felderítő repülőgép -
5 gyümölcsöző
* * *формы: gyümölcsözők, gyümölcsözőt, gyümölcsöző(e)nплодотво́рный* * *mn. 1. плодоносный;2. átv. (hasznot hajtó) плодотворный;\gyümölcsöző vállalkozás — плодотворное начинание; nem \gyümölcsöző — неплодотворныйa munka \gyümölcsöző volta — плодотворность работы;
-
6 hadi
• боевой• военный• воинский* * *формы: hadiak, hadit, hadilagвое́нный* * *военный, воинский; {harci} боевой; {hadsereghez tartozó) армейский; {tábori) полевой; {összetételben) военно-, воен-;\hadi dicsőség — военная слава; \hadi élmények — военные переживания/впечатления; \hadi érdem — боевая заслула; \hadi helyzet — военная обстановка; военное положение; \hadi létszám — штат военного времени; \hadi lobogó — военный флаг; \hadi szellem — воинский дух; \hadi szolgálat — военная служба; a \hadi szolgálat ellátása — несение боевой службы; \hadi út — военная дорога; \hadi vállalkozás — военная операция; (hadjárat) поход\hadi cselekmény — военное действие;
-
7 hiábavaló
• бесполезный сделанный зря• лишний сделанный зря• напрасный сделанный зря* * *формы: hiábavalóak, hiábavalót, hiábavalóanнапра́сный, бесполе́зный; тще́тный* * *напрасный; (haszon v. eredmény nélküli) бесполезный, тщетный, бесплодный; (sikertelen) безуспешный; (céltalan) бесцельный; (felesleges, haszontalan) никчёмный, лишний, rég. суетный, пустой;\hiábavaló igyekezet — лишние старания; \hiábavaló kísérletek — бесполезные/тщетные/праздные попытки; \hiábavaló munka — напрасный труд; \hiábavaló vállalkozás/kezdeményezés — бесполезное начинание; ez teljesen \hiábavaló — это совершенно бесполезно; minden erőlködése \hiábavaló volt — все его усилия были бесполезны\hiábavaló erőfeszítések — бесполезные/тщетные/бесплодно затраченные усилия; бесполезные траты сил;
-
8 jövedelmező
формы: jövedelmező(e)k, jövedelmezőt, jövedelmező(e)nдохо́дный* * *1. доходный, прибыльный, рентабельный; (gyümölcsöző) плодотворный;\jövedelmező bérház — доходный дом; \jövedelmező foglalkozás — доходное занятие; \jövedelmező vállalat — рентабельное предприйтие; jól \jövedelmező — очень доходный;\jövedelmező állás — доходное место;
2.nem/rosszul \jövedelmező — недоходный, бездоходный, бесприбыльный; vminek nem \jövedelmező volta — бесприбыльность; nem \jövedelmező vállalkozás — бездоходное предприйтиеkeveset \jövedelmező — малодоходный, малоприбыльный;
-
9 kalandos
формы: kalandosak, kalandos(a)t, kalandosanпо́лный приключе́ний, увлека́тельныйkalandos élet — жизнь, по́лная приключе́ний
* * *[\kalandosat, \kalandosabb] 1. приключенческий; полный приключений; авантюрный;vminek a \kalandos jellege — авантюрность; \kalandos múltú ember — человек с приключенческим/авантюристическим прошлым; \kalandos vállalkozás — авантюрное предприйтие;\kalandos film — приключенческий фильм;
2. (fantasztikus) фантастический, фантастичный;\kalandos terv — фантастический план
-
10 kockázatos
формы: kockázatosak, kockázatos(a)t, kockázatosanриско́ванный* * *[\kockázatosat, \kockázatosabb] 1. рискованный, nép. рисковый, átv. скользкий;\kockázatos vállalkozás — рискованное предприйтие; az ügy \kockázatos — дело рисковано;\kockázatos lépés — рискованный шаг;
2. ker. рисковой -
11 kudarc
• неудача• провал неудача• фиаско* * *формы: kudarca, kudarcok, kudarcotнеуда́ча ж, прова́л мkudarcot vallani — потерпе́ть неуда́чу; провали́ться
* * *[\kudarcot, \kudarca, \kudarcok] 1. провал, неудача, неуспех, фиаско s., nrag., осечка, неустойка;minden \kudarc miatt felbőszül — он бесится при всякой неудаче; \kudarc eseten nem szabad elcsüggedni — нельзя малодушествовать при неудачах; \kudarccal végződik v. \kudarcba fullad — заканчиваться/закончиться провалом; расстраиваться/расстроиться, расклеиваться/расклеиться; {megbukik} проваливаться/провалиться; (meghiúsul) срываться/ сорваться; \kudarcba fulladt terv — расстроенный план; a kísérlet \kudarccal végződött — попьггка закончилась провалом; az ügy/vállalkozás \kudarcba fulladt — дело погорело; \kudarchoz v. \kudarcra vezet — привести к неудаче; \kudarcra van ítélve — обречён на провал; \kudarcra ítélt támadás — наступление, обречённое на провал; \kudarcot vall. — потерпеть неудачу/фиаско; проваливаться/провалиться, расстраиваться/расстроиться; (megszégyenül) срамиться/осрамиться; szól., biz. остаться с носом; сесть в лужу; остаться при пиковом интересе; csúfos \kudarcot vall. — провалиться с треском;\kudarc érte — его постигла неудача;
2. (kat. is) (vereség) поражение -
12 siker
• удача• успех* * *формы: sikere, sikerek, sikertуспе́х м, уда́ча жsikerrel — благополу́чно, успе́шно
* * *[\sikert, \sikere, \sikerek] успех, удача, преуспевание, преуспяние, nép. фарт; (sikeresség) удачливость, успешность; (eredmény) достижение;alkotói \siker — творческий успех; átütő \siker — поразительный успех; biztos \siker — определённый успех; döntő \siker — решительный успех; hallatlan/páratlan \siker — неслыханный успех; hatalmas/óriási \siker — колоссальный/огромный успех; hihetetlen \siker — неверойтный успех; jelentékeny \sikerek — значительные успехи; kezdeti \sikerek — первые успехи; leírhatatlan/rendkívüli \siker — неописуемый успех; nagy \siker — большой/крупный успех; szính. a színházi idény legnagyobb \siker — е боевик/гвоздь h. сезона; olcsó/könnyű \siker — дешёвый/лёгкий успех; pillanatnyi \siker — минутный успех; ragyogó \siker — блестящий успех;\sikerek és balsikerek — удачи и неудачи;
триумф;szembeszökő \sikerek — разительные успехи; teljes/osztatlan \siker — полный успех; nem teljes/nem osztatlan \siker — неполный успех; a \siker biztosítéka — залог/гарантия успеха; ez kétségtelen \siker — это — определенный успех; vmit \siker koronáz — увенчаться успехом; a \siker reményt keltett benne — успехи зародили в ном надежду; új \sikerek felé — навстречу новым успехам; \siker — е van иметь успех; пользоваться успехом; преуспевать/ преуспеть в чём-л.; {n6nek} \sikerei vannak a férfiaknál она пользуется успехом у мужчин; szính. a darabnak nagy \sikere van — пьеса пользуется большим успехом; az előadásnak nagy \sikere volt — спектакль прошел с аншлагом vmely vállalkozás \sikere успех предприятия; nincs \sikere — не иметь успеха; \sikerhez vezet — давать/ дать эффект; \sikerre vágyik — жаждать успеха; vmit v. vmely ügyet \sikerre visz — совершать/совершить что-л. успешно; увенчивать/увенчать дело успехом; \sikert arat v. ér el — добиться v. достигать/достигнуть v. достичь успеха; иметь успех; преуспевать/преуспеть в чём-л.; folyton csak új \sikert hajhászva — в погоне за удачей; \sikert \sikerre halmoz — идти от успехов к успехам; \sikert hoz vkinek — принести кому-л. успех; \sikert kíván vkinek — желать/пожелать успеха/ удачи кому-л.; \sikert kívánok! — желаю вам успеха/успехов! az elért \sikereket megszilárdítja закреплять достижения/успехи; \sikerrel — успешно; с успехом; kevés \sikerrel — с малым успехом; малоуспешно; váltakozó \sikerrel — с переменным успехом; \sikerrel jár — удаваться/удаться; успешно кончиться; увенчаться успехом; fáradozásai némi \sikerrel jártak — хлопоты его были небезуспешныrészleges \siker — частичный успех;
-
13 sikertelen
* * *формы: sikertelenek, sikertelent, sikertelenülбезуспе́шный, неуда́чный, безрезульта́тный* * *[\sikertelent, \sikertelenebb] безуспешный, неуспешный, неудачный, неудачливый; {hiábavaló) бесполезный, бесплодный, безрезултатный;\sikertelen kísérletek/próbálkozások — безуспешные по пытки; \sikertelen tárgyalások — бесплодные переговоры; törekvései \sikertelenek voltak — его старания были безуспешны; \sikertelen vállalkozás — неудачная затея; nem (egészen/teljesen) \sikertelen — небезуспешный\sikertelen erőfeszítések — бесплодные усилия;
-
14 szerencsés
• благополучный счастливый• удачный• успешный* * *формы: szerencsések, szerencséset, szerencsésen1) счастли́выйszerencsés utat! — счастли́вого пути́!
2) уда́чный, успе́шный, благополу́чный* * *[\szerencséset, \szerencsésebb] 1. счастливый;\szerencsés játékos — счастливый игрок; \szerencsés a játékban — он удачлив v. ему везёт в игре; \szerencsés — по счастливица, удачница;\szerencsés ember — счастливый/удачливый человек; счастливец, удачник;
2. (sikeres) удачливый, удачный;\szerencsés ötlet/gondolat — счастливая идея; удачная мысль; \szerencsés vállalkozás — удачное предприйтие;a kérdés \szerencsés megoldása — благоприятное решение вопроса;
3. (baj nélküli) счастливый, благополучный;az ügy \szerencsés kimenetele/befejezése — счастливое завершение v. счастливый исход дела; \szerencsés megérkezés — благополучное прибытие;az ügy \szerencsés befejezése — успешное окончание дела;
\szerencsés utat! счастливого пути! в добрый час ! 4.\szerencsés csillag jegyében születik — родиться под счастливой звездой; \szerencsés eset — счастливый случай; abban a \szerencsés helyzetben vagyok, hogy — … имею удовольствие …; \szerencsés keze van — иметь лёгкую руку; \szerencsés pillanat — удачный момент; \szerencsés természete van — у него хороший характер; \szerencsés véletlen — счастливая случайность(kedvező, előnyös) — удачный, счастливый;
-
15 szerencsétlen
* * *формы: szerencsétlenek, szerencsétlent, szerencsétlenül1) несча́стный, несчастли́вый2) неуда́чныйszerencsétlen házasság — неуда́чный брак
* * *Imn. 1. несчастный, несчастливый, vál. злополучный, злосчастный;szegény \szerencsétlen — по бедняжка; \szerencsétlen vmiben — неудачливый/несчастный в чём-л.; \szerencsétlen a játékban — неудачливый в игре; \szerencsétlen keze van — быть тяжёлым на руку; !!88)gy \szerencsétlen napon — в один злосчастный день;óh én \szerencsétlen ! — о, я несчастный! \szerencsétlen ember несчастный/ злополучный человек; бедняга h.;
2. (sikertelen) неудачный, неудачливый, неблагополучный;\szerencsétlen véget ér — кончаться/кончиться неудачно;\szerencsétlen vállalkozás — неудачное предприйтие;
3. (ügyetlen) неловкий;II\szerencsétlen lépés — неловкий поступок;
fn.
[\szerencsétlent, \szerencsétlenje, \szerencsétlenek] — несчастливец, неудачник, (nő) несчастливица, неудачница -
16 vállalat
предприятие организация* * *формы: vállalata, vállalatok, vállalatotпредприя́тие сa vállalatnál — на предприя́тии
* * *[\vállalatot, \vállalata, \vállalatok] 1. предприйтие;államosított \vállalat — национализированное предприйтие; kereskedelmi \vállalat — торговое предприйтие; kooperáló \vállalat — смежное предприйтие; külkereskedelmi \vállalat — внешнеторговое предприйтие; temetkezési \vállalat — похоронное бюро; \vállalatot vezet — управлять предприйтием;állami \vállalat — государственное предприйтие;
2.hiv.
\vállalat ba ad (vmely munkára megbízást ad) — поручать/поручить + inf.;3. ld. vállalkozás -
17 veszélyes
* * *формы: veszélyesek, veszélyeset, veszélyesenопа́сный, риско́ванныйveszélyes helyzet — опа́сное положе́ние
* * *[\veszélyeset, \veszélyesebb] 1. опасный, небезопасный, угрожающий, рискованный, авантюрный;jog. а társadalomra (nézve) \veszélyes — общественно опасный; социально-опасный; társadalomra \veszélyes cselekmény — общественно опасное деяние; \veszélyes helyzet — опасное/угрожающее положение; \veszélyes helyzetben van — быть v. находить ся в опасном положении; быть под ударомátv. \veszélyes játék опасная игра; \veszélyes játékot folytat — играть опасную игру; \veszélyes játékot kezdtet — ты затеял опасную игру; \veszélyes út — опасный путь; \veszélyes vállalkozás — авантюрное предприйтие; átv. \veszélyes vitatkozni vele — с ним опасно спорить; \veszélyes fordulatot vett v. \veszélyesre fordult — принимать/принять опасный оборот;rendkívül \veszélyes (vmit megtenni stb.) — сугубо опасно;
2.biz.
nem oly \veszélyes — не так страшно -
18 bedöglik
biz. 1. (gép) заглохнуть;kat. а gránát \bedöglikott — граната не взорвалась; \bedöglikott bomba — неразорвавшаяся бомба;a motor \bedöglikott — мотор заглох;
2.a vállalat \bedöglikott — предприятие потерпело крахátv.
a vállalkozás \bedöglikott — предприятие окончилось неудачей; -
19 beüt
Its. 1. (bever) вбивать/вбить, забивать/забить, вколачивать/вколотить, заколачивать/заколотить, biz. вгонять/вогнать, загонять/загнать;2. sp. вбивать/вбить;\beütötte — а labdát a hálóba он вбил мяч в сетку;
3. (betör, pl. ablakot) выламывать/выломить, nép. высаживать/высадить, прошибать/прошибить;4.úgy \beüti a fejét, hogy megdagad — набить себе шишку на лбу; \beüti az orrát (betöri) — разбить нос; (átv. is) \beüti az orrát vmibe ткнуть v. уткнуться носом во что-л.; совать/ сунуть нос во что-л.; II(testrészt) \beüti a fejét vmibe — удариться головой обо что-л.;
tn. 1. (villám, lövedék) ударить;2. rég. (betör, pl. ellenség) делать набег; налетать/налететь; 3.kártya.
aduval üt be — побить козырем;4. átv. (sikerül) удаваться/удаться, nép. задаваться/задаться;nem ütött be neki a dolog — дело ему не удалось; ez a nap aztán \beütött! — ну и денёк сегодня задался!a vállalkozás \beütött — предприятие удалось;
-
20 buktató
Imn. müsz. опрокидной, перекидной, опрокидывающий(ся);\buktatóvezeték — сифон; II\buktató szerkezet — опрокидыватель h.; перекидной механизм;
2.átv.
tudta, hogy a vállalkozás sok \buktatót rejt magában — он знал, что в этом предприятии много за кавычек
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Magyar szótár — (A Dictionary of the Hungarian Language) is the title of a book (consisting of two volumes) written by Hungarian translator Tibor Bartos (ISBN 963 13 5137 8) published in 2002 by Corvina kiadó, Budapest, Hungary. It is a cross bred of a… … Wikipedia