Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

vállalkozás

  • 1 vállalkozás

    предприятие напр: мер
    * * *
    формы: vállalkozása, vállalkozások, vállalkozást
    предприя́тие с; начина́ние с
    * * *
    [\vállalkozást, \vállalkozása, \vállalkozások] 1. (kezdeményezés) начинание, затея, предприйтие;

    gyümölcsöző \vállalkozás — плодотворное начинание;

    merész \vállalkozás — смелое предприйтие; sikertelen \vállalkozás — неудачная затея; üzletszerű \vállalkozás — предпринимательство; \vállalkozását siker koronázta — его предприйтие увенчалось успехом;

    2. kat. поиск;

    felderítő \vállalkozás — разведывательный поиск;

    3. ker. предприйтие, jog. подряд;

    jövedelmező \vállalkozás — прибыльное предприйтие;

    kockázatos \vállalkozás — рискованное предприйтие; színházi \vállalkozás — антреприза.

    Magyar-orosz szótár > vállalkozás

  • 2 csütörtök

    * * *
    формы: csütörtöke, csütörtökök, csütörtököt
    четве́рг м

    csütörtökön — в четве́рг

    * * *
    [\csütörtökot, \csütörtöke, \csütörtökök] 1. четверг;

    \csütörtökön — в четверг;

    \csütörtökönként — по четвергам;

    2.

    átv. \csütörtökót mond

    a) (fegyver) — осекаться/осечься; дать осечку;
    a puska \csütörtökőt mondott — ружьё дало осечку;
    b) (elromlik pl. motor) отказывать/отказать;
    c) (vállalkozás) потерпеть крах/неудачу

    Magyar-orosz szótár > csütörtök

  • 3 életképes

    формы: életképesek, életképeset, életképesen; тж перен
    жизнеспосо́бный
    * * *
    жизнеспособный, живучий, жизненный;

    \életképes vállalkozás — жизнеспособное предприйтие

    Magyar-orosz szótár > életképes

  • 4 felderítő

    разведчик военный
    * * *
    формы существительного: felderítője, felderítők, felderítőt; воен
    разве́дчик м
    * * *
    kat.
    I
    mn. разведывательный, разведочный;

    \felderítő osztag — разведывательный отряд;

    \felderítő repülőgép — разведывательный самолёт; авиаразведчик; \felderítő repülők — разведывательная авиация; \felderítő szolgálat — разведывательная служба; разведка \felderítő vállalkozás поиски h., tsz.;

    II

    fn. [\felderítőt, \felderítője, \felderítők] 1. (személy) — разведчик; (nő) разведчица;

    2. (egység) разведка;

    lovas \felderítő — конная разведка;

    \felderítőbe megy — идти/ходить в разведку;

    3.

    ld. \felderítő repülőgép

    Magyar-orosz szótár > felderítő

  • 5 gyümölcsöző

    * * *
    формы: gyümölcsözők, gyümölcsözőt, gyümölcsöző(e)n
    плодотво́рный
    * * *
    mn. 1. плодоносный;
    2. átv. (hasznot hajtó) плодотворный;

    a munka \gyümölcsöző volta — плодотворность работы;

    \gyümölcsöző vállalkozás — плодотворное начинание; nem \gyümölcsöző — неплодотворный

    Magyar-orosz szótár > gyümölcsöző

  • 6 hadi

    * * *
    формы: hadiak, hadit, hadilag
    вое́нный
    * * *
    военный, воинский; {harci} боевой; {hadsereghez tartozó) армейский; {tábori) полевой; {összetételben) военно-, воен-;

    \hadi cselekmény — военное действие;

    \hadi dicsőség — военная слава; \hadi élmények — военные переживания/впечатления; \hadi érdem — боевая заслула; \hadi helyzet — военная обстановка; военное положение; \hadi létszám — штат военного времени; \hadi lobogó — военный флаг; \hadi szellem — воинский дух; \hadi szolgálat — военная служба; a \hadi szolgálat ellátása — несение боевой службы; \hadi út — военная дорога; \hadi vállalkozás — военная операция; (hadjárat) поход

    Magyar-orosz szótár > hadi

  • 7 hiábavaló

    бесполезный сделанный зря
    лишний сделанный зря
    напрасный сделанный зря
    * * *
    формы: hiábavalóak, hiábavalót, hiábavalóan
    напра́сный, бесполе́зный; тще́тный
    * * *
    напрасный; (haszon v. eredmény nélküli) бесполезный, тщетный, бесплодный; (sikertelen) безуспешный; (céltalan) бесцельный; (felesleges, haszontalan) никчёмный, лишний, rég. суетный, пустой;

    \hiábavaló erőfeszítések — бесполезные/тщетные/бесплодно затраченные усилия; бесполезные траты сил;

    \hiábavaló igyekezet — лишние старания; \hiábavaló kísérletek — бесполезные/тщетные/праздные попытки; \hiábavaló munka — напрасный труд; \hiábavaló vállalkozás/kezdeményezés — бесполезное начинание; ez teljesen \hiábavaló — это совершенно бесполезно; minden erőlködése \hiábavaló volt — все его усилия были бесполезны

    Magyar-orosz szótár > hiábavaló

  • 8 jövedelmező

    формы: jövedelmező(e)k, jövedelmezőt, jövedelmező(e)n
    дохо́дный
    * * *
    1. доходный, прибыльный, рентабельный; (gyümölcsöző) плодотворный;

    \jövedelmező állás — доходное место;

    \jövedelmező bérház — доходный дом; \jövedelmező foglalkozás — доходное занятие; \jövedelmező vállalat — рентабельное предприйтие; jól \jövedelmező — очень доходный;

    2.

    keveset \jövedelmező — малодоходный, малоприбыльный;

    nem/rosszul \jövedelmező — недоходный, бездоходный, бесприбыльный; vminek nem \jövedelmező volta — бесприбыльность; nem \jövedelmező vállalkozás — бездоходное предприйтие

    Magyar-orosz szótár > jövedelmező

  • 9 kalandos

    формы: kalandosak, kalandos(a)t, kalandosan
    по́лный приключе́ний, увлека́тельный

    kalandos élet — жизнь, по́лная приключе́ний

    * * *
    [\kalandosat, \kalandosabb] 1. приключенческий; полный приключений; авантюрный;

    \kalandos film — приключенческий фильм;

    vminek a \kalandos jellege — авантюрность; \kalandos múltú ember — человек с приключенческим/авантюристическим прошлым; \kalandos vállalkozás — авантюрное предприйтие;

    2. (fantasztikus) фантастический, фантастичный;

    \kalandos terv — фантастический план

    Magyar-orosz szótár > kalandos

  • 10 kockázatos

    формы: kockázatosak, kockázatos(a)t, kockázatosan
    риско́ванный
    * * *
    [\kockázatosat, \kockázatosabb] 1. рискованный, nép. рисковый, átv. скользкий;

    \kockázatos lépés — рискованный шаг;

    \kockázatos vállalkozás — рискованное предприйтие; az ügy \kockázatos — дело рисковано;

    2. ker. рисковой

    Magyar-orosz szótár > kockázatos

  • 11 kudarc

    провал неудача
    * * *
    формы: kudarca, kudarcok, kudarcot
    неуда́ча ж, прова́л м

    kudarcot vallani — потерпе́ть неуда́чу; провали́ться

    * * *
    [\kudarcot, \kudarca, \kudarcok] 1. провал, неудача, неуспех, фиаско s., nrag., осечка, неустойка;

    \kudarc érte — его постигла неудача;

    minden \kudarc miatt felbőszül — он бесится при всякой неудаче; \kudarc eseten nem szabad elcsüggedni — нельзя малодушествовать при неудачах; \kudarccal végződik v. \kudarcba fullad — заканчиваться/закончиться провалом; расстраиваться/расстроиться, расклеиваться/расклеиться; {megbukik} проваливаться/провалиться; (meghiúsul) срываться/ сорваться; \kudarcba fulladt terv — расстроенный план; a kísérlet \kudarccal végződött — попьггка закончилась провалом; az ügy/vállalkozás \kudarcba fulladt — дело погорело; \kudarchoz v. \kudarcra vezet — привести к неудаче; \kudarcra van ítélve — обречён на провал; \kudarcra ítélt támadás — наступление, обречённое на провал; \kudarcot vall. — потерпеть неудачу/фиаско; проваливаться/провалиться, расстраиваться/расстроиться; (megszégyenül) срамиться/осрамиться; szól., biz. остаться с носом; сесть в лужу; остаться при пиковом интересе; csúfos \kudarcot vall. — провалиться с треском;

    2. (kat. is) (vereség) поражение

    Magyar-orosz szótár > kudarc

  • 12 siker

    * * *
    формы: sikere, sikerek, sikert
    успе́х м, уда́ча ж

    sikerrel — благополу́чно, успе́шно

    * * *
    [\sikert, \sikere, \sikerek] успех, удача, преуспевание, преуспяние, nép. фарт; (sikeresség) удачливость, успешность; (eredmény) достижение;

    \sikerek és balsikerek — удачи и неудачи;

    alkotói \siker — творческий успех; átütő \siker — поразительный успех; biztos \siker — определённый успех; döntő \siker — решительный успех; hallatlan/páratlan \siker — неслыханный успех; hatalmas/óriási \siker — колоссальный/огромный успех; hihetetlen \siker — неверойтный успех; jelentékeny \sikerek — значительные успехи; kezdeti \sikerek — первые успехи; leírhatatlan/rendkívüli \siker — неописуемый успех; nagy \siker — большой/крупный успех; szính. a színházi idény legnagyobb \siker — е боевик/гвоздь h. сезона; olcsó/könnyű \siker — дешёвый/лёгкий успех; pillanatnyi \siker — минутный успех; ragyogó \siker — блестящий успех;

    триумф;

    részleges \siker — частичный успех;

    szembeszökő \sikerek — разительные успехи; teljes/osztatlan \siker — полный успех; nem teljes/nem osztatlan \siker — неполный успех; a \siker biztosítéka — залог/гарантия успеха; ez kétségtelen \siker — это — определенный успех; vmit \siker koronáz — увенчаться успехом; a \siker reményt keltett benne — успехи зародили в ном надежду; új \sikerek felé — навстречу новым успехам; \siker — е van иметь успех; пользоваться успехом; преуспевать/ преуспеть в чём-л.; {n6nek} \sikerei vannak a férfiaknál она пользуется успехом у мужчин; szính. a darabnak nagy \sikere van — пьеса пользуется большим успехом; az előadásnak nagy \sikere volt — спектакль прошел с аншлагом vmely vállalkozás \sikere успех предприятия; nincs \sikere — не иметь успеха; \sikerhez vezet — давать/ дать эффект; \sikerre vágyik — жаждать успеха; vmit v. vmely ügyet \sikerre visz — совершать/совершить что-л. успешно; увенчивать/увенчать дело успехом; \sikert arat v. ér el — добиться v. достигать/достигнуть v. достичь успеха; иметь успех; преуспевать/преуспеть в чём-л.; folyton csak új \sikert hajhászva — в погоне за удачей; \sikert \sikerre halmoz — идти от успехов к успехам; \sikert hoz vkinek — принести кому-л. успех; \sikert kíván vkinek — желать/пожелать успеха/ удачи кому-л.; \sikert kívánok! — желаю вам успеха/успехов! az elért \sikereket megszilárdítja закреплять достижения/успехи; \sikerrel — успешно; с успехом; kevés \sikerrel — с малым успехом; малоуспешно; váltakozó \sikerrel — с переменным успехом; \sikerrel jár — удаваться/удаться; успешно кончиться; увенчаться успехом; fáradozásai némi \sikerrel jártak — хлопоты его были небезуспешны

    Magyar-orosz szótár > siker

  • 13 sikertelen

    * * *
    формы: sikertelenek, sikertelent, sikertelenül
    безуспе́шный, неуда́чный, безрезульта́тный
    * * *
    [\sikertelent, \sikertelenebb] безуспешный, неуспешный, неудачный, неудачливый; {hiábavaló) бесполезный, бесплодный, безрезултатный;

    \sikertelen erőfeszítések — бесплодные усилия;

    \sikertelen kísérletek/próbálkozások — безуспешные по пытки; \sikertelen tárgyalások — бесплодные переговоры; törekvései \sikertelenek voltak — его старания были безуспешны; \sikertelen vállalkozás — неудачная затея; nem (egészen/teljesen) \sikertelen — небезуспешный

    Magyar-orosz szótár > sikertelen

  • 14 szerencsés

    благополучный счастливый
    * * *
    формы: szerencsések, szerencséset, szerencsésen
    1) счастли́вый

    szerencsés utat! — счастли́вого пути́!

    2) уда́чный, успе́шный, благополу́чный
    * * *
    [\szerencséset, \szerencsésebb] 1. счастливый;

    \szerencsés ember — счастливый/удачливый человек; счастливец, удачник;

    \szerencsés játékos — счастливый игрок; \szerencsés a játékban — он удачлив v. ему везёт в игре; \szerencsés — по счастливица, удачница;

    2. (sikeres) удачливый, удачный;

    a kérdés \szerencsés megoldása — благоприятное решение вопроса;

    \szerencsés ötlet/gondolat — счастливая идея; удачная мысль; \szerencsés vállalkozás — удачное предприйтие;

    3. (baj nélküli) счастливый, благополучный;

    az ügy \szerencsés befejezése — успешное окончание дела;

    az ügy \szerencsés kimenetele/befejezése — счастливое завершение v. счастливый исход дела; \szerencsés megérkezés — благополучное прибытие;

    \szerencsés utat! счастливого пути! в добрый час ! 4.

    (kedvező, előnyös) — удачный, счастливый;

    \szerencsés csillag jegyében születik — родиться под счастливой звездой; \szerencsés eset — счастливый случай; abban a \szerencsés helyzetben vagyok, hogy — … имею удовольствие …; \szerencsés keze van — иметь лёгкую руку; \szerencsés pillanat — удачный момент; \szerencsés természete van — у него хороший характер; \szerencsés véletlen — счастливая случайность

    Magyar-orosz szótár > szerencsés

  • 15 szerencsétlen

    * * *
    формы: szerencsétlenek, szerencsétlent, szerencsétlenül
    1) несча́стный, несчастли́вый
    2) неуда́чный

    szerencsétlen házasság — неуда́чный брак

    * * *
    I
    mn. 1. несчастный, несчастливый, vál. злополучный, злосчастный;

    óh én \szerencsétlen ! — о, я несчастный! \szerencsétlen ember несчастный/ злополучный человек; бедняга h.;

    szegény \szerencsétlen — по бедняжка; \szerencsétlen vmiben — неудачливый/несчастный в чём-л.; \szerencsétlen a játékban — неудачливый в игре; \szerencsétlen keze van — быть тяжёлым на руку; !!88)gy \szerencsétlen napon — в один злосчастный день;

    2. (sikertelen) неудачный, неудачливый, неблагополучный;

    \szerencsétlen vállalkozás — неудачное предприйтие;

    \szerencsétlen véget ér — кончаться/кончиться неудачно;

    3. (ügyetlen) неловкий;

    \szerencsétlen lépés — неловкий поступок;

    II

    fn. [\szerencsétlent, \szerencsétlenje, \szerencsétlenek] — несчастливец, неудачник, (nő) несчастливица, неудачница

    Magyar-orosz szótár > szerencsétlen

  • 16 vállalat

    предприятие организация
    * * *
    формы: vállalata, vállalatok, vállalatot
    предприя́тие с

    a vállalatnál — на предприя́тии

    * * *
    [\vállalatot, \vállalata, \vállalatok] 1. предприйтие;

    állami \vállalat — государственное предприйтие;

    államosított \vállalat — национализированное предприйтие; kereskedelmi \vállalat — торговое предприйтие; kooperáló \vállalat — смежное предприйтие; külkereskedelmi \vállalat — внешнеторговое предприйтие; temetkezési \vállalat — похоронное бюро; \vállalatot vezet — управлять предприйтием;

    2.

    hiv. \vállalat ba ad (vmely munkára megbízást ad) — поручать/поручить + inf.;

    Magyar-orosz szótár > vállalat

  • 17 veszélyes

    * * *
    формы: veszélyesek, veszélyeset, veszélyesen
    опа́сный, риско́ванный

    veszélyes helyzet — опа́сное положе́ние

    * * *
    [\veszélyeset, \veszélyesebb] 1. опасный, небезопасный, угрожающий, рискованный, авантюрный;

    rendkívül \veszélyes (vmit megtenni stb.) — сугубо опасно;

    jog. а társadalomra (nézve) \veszélyes — общественно опасный; социально-опасный; társadalomra \veszélyes cselekmény — общественно опасное деяние; \veszélyes helyzet — опасное/угрожающее положение; \veszélyes helyzetben van — быть v. находить ся в опасном положении; быть под ударомátv. \veszélyes játék опасная игра; \veszélyes játékot folytat — играть опасную игру; \veszélyes játékot kezdtet — ты затеял опасную игру; \veszélyes út — опасный путь; \veszélyes vállalkozás — авантюрное предприйтие; átv. \veszélyes vitatkozni vele — с ним опасно спорить; \veszélyes fordulatot vett v. \veszélyesre fordult — принимать/принять опасный оборот;

    2.

    biz. nem oly \veszélyes — не так страшно

    Magyar-orosz szótár > veszélyes

  • 18 bedöglik

    biz. 1. (gép) заглохнуть;

    a motor \bedöglikott — мотор заглох;

    kat. а gránát \bedöglikott — граната не взорвалась; \bedöglikott bomba — неразорвавшаяся бомба;

    2.

    átv. a vállalkozás \bedöglikott — предприятие окончилось неудачей;

    a vállalat \bedöglikott — предприятие потерпело крах

    Magyar-orosz szótár > bedöglik

  • 19 beüt

    I
    ts. 1. (bever) вбивать/вбить, забивать/забить, вколачивать/вколотить, заколачивать/заколотить, biz. вгонять/вогнать, загонять/загнать;
    2. sp. вбивать/вбить;

    \beütötte — а labdát a hálóba он вбил мяч в сетку;

    3. (betör, pl. ablakot) выламывать/выломить, nép. высаживать/высадить, прошибать/прошибить;
    4.

    (testrészt) \beüti a fejét vmibe — удариться головой обо что-л.;

    úgy \beüti a fejét, hogy megdagad — набить себе шишку на лбу; \beüti az orrát (betöri) — разбить нос; (átv. is) \beüti az orrát vmibe ткнуть v. уткнуться носом во что-л.; совать/ сунуть нос во что-л.;

    II
    tn. 1. (villám, lövedék) ударить;
    2. rég. (betör, pl. ellenség) делать набег; налетать/налететь; 3.

    kártya. aduval üt be — побить козырем;

    4. átv. (sikerül) удаваться/удаться, nép. задаваться/задаться;

    a vállalkozás \beütött — предприятие удалось;

    nem ütött be neki a dolog — дело ему не удалось; ez a nap aztán \beütött! — ну и денёк сегодня задался!

    Magyar-orosz szótár > beüt

  • 20 buktató

    I
    mn. müsz. опрокидной, перекидной, опрокидывающий(ся);

    \buktató szerkezet — опрокидыватель h.; перекидной механизм;

    \buktatóvezeték — сифон;

    II

    fn. [\buktatót, \buktatója, \buktatók] 1. müsz.опрокидыватель h., опрокид;

    2.

    átv. tudta, hogy a vállalkozás sok \buktatót rejt magában — он знал, что в этом предприятии много за кавычек

    Magyar-orosz szótár > buktató

См. также в других словарях:

  • Magyar szótár — (A Dictionary of the Hungarian Language) is the title of a book (consisting of two volumes) written by Hungarian translator Tibor Bartos (ISBN 963 13 5137 8) published in 2002 by Corvina kiadó, Budapest, Hungary. It is a cross bred of a… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»