-
1 utilizar
utili'θarv1) ( aplicar) anwenden, verwenden2) ( usar) benutzen, gebrauchen3) ( necesitar) brauchen4) ( aprovechar) nutzenverbo transitivo1. [usar] benutzen2. [valerse de alguien] ausnutzenutilizarutilizar [utili'θar] <z ⇒ c>verbo transitivo, verbo reflexivo■ utilizarse benutzen, gebrauchen; (derecho, hospitalidad) in Anspruch nehmen; (tiempo) nutzen; (a alguien) ausnutzen; (terreno, instalación) nutzbar machen; (restos) verwerten -
2 utilizar el paraguas a modo de espada
utilizar el paraguas a modo de espadaden Regenschirm als Schwert benutzenDiccionario Español-Alemán > utilizar el paraguas a modo de espada
-
3 utilizar el zoom
utilizar el zoomzoomen -
4 usar
u'sarv1) gebrauchen, benutzen, verwenden, anwenden2) ( la ropa) tragen3) ( desgastar) abnützenverbo transitivo1. [utilizar] benutzen2. [tener costumbre de] gebrauchen3. [ponerse] tragen————————verbo intransitivo————————usarse verbo pronominal1. [emplearse] verwendet werden2. [estar de moda] getragen werdenusarusar [u'sar]num1num (utilizar) benutzen, gebrauchen; (palabra, libro) verwenden; (labia, persuasión) aufwenden; (razón) walten lassen; (máquina) einsetzen; (técnica, fuerza) anwenden; (ropa, gafas) tragen; (derecho) geltend machen; tuve que usar (de) mis influencias ich musste meine Beziehungen spielen lassennum2num (cargo, oficio) ausüben■ usarsenum1num (utilizar) benutzt [ oder gebraucht] werden; esta palabra ya no se usa dieser Ausdruck ist nicht mehr gebräuchlichnum2num (ropa) in Mode sein -
5 servir
sɛr'birv irr1) ( a la mesa) servieren, auftragen, auftischen2)servir para — taugen zu, sich eignen für
3) dienenverbo transitivo1. [persona] dienen2. [comida, bebida] servieren3. [divinidad] verehren————————verbo intransitivo2. [en restaurante] bedienen3. [en empleo] arbeiten————————servirse verbo pronominalservirservir [ser'βir]num1num (ser útil) nützen; no sirve de nada es bringt nichts; no sirve para nada das ist für nichts gutnum2num (ser soldado/criado) dienennum3num (ayudar) behilflich sein; ¿en qué puedo servirle? womit kann ich Ihnen dienen?; ¡para servirle! zu Ihren Diensten!num4num (atender a alguien) bedienennum5num deporte aufschlagennum6num (suministrar) (aus)liefernnum7num (poner en el plato) auftunnum8num (en el vaso) einschenken■ servirsenum2num (dignarse) sírvase cerrar la ventana seien Sie so freundlich und schließen Sie bitte das Fenster -
6 aplicar
apli'karv1) ( utilizar) verwenden2) ( sobre una superficie) auftragen3) MED anlegenverbo transitivo————————aplicarse verbo pronominal1. [esmerarse] fleißig sein2. [concernir] sich beziehenaplicaraplicar [apli'kar] <c ⇒ qu>num1num (pintura, crema) auftragen [a auf+acusativo]; aplicar dando un ligero masaje leicht einmassieren; aplicado con regularidad... bei regelmäßiger Anwendung...num2num (venda) anlegennum3num (teoría, método) anwenden [a auf+acusativo]num4num (conocimientos, habilidades) verwenden [a für+acusativo]; aplicar una máquina para un trabajo eine Maschine für eine Tätigkeit einsetzennum5num jurisdicción/derecho aplicar una sanción eine Geldstrafe auferlegen; la ley no se puede aplicar en este caso das Gesetz ist auf diesen Fall nicht anwendbarnum6num (loc): aplicar el freno die Bremse ziehen; aplicar un lazo a un vestido eine Schleife an ein Kleid annähen; aplicar un tipo de interés einen Zinssatz in Anwendung bringen; aplicar el oído a la puerta an der Tür horchennum2num (emplearse) Anwendung finden -
7 disfrutar
đisfru'tarvLo disfruto. — Ich genieße es.
verbo intransitivo1. [sentir placer] genießen2. [disponer de algo]————————verbo transitivodisfrutardisfrutar [disfru'tar]verbo intransitivo, verbo transitivonum1num (gozar) genießen [de+acusativo]; disfrutar de excelente salud sich bester Gesundheit erfreuen; disfrutar de licencia Urlaub habennum2num (poseer) haben [de+acusativo]; este coche disfruta de muchas comodidades dieses Auto hat viel Komfort -
8 emplear
emple'arv1) ( utilizar) anwenden, verwenden, benutzen, gebrauchen2) ( dar ocupación) einstellen, beschäftigen, anstellenverbo transitivo1. [usar, gastar] verwenden2. [contratar] anstellen3. (locución)le está bien empleado das geschieht ihm/ihr rechtemplearemplear [emple'ar]num1num (colocar) einstellen; (ocupar) beschäftigen; en estos momentos no estoy empleado zur Zeit habe ich keine Anstellungnum2num (usar) benutzen; (fuerza, tiempo) aufwenden; (medio, técnica, método, conocimientos) anwenden; (razón) walten lassen; ¡podrías emplear mejor el tiempo! du könntest mit deiner Zeit etwas Besseres anfangen!; ¡ya te está bien empleado! das geschieht dir (ganz) recht!; dar algo por bien empleado etw nicht bereuennum3num (dinero) ausgeben [en für+acusativo]; he empleado todo el dinero en la casa ich habe das ganze Geld in das Haus gestecktnum2num (usarse) benutzt werden -
9 esgrimir
esɡ̱ri'mirv( manejar una espada) SPORT fechtenverbo transitivo1. [arma] schwingen2. (figurado) [argumento, hecho, idea] anführenesgrimiresgrimir [esγri'mir]num1num (blandir) schwingennum2num (utilizar) anführen -
10 gastar
gas'tarv1) ausgebenNo quiero gastar tanto. — Ich möchte nicht so viel ausgeben.
2) (derrochar, desperdiciar) verschwenden, vergeudengastar salvia — (fam) umsonst reden
3) ( desgastar) verzehren, abnutzen4) ( utilizar) aufwendenverbo transitivo1. [dinero] ausgeben2. [fuente de energía] verbrauchen3. [malgastar] verschwenden4. [por el uso] abnutzen5. [bromas, cumplidos]6. (locución)————————verbo intransitivo1. [malgastar] verschwenden2. [estropear] aufzehren————————gastarse verbo pronominal1. [por el uso] sich abnutzen2. [dinero] ausgebengastargastar [gas'tar]num1num (dinero) ausgebennum2num (vestido) abtragen; (zapato) ablaufen; (talón) abtreten; (suelo) austreten; (neumático) abfahrennum3num (tiempo) investierennum4num (electricidad) verbrauchennum6num (poseer) habennum7num (loc): gastar pocas palabras nicht viele Worte machen; gastar bromas a alguien seine Scherze mit jemandem treiben■ gastarsenum1num (dinero) ausgebennum2num (vestido) sich abnutzennum3num (consumirse) verbraucht werden -
11 modo
'mođom1) GRAMM Modus m2) ( camino) Weg m3) ( forma) Weise f, Art fde otro modo — sonst, anders
de todos modos — immerhin, ohnehin, sowieso
en cierto modo — einigermaßen, gewissermaßen
modo de andar — Gang m
modo de empleo — Anwendungsweise f, Gebrauchsanweisung f
4)modo menor — MUS Moll n
5) INFORM Modus msustantivo masculinode modo que [de manera que] so dass[así que] also————————modos sustantivo masculino pluralbuenos/malos modos gutes/schlechtes Benehmenmodomodo ['moðo]num1num (manera) Art femenino; modo de andar Gang masculino; modo de hablar Sprechweise femenino; hazlo a tu modo mach es auf deine Art; hacer algo de cualquier modo etw oberflächlich machen; a mi modo de pensar nach meiner Auffassung; no me gusta tu modo de pensar mir gefällt deine Einstellung nicht; encontrar un modo de resolver el problema eine Lösung für das Problem finden; de este modo so; he encontrado el modo de hacerlo ich habe herausgefunden, wie man es machen kann; no es modo de hablar a un superior in einem solchen Ton spricht man nicht mit einem Vorgesetztennum3num plural (comportamiento) Benehmen neutro; tener buenos/malos modos gute/schlechte Manieren haben; decir algo con buenos/malos modos sich höflich/unhöflich ausdrücken; ¿qué modos son esos? was ist denn das für eine Art?num4num (loc): de cualquier modo no hubiera ido ich wäre sowieso nicht hingegangen; de modo que lo has conseguido du hast es also geschafft; de ningún modo auf keinen Fall; utilizar el paraguas a modo de espada den Regenschirm als Schwert benutzen; en cierto modo gewissermaßen; de todos modos no hubo heridos es gab immerhin keine Verletzten; de todos modos, lo volvería a intentar ich würde es jedenfalls noch einmal versuchen; de todos modos es mejor que te vayas auf alle Fälle ist es besser, wenn du jetzt gehst -
12 tratar
tra'tarv1) behandeln, umgehentratar mal — schlecht behandeln, traktieren
2)3) ( probar) probierentratar de hacer algo — danach trachten, etw zu tun
4) MED behandeln, verarztenverbo transitivo1. [gen] behandeln2. [agua] aufbereiten3. [dar tratamiento]tratar de tú/usted jn duzen/siezen4. [calificar]————————verbo intransitivo1. [versar]2. [tener relación]3. [intentar]tratar de hacer algo versuchen, etw zu tun4. [utilizar] umgehenten cuidado si tratas con sustancias tóxicas sei vorsichtig, wenn du mit Giftstoffen umgehst5. [comerciar]————————tratarse verbo pronominal1. [relacionarse]2. [versar]tratartratar [tra'tar]num1num (manejar, portarse) behandeln; no es una persona fácil de tratar der Umgang mit ihm/ihr ist keineswegs leichtnum2num medicina, química behandelnnum4num (dar tratamiento) anreden; tratar de tú/usted duzen/siezen; tratar a alguien de loco jdn als verrückt bezeichnennum5num (tema, asunto) behandelnnum1num (libro, película) handeln [de/sobre von+dativo]num3num (con alguien) verkehren■ tratarsenum2num (ser cuestión de) sich handeln [de um+acusativo]; ¿de qué se trata? worum geht es?; tratándose de ti... in deinem Fall... -
13 zoom
-
14 inspirarse
inspi'rarsev( utilizar las ideas de otro) ART sich inspirieren lassen
См. также в других словарях:
utilizar — Se conjuga como: cazar Infinitivo: Gerundio: Participio: utilizar utilizando utilizado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. utilizo utilizas utiliza utilizamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
utilizar — v. tr. 1. Servir se de. 2. Empregar utilmente. 3. Sacar partido de; aproveitar. • v. intr. 4. Ganhar, lucrar. 5. Ter uso ou préstimo; ser útil ou proveitoso. • v. pron. 6. Servir se de. 7. Tirar vantagem, auferir proveito. ‣ Etimologia: útil +… … Dicionário da Língua Portuguesa
utilizar — tr. Aprovecharse de algo. U. t. c. prnl.) … Diccionario de la lengua española
utilizar — ► verbo transitivo/ pronominal Servirse de una persona o una cosa: ■ mi hermano utiliza mi ropa nueva; se utilizaron de ella. SE CONJUGA COMO cazar SINÓNIMO usar * * * utilizar tr. Manejar cierta ↘cosa, en general o para una acción u operación… … Enciclopedia Universal
utilizar — {{#}}{{LM SynU40258}}{{〓}} {{CLAVE U39274}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}utilizar{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = emplear • usar • aprovechar • gastar • consumir • valerse • servirse • ayudarse • disponer • beneficiarse • manejar … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
utilizar — (v) (Básico) usar algo con un objetivo, realizar una acción usando alguna herramienta Ejemplos: Utilizó la llave para abrir la puerta. No me gusta que siempre utilice mi cepillo. Sinónimos: emplear … Español Extremo Basic and Intermediate
utilizar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Hacer uso de algo o usarlo para cierto fin específico: El petróleo se utiliza para fabricar plásticos , Para combatir infecciones utilizamos antibióticos , En algunos casos el agua se utiliza y en otros se… … Español en México
utilizar — transitivo emplear, usar, manejar, aprovechar, valerse, disfrutar*, tratar con. ≠ desaprovechar, abandonar. Aprovechar, valerse y disfrutar se utilizan cuando, a cambio, se obtiene algún tipo de interés o de recompensa. * * * Sinónimos: ■ … Diccionario de sinónimos y antónimos
utilizar — v. tr. Aprovecharse del uso de una cosa … Diccionario Castellano
utilizar — utilisa utiliser ; employer. voir emplegar, gaubejar, profichar, usar … Diccionari Personau e Evolutiu
Derecho a utilizar los medios de prueba pertinentes — Saltar a navegación, búsqueda Está ligado al derecho de defensa, porque no se puede ejercer este derecho si no se permite a las partes llevar al proceso los medios que puedan justificar los hechos que han alegado. Para verificar si se ha… … Wikipedia Español