-
1 diferenciar
điferen'θǐarv1) differenzieren, unterscheiden2)diferenciar entre — unterscheiden zwischen, auseinander halten
3) ( calcular la diferencial) MATH eine Differentialrechnung lösen4) ( discrepar) abweichen, verschiedener Meinung seinverbo transitivo————————diferenciarse verbo pronominaldiferenciardiferenciar [difereṇ'θjar]verschiedener Meinung seinnum1num (distinguir) unterscheidennum2num matemática ableiten -
2 distinguir
đistiŋ'girv1) unterscheiden, auseinander halten2) ( ser característico) unterscheiden, ausmachen3) ( otorgar un reconocimiento) auszeichnen, eine Auszeichnung verleihenverbo transitivo1. [entre personas o cosas] unterscheiden2. [establecer diferencias] unterscheiden3. [caracterizar] kennzeichnen4. [conceder privilegio] auszeichnen[niños] bevorzugen5. [ver con claridad] erkennen————————distinguirse verbo pronominal1. [persona o cosa diferente] sich auszeichnen2. [sobresalir] deutlich werdendistinguirdistinguir [distiŋ'gir] <gu ⇒ g>num1num (diferenciar) unterscheiden; no distinguir lo blanco de lo negro (familiar) sehr beschränkt seinnum2num (señalar) kennzeichnennum3num (divisar) erkennennum4num (condecorar) auszeichnen; (tratar mejor) bevorzugt behandeln; distinguir a alguien con su confianza jdn durch sein Vertrauen ehrennum1num (poder ser visto) deutlich werdennum2num (ser diferente) sich hervortun -
3 discernir
đisθɛr'nirv irrunterscheiden, erkennenverbo transitivodiscernirdiscernir [disθer'nir](diferenciar) unterscheiden; discernir entre lo bueno y lo malo das Gute vom Bösen unterscheiden können -
4 discriminar
điskrimi'narvbenachteiligen, diskriminierenverbo transitivo1. [una cosa de otra] unterscheiden2. [persona o colectividad] diskriminierendiscriminardiscriminar [diskrimi'nar]num1num (cosas) unterscheidennum2num (personas) diskriminieren -
5 variar
ba'rǐarv1) ( cambiar) verändern, wechseln, abwandeln, variieren2) ( vacilar) schwankenverbo transitivo1. [modificar] verändern2. [dar variedad] variieren————————verbo intransitivo1. [cambiar] sich verändern2. [diferir] sich unterscheidenvariarvariar [bari'ar] <1. presente varío>num2num (ser distinto) sich unterscheidennum3num (cambiar) ändern; variar de comida abwechslungsreich kochen; variar de peinado die Haare anders tragennum1num (cambiar) (ver)ändern -
6 diferenciarse
điferen'θǐarsev( distinguirse) sich unterscheiden -
7 destacar
đesta'karv1) betonen, hervorheben2) ( elevarse sobre) hervorragenverbo transitivo1. [poner de relieve] hervorheben————————destacarse verbo pronominaldestacardestacar [desta'kar] <c ⇒ qu>hervorstechen; destacar en el deporte im Sport ein Ass sein(realzar) hervorheben -
8 diferir de algo
diferir de algosich von etwas dativo unterscheiden -
9 diferir
đi'ferirvhinausschieben, verschieben, abweichen, differierenverbo transitivo[posponer] verschieben————————verbo intransitivo[ser diferente] verschieden seindiferirdiferir [dife'rir]verschieden sein; diferir de algo sich von etwas dativo unterscheidenaufschieben; diferir el pago die Zahlung stunden -
10 discernir entre lo bueno y lo malo
discernir entre lo bueno y lo malodas Gute vom Bösen unterscheiden könnenDiccionario Español-Alemán > discernir entre lo bueno y lo malo
-
11 lucir
lu'θirv irr1) ( brillar) leuchten, schimmern, glänzen2) (fig: distinguirse) sich unterscheiden, hervorstechen, sich auszeichnenverbo intransitivo1. [brillar] leuchten2. [aprovechar, compensar] sich auszahlen3. [sobresalir] hervorstechen4. (americanismo) [quedar, estar bien]————————verbo transitivo1. [mostrar] zeigen2. [exhibir] vorzeigen————————lucirse verbo pronominal1. [salir airoso] glänzen2. (familiar) [quedar mal] sich mit Ruhm bekleckernlucirlucir [lu'θir]num1num (brillar) leuchten; (sol) scheinen; esa lámpara luce muy poco diese Lampe gibt sehr wenig Lichtnum2num (compensar) sich auszahlen; (verse) zur Geltung kommen; el vestido no le luce das Kleid sieht an ihr nicht gut aus; es un trabajo pesado y que no luce die Mühe zahlt sich nicht aus; ese collar luce mucho con el vestido rojo diese Kette kommt mit dem roten Kleid gut zur Geltung; este jersey hecho a mano no luce man sieht nicht, wie viel Mühe in diesem selbst gestrickten Pullover steckt; me he pasado la mañana recogiendo, pero no me luce ich habe den ganzen Morgen aufgeräumt, aber man sieht nicht viel davon; no te luce el dinero que tienes man sieht dir nicht an, dass du viel Geld hast(exhibir) zur Schau stellen■ lucirsenum1num (exhibirse) sich zeigennum2num (destacarse) sich auszeichnen; ¡ahora sí que nos hemos lucido! (irónico) jetzt haben wir uns aber schön blamiert! -
12 puente
'pwentem1) Brücke f2) MED Brücke fsustantivo masculinopuente levadizo [de castillo] Zugbrücke[en puertos, canales, etc] Hubbrückehacer un puente [en coche] ein Auto kurzschließen3. [días festivos] langes Wochenende————————puente aéreo sustantivo masculinoAls Puente Aéreo wird eine spezielle Flugverbindung zwischen Madrid und Barcelona bezeichnet. An Wochentagen gibt es jede halbe Stunde Flüge in beiden Richtungen, an den Wochenenden werden wesentlich weniger Flüge angeboten, da dieser Service hauptsächlich für Geschäftsreisende bestimmt ist. Die Tickets unterscheiden sich von normalen Flugscheinen, da weder ein Datum noch eine Flugnummer angegeben ist, diese Daten erscheinen nur auf der Bordkarte. In beiden Städten gibt es für diese Flüge ein eigenes Abfertigungsgebäude.puentepuente ['pweDC489F9Dn̩DC489F9Dte]num1num (construcción) Brücke femenino; puente aéreo Luftbrücke femenino; aeronáutica Luftpendelverkehr masculinonum2num (de las gafas) Brillensteg masculino; (de un instrumento) Steg masculino; puente dental (Zahn)brücke femeninonum3num náutico Brückendeck neutro; puente de mando Kommandobrücke femenino; puente de maniobras/de paseo Arbeits-/Promenadendeck neutronum5num (loc): hacer/tener puente einen Brückentag machen/haben -
13 distinguirse
См. также в других словарях:
unterscheiden — unterscheiden … Deutsch Wörterbuch
Unterscheiden — Unterscheḯden, verb. irregul. act. & neutr. S. Scheiden, welches im letztern Falle das Hülfswort haben erfordert; ich unterscheide, unterschieden, zu unterscheiden, zwey oder mehrere Dinge durch ein drittes absondern oder scheiden. Im… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
unterscheiden — V. (Grundstufe) Unterschiede zwischen zwei Sachen oder Menschen bemerken Synonyme: trennen, auseinanderhalten, differenzieren (geh.) Beispiele: Er kann Farben nicht unterscheiden. Kannst du die Pflanzen voneinander unterscheiden? Die Zwillinge… … Extremes Deutsch
unterscheiden — unterscheiden, unterscheidet, unterschied, hat unterschieden Ihr seid euch sehr ähnlich. Auf dem Foto kann man euch beide nicht unterscheiden … Deutsch-Test für Zuwanderer
unterscheiden — ↑differenzieren, ↑diskriminieren, ↑distinguieren … Das große Fremdwörterbuch
unterscheiden, — unterscheiden, ich: ↑kontrastieren … Das große Fremdwörterbuch
unterscheiden — unterscheiden, Unterschied ↑ scheiden … Das Herkunftswörterbuch
unterscheiden — auseinander gehen; differieren; divergieren; auseinander laufen; auseinander streben; abweichen (von); aberieren; (sich) trennen; distinguieren; … Universal-Lexikon
unterscheiden — un·ter·schei·den; unterschied, hat unterschieden; [Vt] 1 <Personen / Dinge> unterscheiden; jemanden / etwas von jemandem / etwas unterscheiden; etwas und etwas unterscheiden erkennen, dass zwei oder mehrere Personen oder Dinge in bestimmten … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
unterscheiden — a) abgrenzen, auseinanderhalten, einen Unterschied machen, gegeneinander abgrenzen, nicht gleichsetzen, nicht verwechseln, sondern, sortieren, teilen, trennen, voneinander abheben; (geh.): vereinzeln; (meist geh.): scheiden; (bildungsspr.):… … Das Wörterbuch der Synonyme
Unterscheiden — Dieser Artikel wurde in der Qualitätssicherung Philosophie eingetragen. Dabei werden Artikel gelöscht, die nach Fristablauf sich als nicht relevant herausstellen oder kein akzeptables Niveau erreicht haben. Bitte hilf mit, die inhaltlichen Mängel … Deutsch Wikipedia