-
101 прерывание по выбросу программы
nop.syst. Programmausnahme-UnterbrechungУниверсальный русско-немецкий словарь > прерывание по выбросу программы
-
102 прерывание по внешнему запросу
nelectr. externe UnterbrechungУниверсальный русско-немецкий словарь > прерывание по внешнему запросу
-
103 прерывание по запросу ввода-вывода
nelectr. I/O-UnterbrechungУниверсальный русско-немецкий словарь > прерывание по запросу ввода-вывода
-
104 прерывание при обращении к супервизору
Универсальный русско-немецкий словарь > прерывание при обращении к супервизору
-
105 прерывание программы
n1) comput. Programmeingriff, Unterbrechung des Programms2) eng. Programmstopp, Programmunterbrechung3) IT. ProgrammabbruchУниверсальный русско-немецкий словарь > прерывание программы
-
106 прерывание течения давности
nlaw. (срока) Unterbrechung der Verjährung, VerjährungsunterbrechungУниверсальный русско-немецкий словарь > прерывание течения давности
-
107 прерывание течения сроков
Универсальный русско-немецкий словарь > прерывание течения сроков
-
108 прерывание, генерируемое признаком переполнения таймера
nУниверсальный русско-немецкий словарь > прерывание, генерируемое признаком переполнения таймера
-
109 приостановка конвейера
ncomput. Pipeline-UnterbrechungУниверсальный русско-немецкий словарь > приостановка конвейера
-
110 приостановление
n1) gener. Aussetzung (напр. судебного процесса), Aussetzung (напр., судебного процесса)2) milit. Einstellung3) law. Aussetzung (судебного производства), Hemmung, Ruhen, Unterbrechung, einstweilige Einstellung (напр. судопроизводства), vorläufige Einstellung (eines Verfahrens), vorläufige Ruhen (eines Verfahrens), zeitweilige Einstellung (eines Verfahrens), zeitweilige Ruhen (eines Verfahrens)4) econ. Kaduzierung (напр. судебного процесса)5) patents. Ruhen (давности, судебного производства)6) busin. Kaduzierung (судебного процесса) -
111 приостановление исполнения лишения свободы
Универсальный русско-немецкий словарь > приостановление исполнения лишения свободы
-
112 приостановление течения сроков
Универсальный русско-немецкий словарь > приостановление течения сроков
-
113 проверка цепи на отсутствие обрывов
nelectr. Prüfung auf UnterbrechungУниверсальный русско-немецкий словарь > проверка цепи на отсутствие обрывов
-
114 прорыв
n1) gener. Aufbruch, Brechen (напр., фронта.), Durchbrechung, Durchbruch (действие), Durchbruch (плотины; фронта), Durchbrechen (баскетбол), Durchriß3) navy. Durchstoß4) sports. Durchbruch (обороны)5) eng. Durchblasen, Durchstoßen, Einbruch (напр. плывуна)6) chem. Durbruch7) railw. Durchriss8) law. Einbruch (in der Planerfüllung), Rückstand, Störung, Unterbrechung, steiler Aufschwung9) artil. Durchschlagen, Zerreißen10) mining. Durchbruch (напр., плывуна в горную выработку)11) oil. Gaseruption12) food.ind. Durchreißen (донного теста в фильтрационном чане)13) silic. Ausbruch (футеровки)14) nav. Ausbruch, Eröffnung (фронта) -
115 простой
1. adj1) gener. Ausfall, Kunstlos, der Ausfall der Arbeitsstunden, derb (напр., о пище), derb (о пище), elementar, elementarisch, harmlos, leutselig, natürlich, niedrig, primitiv, prunklos, schlecht, schmucklos, unbefangen, ungekünstelt, ungezwungen, Standzeit (вагона), Stillstand (машины и т. п.), Wartezeit (машины), Betriebsunterbrechung, einfach, schlicht, simpel2) geol. zidaroid (об амбулакральных пластинках)3) colloq. beiderwandsch, kinderleicht4) obs. gemein5) liter. ländlich6) eng. Ruhezeit (машины), einmaschig (о контуре регулирования), gewöhnlich, unkompliziert7) book. frugal8) railw. Totzeit9) econ. Arbeitsausfall (в работе), Arbeitszeitausfall, Ausfallzeit (в работе), Fehlstunden, Fehlzeit, Haltezeit (в работе), Totzeit, Zeitausfall, organisatorisch bedingte Wartezeit, Stillstand (напр. машины)10) gastron. gutbürgerlich11) wood. rustikal
2. n1) gener. Arbeitsstockung, Fehlzeit (машины), Haltezeit (напр, в работе), Standzeit (машины и т. п.), Stehzeit (напр., машины), Unbefangenheit, einleit, plan2) Av. Totzeit (по времени)3) colloq. trocken4) eng. Leerlaufzeit, Stillstand (оборудования), Stillstandzeit5) construct. Standzeit (оборудования), Totzeit (оборудования)6) math. prim, prim (о числе)7) railw. selbsttragend (о подвеске контактной сети)8) law. Ausfall der Arbeitsstunden, Stillstandsund, Stillstandszeit, Ausfall (в работе)9) ling. normal10) mining. Ausfall (машины), Leerlaufzeit (машины), Leistungsausfall (в работе), Unterbrechung, Verlustzeit (оборудования)11) forestr. Einzelknoten12) electr. Ausfallstunde13) oil. Ausfallen14) atom. Abschaltzustand, Standzeit (напр. машины)15) weld. Betriebseinstellung, Rückstandzeit16) busin. Brachzeit (оборудования), Fehlstunde17) microel. IDLE-Betrieb, Idle-Mode18) f.trade. Fehlstunden (pl.), Stillstand (в работе), Wartestunde19) wood. Standzeit (машины, вагона)20) cinema.equip. Leerzeit (напр., режиссёра), Leerlauf (напр., декорации) -
116 процесс прерывания
-
117 размыкание
n1) gener. Öffnen (в построении - гимнастика)2) comput. Freigaben3) Av. Auflösung (контактов), Entfaltung (строя самолётов), Öffnung (напр. контактов)4) navy. Abscheren5) sports. Reihenöffnen (строя)6) milit. Entfaltung7) eng. Auflösen, Auflösung, Ausklinken, Auslösung, Ausrückung, Entblocken, Entsperrung, Öffnen (z. Â. eines Stromkreises)8) construct. Ausrücken9) railw. Auflösung (маршрутов), Verschlussauflösung10) auto. Öffnung11) road.wrk. Ausklinkung12) radio. Ausschaltung13) electr. Abkuppeln, Abschalten, Abschaltung, Abtrennen, Abtrennung, Auskupplung, Auslösen, Ausschalten, Entblockung, Entriegelung, Trennung (электросети), Unterbrechung, Öffnen (напр. контактов), Überstromauslösung, Disjunktion, Trennen, Trennung14) IT. Freigabe15) autom. Freigebung, Verschlußauflösung16) shipb. Unterbruch -
118 разрешить прерывания
vУниверсальный русско-немецкий словарь > разрешить прерывания
-
119 разрыв цепи постоянного тока
nУниверсальный русско-немецкий словарь > разрыв цепи постоянного тока
-
120 разъединение
n1) gener. auseinander-, Vereinzelung, Entkopplung2) comput. Freigaben3) Av. Loslösung4) eng. Abrückung, Aufgliederung, Auflösen, Auflösung, Auseinandernahme, Ausklinken, Auskuppelung, Entkuppelung, Entkupplung, Kontaktlösung, Lösen5) construct. Ausklinkung6) railw. Abkupplung, Trennen (автосцепок)7) law. Absonderung Abtrennung (íàïð. von Grundstücken), Absonderung Trennung (íàïð. von Grundstücken)8) auto. Auskuppeln9) road.wrk. Entkoppelung10) radio. Ausschaltung11) electr. Abkuppeln, Abschalten, Abschaltung, Abtrennen, Abtrennung, Auftrennen, Auskupplung, Ausrücken, Ausrückung, Ausschalten, Entkuppeln, Loskupplung, Loslassen, Trennen, Trennung, Verbindungsabbau, Verbindungsabbruch, Lösung12) commun. Freischalten13) food.ind. Vereinzeln14) atom. Losung15) microel. Verbindungeabbau16) tel. Auslösen, Auslösung, Unterbrechung, Freigabe, Freigeben17) shipb. Unterbruch
См. также в других словарях:
Unterbrechung — [Network (Rating 5600 9600)] Bsp.: • Es gab eine 10 minütige Unterbrechung … Deutsch Wörterbuch
Unterbrechung — 1. 1Pause, 2. ↑Interruption, Sistierung … Das große Fremdwörterbuch
Unterbrechung — Unstetigkeit; Karenz; Auszeit; Tätigkeitsunterbrechung; Unterbruch (schweiz.); Pause; Unterlass; Einschnitt; Zäsur; Wendepunkt; Bruch; … Universal-Lexikon
Unterbrechung — a) Aufenthalt, Fahrtunterbrechung, Halt, Pause, Rast, Ruhepause, Station, Stopp; (schweiz.): Unterbruch. b) Einflussnahme, Einmischung, Klärung, Schlichtung, Vermittlung; (schweiz.): Unterbruch; (bildungsspr.): Intervention. c) Bruch, Einschnitt … Das Wörterbuch der Synonyme
Unterbrechung — nutraukimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. break; breaking; interruption vok. Abreißen, n; Abschaltung, f; Auslösen, n; Ausschaltung, f; Unterbrechung, f rus. обрыв, m; прекращение, n; прерывание, n; размыкание, n; разрыв, m… … Automatikos terminų žodynas
Unterbrechung — atjungimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. disconnection; outage; release; tripping vok. Abschalten, n; Abschaltung, f; Auslösung, f; Ausschalten, n; Ausschaltung, f; Trennen, n; Trennung, f; Unterbrechung, f rus. отключение, n… … Automatikos terminų žodynas
Unterbrechung — atskyrimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. decoupling; demultiplexing vok. Demultiplexing, n; Entkopplung, f; Separation, f; Trennung, f; Unterbrechung, f rus. разделение, n; сепарация, f pranc. découplage, m; démultiplexage, m;… … Automatikos terminų žodynas
Unterbrechung — nutrūkimas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. break; rupture vok. Abreißen, n; Bruch, m; Unterbrechung, f rus. разрыв, m pranc. coupure, f … Radioelektronikos terminų žodynas
Unterbrechung — pertraukimas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. break; interruption vok. Unterbrechung, f rus. прерывание, n pranc. interruption, f … Radioelektronikos terminų žodynas
Unterbrechung — atjungimas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. disconnection; release; tripping vok. Abschaltung, f; Trennung, f; Unterbrechung, f rus. отключение, n; разъединение, n; расцепление, n pranc. coupure, f; déconnexion, f; relâchement, m … Fizikos terminų žodynas
Unterbrechung des Verfahrens — nennt die deutsche Zivilprozeßordnung (§ 239 ff.) den (notwendigen) Stillstand des Verfahrens, der infolge bestimmter, vom Willen der Parteien abhängiger Umstände ohne weiteres eintritt. Solche Umstände sind: 1) Tod einer Partei; 2) Eröffnung des … Meyers Großes Konversations-Lexikon