-
21 escacharrar
verbo transitivo————————escacharrarse verbo pronominalescacharrarescacharrar [eska6B36F75Cʧ6B36F75Ca'rrar]ruinieren; (romper) kaputtmachen; (plato) zerbrechen; (proyecto) zunichte machen; la lluvia nos escacharró la fiesta der Regen verdarb uns das ganze Fest; escacharró nuestros planes er/sie machte uns einen Strich durch die Rechnung■ escacharrarse ruiniert sein; (romperse) kaputtgehen; (plato) zerbrechen; (proyecto) scheitern; (plan) sich zerschlagen; nuestros planes se escacharraron por culpa de la lluvia unsere Pläne fielen buchstäblich ins Wasser; se me ha escacharrado la escultura die Skulptur ist mir nicht gelungen -
22 espiritual
espiri'twaladjadjetivo————————sustantivo masculinoespiritualespiritual [espiritu'al]num1num (del espíritu) geistig; (persona) vergeistigt; vida espiritual Seelenleben neutro; mantenemos una relación puramente espiritual unsere Beziehung ist rein geistiger Naturnum2num religión geistlich -
23 estamos pendientes de lo que digan nuestros padres
estamos pendientes de lo que digan nuestros padreswir müssen erst abwarten, wie unsere Eltern entscheidenDiccionario Español-Alemán > estamos pendientes de lo que digan nuestros padres
-
24 estrechar
estre'tʃarv1) einengen2) ( apretujar) drängenverbo transitivo1. [hacer estrecho] enger machen2. (figurado) [acercar] einander näher bringen(figurado) [relaciones] enger werden lassen3. [apretar] umarmen————————estrecharse verbo pronominal1. [saludarse] sich umarmen2. [apretarse] zusammenrückenestrecharestrechar [estre'6B36F75Cʧ6B36F75Car]num4num (obligar) nötigennum1num (camino) enger werdennum2num (familiar: en un asiento) näher zusammenrückennum4num (amistad) enger werdennum5num (económicamente) sich einschränken; estrecharse el cinturón (familiar) den Gürtel enger schnallen -
25 hemos estrechado nuestra relación
hemos estrechado nuestra relaciónunsere Beziehung ist enger gewordenDiccionario Español-Alemán > hemos estrechado nuestra relación
-
26 joder
xo'đɛr 1. v1) (fam) bumsen, vögeln2) (fig) übel mitspielen2. interj¡Joder! — Verdammt noch mal!
verbo intransitivo————————verbo transitivo2. (vulgar) [estropear] kaputtmachen————————interjección————————joderse verbo pronominal1. (vulgar) [fastidiarse] sich ins Knie ficken2. (vulgar) [estropearse] im Arsch seinjoderjoder [xo'ðer]num1num (copular) fickennum2num (fastidiar) nerven familiar; ¡no me jodas! erzähl mir keinen Scheiß!; ¡no te jode! das ist ja kaum zu fassen!; ¡jódete! zum Teufel mit dir! familiar(vulgar fickennum2num (echar a perder) nuestra amistad se ha jodido unsere Freundschaft ist im Eimer familiar; la tele se ha jodido der Fernseher ist im ArschIV interjección(vulgar Scheiße! -
27 juego
1. 'xweɡ̱o m1) Spiel n2)3) TECH Spiel n2. 'xweɡ̱o m/pl1)juegos olímpicos — SPORT Olympische Spiele pl
2) (fig)3)sustantivo masculinoabrir / cerrar el juego das Spieleröffnen/schließenestar (en) fuera de juego [en fútbol] im Abseits sein(figurado) [desinformado] nicht auf dem Laufenden sein[piruetas] Balanceakt der3. [con dinero] Glücksspiel das¡hagan juego! faites vos jeux!6. [intriga] faules Spiel7. conjunto————————juegos florales sustantivo masculino plural————————Juegos Olímpicos sustantivo masculino pluraljuegojuego ['xweγo]num1num (diversión) Spiel neutro; juego de mesa Gesellschaftsspiel neutro; juego de los roles Rollenspiel neutro; hacer juegos malabares jonglieren; hacer trampas en el juego falsch spielen; hay muchos millones en juego es wird um viele Millionen gespielt; perder dinero en el juego Geld verspielen; tengo mal juego ich habe schlechte Karten; poner en juego (figurativo) aufs Spiel setzen; diciendo esto le hace el juego a su rival seine/ihre Äußerungen kommen seinem/ihrem Gegner zugute; se le ve fácilmente el juego man kann ihn/sie leicht durchschauen; se toma nuestra relación a juego er/sie nimmt unsere Beziehung nicht ernst; desgraciado en el juego, afortunado en amores (proverbio) Pech im Spiel, Glück in der Liebenum2num deporte Spiel neutro; juego en blanco Null-zu-Null-Spiel neutro; juego limpio Fairplay neutro; juego sucio unfaires Spiel; fuera de juego Abseits neutro; entrar en juego ins Spiel kommennum3num (conjunto de botones, ropa interior) Garnitur femenino; juego de mesa Service neutro; estos colores no hacen juego diese Farben passen nicht zusammennum4num técnica Spiel neutro; esta llave no hace juego con la cerradura dieser Schlüssel passt nicht ins Schloss -
28 los nuestros
los nuestrosunsere -
29 mantenemos una relación puramente espiritual
mantenemos una relación puramente espiritualunsere Beziehung ist rein geistiger NaturDiccionario Español-Alemán > mantenemos una relación puramente espiritual
-
30 mirar
mi'rarv1) ansehen, schauen, betrachten, besichtigen¡Esto me lo quiero mirar! — Das möchte ich mir ansehen!
estar mirando — zuschauen, zusehen
2) ( con detenimiento) betrachten3) ( dirigir la mirada) blicken, anblicken4) ( reflexionar) überlegen, bedenken5) (fig: velar) wachen, Acht gebenSi yo no estoy ¿quién va a mirar por mis hijos? — Wer gibt auf meine Kinder Acht, wenn ich nicht da bin?
verbo transitivomirar de cerca / lejos von nahem/weitemansehen2. [fijarse] achten auf (+A)3. [examinar, buscar, averiguar] nachsehen4. [pensar] genau anschauen5. (en imperativo) [para introducir una explicación] schau mal6. (locución)————————verbo intransitivo1. [ver] sehen2. [dar]3. [cuidar]mirar por algo/alguien aufetw/jnaufpassen————————mirarse verbo pronominalmirarmirar [mi'rar]num1num (ver) (an)schauen; (observar) beobachten; mirar por la ventana aus dem Fenster schauen; mirar por un agujero durch ein Loch schauen; mirar atrás zurückblicken; mirar alrededor um sich schauen; mirar fijamente a alguien jdn anstarren; mirar por encima kurz überfliegennum2num (buscar) nachschauennum3num (prestar atención) aufpassen [auf+acusativo]; mira bien el dinero que te devuelven pass mit dem Wechselgeld auf; ¡mira el bolso! behalte die Tasche im Auge!num4num (meditar) überdenkennum5num (tener en cuenta) sich richten [nach+dativo]; siempre estás mirando tu porvenir du denkst ständig an deine Zukunft; mirar el dinero aufs Geld schauen; siempre miramos por nuestros hijos wir wollen immer nur das Beste für unsere Kindernum6num (dar) la casa mira al este das Haus liegt nach Osten; la ventana mira al mar das Fenster geht zum Meer hinausnum7num (estimar) mirar bien schätzen; mirar mal nicht gern sehen; mirar algo con buena cara von etwas dativo angetan sein; mirar algo con mala cara etw dativo abgeneigt seinnum3num (tener en cuenta) mira, que no nos queda mucho tiempo denk daran, wir haben nicht mehr viel Zeit; mira que si se cae este jarrón stell dir vor, diese Vase fällt herunternum5num (loc): eres de mírame y no me toques du bist aber sehr empfindlich; mire, ya se lo he explicado tres veces schauen Sie mal, ich habe es Ihnen schon dreimal erklärt; ¡pues, mira por donde...! (familiar) sieh mal einer an, (was)...; mira, mira, con que tú también apareces por aquí sieh mal einer an, du kommst also auch hier vorbei; mira, mira, déjate de tonterías ach, komm schon, hör mit dem Blödsinn auf; mira que es tonta, ¿eh? sie ist aber wirklich sehr doof; quedarse mirando (sorprendido) ratlos (drein)schauen; se mire como [ oder por donde] se mire wie man es auch dreht und wendet; por lo que mira a... was... +acusativo betrifft; si bien se mira, mirándolo bien, bien mirado eigentlich■ mirarse (verse) sich anschauen; mirarse a los ojos sich dativo in die Augen schauen; mirarse en el espejo sich im Spiegel betrachten -
31 nuestra amistad se ha jodido
nuestra amistad se ha jodidounsere Freundschaft ist im Eimer -
32 nuestras fincas alindan
nuestras fincas alindanunsere Landgüter grenzen aneinander -
33 nuestras opiniones son difícilmente conciliables
nuestras opiniones son difícilmente conciliablesunsere Ansichten lassen sich nur schwer unter einen Hut bringenDiccionario Español-Alemán > nuestras opiniones son difícilmente conciliables
-
34 nuestras vacaciones se aguaron
nuestras vacaciones se aguaronunsere Ferien waren total verregnet -
35 nuestro equipo se ha portado
nuestro equipo se ha portadounsere Mannschaft hat sich glänzend geschlagen -
36 nuestro perro/gato
nuestro perro/gatounser Hund/unsere Katze -
37 nuestros colores
nuestros coloresdeporte unsere Mannschaft -
38 nuestros nietos
nuestros nietosunsere Enkel -
39 nuestros planes se escacharraron por culpa de la lluvia
nuestros planes se escacharraron por culpa de la lluviaunsere Pläne fielen buchstäblich ins WasserDiccionario Español-Alemán > nuestros planes se escacharraron por culpa de la lluvia
-
40 pendiente
1. pen'đǐente f( cuesta) Hang m, Abhang m2. pen'đǐente m( colgante) Anhänger m, Ohrring m3. pen'đǐente adj1) offen2) ( de pago) rückständigadjetivo1. [sin hacer] unerledigt[deuda] unbezahlt2. [asignatura] nicht bestanden3. [atento]————————sustantivo masculino————————sustantivo femeninopendiente1pendiente1 [peDC489F9Dn̩DC489F9D'djeDC489F9Dn̩DC489F9Dte]I adjetivonum2num (problema, asunto, cuenta) offen; (trabajo, pedido) unerledigt; una cuenta pendiente de pago eine fällige Rechnung; quedar pendiente una asignatura ein Fach nicht bestehennum3num (familiar: ocuparse) voy a salir un momento, mientras, estate pendiente del arroz ich gehe mal kurz hinaus, pass solange auf den Reis auf; ¡tú estate pendiente de lo tuyo! kümmere du dich um deine Angelegenheiten!; estar pendiente de los labios de alguien (estar atento) an jemandes Lippen hängen; de momento, sólo estoy pendiente de si me conceden la beca o no im Augenblick beschäftigt mich nur, ob ich das Stipendium bekomme oder nichtnum4num (depender) estamos pendientes de lo que digan nuestros padres wir müssen erst abwarten, wie unsere Eltern entscheiden————————pendiente2pendiente2 [peDC489F9Dn̩DC489F9D'djeDC489F9Dn̩DC489F9Dte]
См. также в других словарях:
unsere (Pl) — unsere (Pl) … Deutsch Wörterbuch
unsere(r, -s) — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Das ist ein schönes Auto, aber es gehört uns nicht (= es ist nicht unseres) … Deutsch Wörterbuch
unsere — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • unserer • unseres • unser Bsp.: • Unserer ist in der Werkstatt. • Das ist dein Zimmer und das ist unseres … Deutsch Wörterbuch
unsere — unsrige * * * ụn|se|re 〈Possessivpron. der 1. Person Pl.; substantiv. Gebrauch〉 der, die, das unsere, unsre, unsrige; wessen Karten sind das? sind es die unseren, unsern, unsren, unsrigen?; die Unseren/unseren, Unsern/unsern, Unsren/unsren,… … Universal-Lexikon
Unsere Besten — ist der Titel einer Fernsehreihe des ZDF. Die im Rahmen einer von Johannes B. Kerner moderierten Fernsehshow präsentierten Rankings werden durch eine im Vorfeld stattfindende, nicht repräsentative Zuschauerabstimmung ermittelt. Zu jeder Sendung… … Deutsch Wikipedia
Unsere kleinen Damen und Herren — ist eine britische Kinderbuchserie von Roger Hargreaves. Die deutsche Fassung erschien beim Paladin Verlag in Gräfelfing bei München. In Fantasiewelten leben smileyartige Wesen bei denen jeweils ein Temperament, Charakter oder Körpermerkmal… … Deutsch Wikipedia
Unsere Liebe Frau — von der Immerwährenden Hilfe, eine der meistverbreiteten Marienikonen Unsere Liebe Frau oder Unserer Lieben Frau (abgekürzt U.L.F., Kurzform Liebfrauen) ist die Bezeichnung für Maria, die Mutter Jesu. Dabei hat Frau die alte Bedeutung Herrin… … Deutsch Wikipedia
Unsere Liebe Frau im Walde-St. Felix — Unsere Liebe Frau im Walde St.Felix (ital.:Senale S.Felice) … Deutsch Wikipedia
Unsere Liebe Frau im Walde - St.Felix — (ital.:Senale S.Felice) … Deutsch Wikipedia
Unsere Liebe Frau im Walde - St. Felix — Unsere Liebe Frau im Walde St.Felix (ital.:Senale S.Felice) … Deutsch Wikipedia
Unsere Kinder — Beschreibung Fachzeitschrift für Kleinkind /Kindergartenpädagogik Sprache deutsch Erstausgabe 1924 … Deutsch Wikipedia