-
1 joder
xo'đɛr 1. v1) (fam) bumsen, vögeln2) (fig) übel mitspielen2. interj¡Joder! — Verdammt noch mal!
verbo intransitivo————————verbo transitivo2. (vulgar) [estropear] kaputtmachen————————interjección————————joderse verbo pronominal1. (vulgar) [fastidiarse] sich ins Knie ficken2. (vulgar) [estropearse] im Arsch seinjoderjoder [xo'ðer]num1num (copular) fickennum2num (fastidiar) nerven familiar; ¡no me jodas! erzähl mir keinen Scheiß!; ¡no te jode! das ist ja kaum zu fassen!; ¡jódete! zum Teufel mit dir! familiar(vulgar fickennum2num (echar a perder) nuestra amistad se ha jodido unsere Freundschaft ist im Eimer familiar; la tele se ha jodido der Fernseher ist im ArschIV interjección(vulgar Scheiße! -
2 chingar
verbo transitivo1. (vulgar) [molestar] auf den Geist gehen————————verbo intransitivo————————chingarse verbo pronominalchingarchingar [6B36F75Cʧ6B36F75Ciŋ'gar] <g ⇒ gu>num1num (familiar: bebidas alcohólicas) saufennum2num (familiar: molestar) auf die Nerven gehen +dativonum3num (vulgar: joder) fickennum1num (emborracharse) sich besaufen -
3 coger
1. kɔ'xɛr v1) ( agarrar) anfassen, nehmen, ergreifen¡Coge el dinero y vete! — Nimm das Geld und geh!
2) ( frutas) pflücken3) (fig: atrapar) abfangen, erwischen, packen4) (fig: apropiarse) kapern, kriegen5) (fig: comprender) aufnehmen, erfassen6) ( recibir en sí) aufnehmen7) ( ocupar espacio) einnehmen, füllen8) ( dar alcance) einholen, ertappen9)2. kɔ'xɛr mcoger impulso — Schwung nehmen, Anlauf nehmen
( contraer una enfermedad) bekommen, sich infizieren, sich anstecken3. kɔ'xɛr v( cubrir el macho a la hembra) (LA) decken, bespringenverbo transitivo1. [gen] nehmencoger a alguien de o por la mano jn an die Hand nehmencoger el tren / autobús den Zug/Bus nehmencogerle miedo a algo/alguien vor etw/jmAngst bekommen2. [capturar] fangen3. [atrapar] einholen4. [frutos] pflücken5. [aceptar] annehmen6. [en alquiler] mieten7. [contratar] einstellen8. [quitar, robar] wegnehmen9. [enfermedad] bekommen10. [suj: toro] aufspießen[suj: coche] überfahren11. [explicación] mitbekommen12. [sorprender]13. [encontrar] antreffen14. [emisora] empfangen15. [espacio] ausfüllen16. [distancia] weit sein————————verbo intransitivo1. coger y hacer algo aufspringen und etw tun [dirigirse]coger a la derecha / izquierda nach rechts/links gehen————————cogerse verbo pronominal1. [agarrarse]cogerse a algo/alguien sich festklammern an etw/jm2. [pillarse]cogercoger [ko'xer] <g ⇒ j>num1num (agarrar) festhalten [de/por an+dativo] fassen [de/por an+dativo]; (objeto caído) aufheben; cogerlas al vuelo es sofort kapieren familiar; le cogió del brazo er/sie hielt ihn am Arm fest; le cogió en brazos er/sie nahm ihn auf den Armnum2num (tocar) in die Hände nehmennum7num (trabajo) annehmennum8num (vicio, enfermedad) bekommen; coger frío sich erkälten; cogerle cariño a alguien jdn lieb gewinnen; coger el hábito de fumar mit dem Rauchen anfangen; ha cogido una gripe er/sie hat sich dativo eine Grippe zugezogennum9num (una noticia) aufnehmennum10num (sorprender) antreffen, vorfindennum11num (adquirir) nehmen; (obtener) besorgen; ¿vas a coger el piso? hast du dich für die Wohnung entschieden?num12num Rundfunk empfangennum1num (planta) Wurzeln schlagennum2num (tener sitio) Platz haben
См. также в других словарях:
Ficken — * Ficken, verb. reg. act. welches nur in den niedrigen Sprecharten üblich ist. 1) Hin und her reiben, im Oberdeutschen. 2) Mit Ruthen züchtigen, im Niedersächsischen und Oberdeutschen. Ein Kind ficken. In einigen Gegenden ist auch das Diminut.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
ficken — Vsw std. tabutabuisiert(11. Jh.) Stammwort. Da Belege für ein Wort mit der Bedeutung koitieren in der frühen Literatur nicht zu erwarten sind, läßt sich der Zusammenhang mit gleich und ähnlichlautenden Wörtern schwer oder gar nicht bestimmen. Für … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
ficken — ficken: Das mdal. für »hin und her bewegen, reiben, jucken« gebrauchte Wort, mhd. als ficken »reiben«, niederrhein. im 16. Jh. als vycken »mit Ruten schlagen« bezeugt, ist wohl wie norw. fikle »sich heftig bewegen, pusseln« eine lautmalende… … Das Herkunftswörterbuch
ficken — Das Verb ficken wird heute als vulgärer Ausdruck für die Ausübung des Geschlechtsverkehrs gebraucht. Es hatte ursprünglich eine weitergehende Bedeutung und wird gelegentlich noch in anderen Zusammenhängen verwendet. Inhaltsverzeichnis 1… … Deutsch Wikipedia
Ficken — Das Verb ficken wird heute als vulgärer Ausdruck für die Ausübung des Geschlechtsverkehrs gebraucht. Es hatte ursprünglich eine weitergehende Bedeutung und wird gelegentlich noch in anderen Zusammenhängen gebraucht. Inhaltsverzeichnis 1… … Deutsch Wikipedia
ficken — begatten (umgangssprachlich); vögeln (vulgär); schnackseln (umgangssprachlich); pimpern (derb); Sex haben; nageln (vulgär); Liebe machen ( … Universal-Lexikon
ficken — beischlafen, Geschlechtsverkehr ausüben/haben, koitieren, lieben, nehmen, Sex haben; (ugs.): beschlafen, ins Bett gehen/steigen, Liebe machen, mit jmdm. pennen; (ugs. verhüll.): es treiben; (salopp): aufs Kreuz legen, besteigen, bumsen, eine… … Das Wörterbuch der Synonyme
ficken — fị·cken; fickte, hat gefickt; vulg; [Vt] 1 jemanden ficken als Mann (mit einer Frau) Sex haben; [Vi] 2 (mit jemandem) ficken mit jemandem Sex haben … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Ficken — Fuck Pour les articles homonymes, voir Fuck (homonymie) … Wikipédia en Français
Ficken — This interesting and unusual name, with variant spelling Feakins, is a diminutive of Fitch , itself deriving from the Old French word fiche , an Iron point, probably a pointed weapon like a spear or lance. Thus the name may be a metonymic… … Surnames reference
ficken — fickentrintr 1.koitieren.Intensivumzu»fegen«imSinneeinerHin undHerbewegung.1500ff. 2.schikanösausbilden.Kannzusammenhängenmit»Ficke=Rute,Peitsche«oderistüber»fegen=reiben«Analogiezu»⇨bimsen3«.Vglaberauch»⇨vögeln2«.BSD1965ff.… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache