-
1 Aufkommen
Áufkommen n -s1. выздоровле́ние2. появле́ние, возникнове́ние3. поступле́ния; дохо́ды; с.-х. загото́вки, поста́вки -
2 aufkommen
áufkommen* vi (s)1. устарев. поднима́ться ( после падения)2. выздора́вливать3. биол. выраста́ть; бот. всходи́ть, прораста́ть4. возника́ть, появля́тьсяein né ues Geschlé cht kommt auf — подраста́ет молодо́е поколе́ние
ein krä́ ftiger Nordwé st kam auf — подня́лся [поду́л] си́льный норд-вест
5. мор. приближа́ться, нагоня́тьdas fré mde Schiff kam schnell auf — чужо́е су́дно бы́стро приближа́лось к на́шему [догоня́ло на́ше]
6. ( gegen A) (с)равня́ться, тяга́ться (с кем-л.)gé gen sé ine Autoritä́ t kann man nicht a ufkommen — его́ авторите́т непререка́ем
7. ( für A) возмеща́ть, опла́чивать (что-л.), нести́ расхо́ды (по чему-л.)8. спорт. приземля́ться (после прыжка; о снаряде — после броска)9. спорт. улучша́ть вре́мя ( о бегуне); догоня́ть, сокраща́ть разры́в ( между соперниками)10. ю.-нем. всплыть, быть раскры́тым (об обмане и т. п.) -
3 daraufkommen
daráufkommen* vi (s)вспо́мнить, припо́мнить -
4 draufkommen
вы́вести на чи́стую во́ду кого́-л. (разгадать чьи-л. махинации и т. п.); см. daraufkommen -
5 herauf-
heráuf- (разг. 'rauf-) отдел. глаг. приставка -
6 heraufkommen
heráufkommen* vi (s)1. поднима́ться наве́рх2. всходи́ть (о солнце, луне)der Mond kommt hí nter den Bé rgen heráuf — луна́ встаё́т из-за гор
3. собира́ться, надвига́ться (о грозе, дожде); предстоя́ть, приближа́тьсяder Tag kam heráuf — заняло́сь [забре́зжило] у́тро
-
7 hinaufkommen
hináufkommen* vi (s)1. поднима́ться наве́рх, взбира́ться (наве́рх)2. поднима́ться по служе́бной [по социа́льной] ле́стнице -
8 raufkommen
ráufkommen* vi (s) разг.поднима́ться вверх [наве́рх] -
9 Schaden
Scháden m -s, Schä́ den1. вред, уще́рбein nicht wí eder gú tzumachender Schá den — непоправи́мый вред
Schá den bríngen [zú fügen, ánrichten, stíften] — приноси́ть [причиня́ть] вред, наноси́ть [причиня́ть] уще́рб
dará us kann für ihn gró ßer Schá den erwáchsen [entstéhen] — э́то мо́жет принести́ ему́ большо́й вред, э́то мо́жет ему́ о́чень повреди́ть
das geré icht ihm zum Schá den — э́то ему́ то́лько во вред
es ist dein é igener Schá den — тебе́ же ху́же
2. убы́токdas ist kein Schá den für ihn — он от э́того не пострада́ет, он в убы́тке не оста́нется
das soll Ihr Schá den nicht sein — за труд [за хло́поты, за услу́гу] я вас отблагодарю́; вы внакла́де не оста́нетесь (разг.)
3. уще́рб здоро́вью; мед. поврежде́ниеer hat sich durch die Á nstrengung Schá den getán — тако́е напряже́ние нанесло́ уще́рб его́ здоро́вью
Schá den né hmen*, zu Schá den kó mmen* (s) — пострада́ть; быть ра́неным [уби́тым], получи́ть теле́сное поврежде́ние
4. поврежде́ние, по́рча, дефе́кт, поло́мкаwer den Schá den hat, braucht für den Spott nicht zu só rgen посл. — ≅ то́лько свали́сь с ног, а за тычка́ми де́ло не ста́нет
-
10 wiederaufkommen
wiederáufkommen* vi (s) (prät kam wíeder auf, part II wiederá ufgekommen)1. выздора́вливать; поправля́ться2. вновь появля́тьсяdie Mó de der Gló ckenröcke ist wiederá ufgekommen — опя́ть но́сят ю́бки клёш
-
11 Zweifel
Zwéifel m -s, =сомне́ниеké inen Zwé ifel á ufkommen lá ssen* — не допуска́ть сомне́нияich bin im Zwé ifel darǘ ber — я сомнева́юсь насчё́т э́того