-
1 davontragen
davóntragen* vt1. уноси́ть2.:é inen Preis davó ntragen — получи́ть награ́ду
von etw. (D ) dá uernden Schá den davó ntragen — терпе́ть [име́ть] от чего́-л. постоя́нный убы́ток
-
2 antragen*
1.vt высок предлагатьj-m Fréúndschaft ántragen — предложить дружбу кому-л
2.vi (auf A) подавать заявление (на что-л); ходатайствовать (о чём-л)auf Ersátz des Schádens ántragen — ходатайствовать о возмещении ущерба
3.sich ántragen предлагать свои услуги, вызываться (сделать что-л)Er hat sich als Organisátor ángetragen. — Он вызвался быть организатором.
-
3 beantragen
vt1) подавать заявление, ходатайствоватьein Vísum [Stipéndium] beántragen — подавать заявление на визу [стипендию]
2) требоватьéíne Ábstimmung beántragen — требовать проведения голосования
-
4 davontragen*
vt1) уносить2) высок завоёвывать, добиваться, достигатьéínen Sieg davóntragen — завоевать победу
3) (пре)терпетьschwére Verlétzungen davóntragen — получить серьёзные повреждения
-
5 eintragen*
1. vt1) вносить (в список), (за)регистрировать2) бухг провести (по счёту)3) канц регистрировать; делать запись, имеющую юридическую силуein Unternéhmen ins Handélsregister éíntragen — зарегистрировать торговую фирму
4) наносить (на карту, чертёж)5) переносить пыльцу (о пчёлах)6) приносить (пользу, доход и т. п.)Sein Geschäft trägt nur wénig ein. — Его дело приносит малый доход.
2.sich éíntragen зарегистрироваться (в списке); сделать запись (напр в книге отзывов) -
6 herantragen
herántragen* vt1. приноси́ть, подноси́ть, доноси́ть2.:etw. an j-n herá ntragen* перен. — обраща́ться к кому́-л. с чем-л. (с просьбой, по какому-л. делу)die Stré itigkeiten wú rden an é ine Schí edskommission herá ngetragen — спор был пе́редан на рассмотре́ние конфли́ктной коми́ссии
-
7 Ausnahmegenehmigung
f <-, -en> разрешение в порядке исключенияéíne Áúsnahmegenehmigung ertéílen (für A) — выдать разрешение (на что-л) в порядке исключения
éíne Áúsnahmegenehmigung háben [bekómmen*] — иметь [получить] разрешение в порядке исключения
über éíne Áúsnahmegenehmigung mit j-m verhándeln — вести переговоры с кем-л о выдаче разрешения в порядке исключения
die Áúsnahmegenehmigung beántragen (bei D) — подавать заявление на выдачу разрешения (на что-л) в порядке исключения
-
8 Beweissicherung
f <-> юр обеспечение доказательств (в гражданском процессе)Bewéíssicherung beántragen — ходатайствовать об обеспечении доказательств
-
9 Drittmittel
pl эк сторонние средстваDríttmittel beántragen* — подать заявку на получение сторонних средств (напр для финансирования научных исследований)
-
10 herantragen*
vt1) подносить, приносить2) обращаться (к кому-л с чем-л – с просьбой и т. п.)éíne Ángelegenheit an j-n herántragen — обратиться к кому-л по одному делу
-
11 Liste
f <-, -n>1) список, перечень; ведомость, реестрéíne Líste áúfstellen — составлять список
etw. (A) auf die Líste sétzen (s, h), in éíner Líste führen, in éíne Líste áúfnehmen* — внести [занести] что-л в список
sich in éíne Líste éíntragen* — зарегистрироваться, вписать своё имя в ведомость [реестр]
Díése Líste kann ich unéndlich wéíterführen. перен — Я могу продолжать этот список до бесконечности.
Sie hat ihr längst von íhrer Líste gestríchen. перен — Она давно уже вычеркнула её из своего списка (друзей).
2) сокр от Wahlliste избирательный список, список кандидатов на выборахj-n auf die Líste sétzen (s, h) — внести чью-л кандидатуру в (избирательный) список
schwárze Líste разг — чёрный список (список подозрительных, внушающих опасение лиц)
auf der [éíner] schwárzen Líste stéhen* разг — 1) быть [находиться] в чёрном списке (относиться к подозрительным, внушающим опасение лицам), 2) быть [находиться] в чёрном списке (быть тем, кому отказано в каком-л праве)
Róte Líste — Красная книга (список редких и находящихся под угрозой исчезновения животных и растений; книга, содержащая список разрешённых к использованию лекарственных препаратов)
-
12 Patenschaft
f <-, -en>1)j-m éíne Pátenschaft ántragen* — предложить кому-л стать крёстным отцом [крёстной матерью] своего ребёнка
-
13 Revision
[-v-]f <-, -en>1) ревизия, проверка2) юр пересмотр; обжалованиеRevisión ánkündigen [beántragen, éínlegen] — подать кассационную жалобу
3) полигр сверка, вторая корректура4) техосмотр -
14 Ruhm
Ruhm davóntragen* [érnten] высок — добиться славы, прославиться
zu Ruhm und Éhre gelángen (s) — добиться славы и почёта
sich in séínem Ruhm sónnen — греться в лучах собственной славы
auf der Höhe des Ruhmes stéhen* — находиться на пике славы
Ruhm erríngen* — добиться славы
Ruhm geníéßen* — наслаждаться славой
Die Sängerin ist auf dem Gípfel séínes Ruhmes (ángelangt). — Певица достигла вершины славы.
-
15 Scheidung
f <-, -en>1) развод, расторжение бракаin Schéídung lében — быть в разводе
die Schéídung beántragen — подать заявление о разводе (в суд)
in éíne Schéídung éínwilligen — согласиться на развод
2) разделение -
16 Siegespalme
f <-> пальма первенстваdie Síégespalme erríngen [davóntragen*] — одержать победу
-
17 Taufschein
m <-(e)s, -e> свидетельство о крещенииden Námen im Táúfschein éíntragen* — вписать имя в свидетельство о крещении
-
18 Urlaub
m <-(e)s, -e> отпускÚrlaub beántragen — подавать заявление о предоставлении отпуска
den [seinen] Úrlaub ántreten* (s, h) — уходить в отпуск
ein únbezahlter Úrlaub — неоплачиваемый отпуск
Úrlaub néhmen* — взять отпуск
auf [in, im] Úrlaub sein* (s) — быть в отпуске
in Úrlaub géhen* (s) [fáhren* (s)] — уходить [уезжать] в отпуск
aus dem [vom] Úrlaub zurück sein* (s) — возвращаться из отпуска
Úrlaub von der Famílie перен — отпуск от семьи
-
19 Änderung
-
20 antragen
- 1
- 2