-
1 nur
nur adv, part tylko;ich habe nur … mam tylko …;nur das nicht tylko nie to;fam. nur so tak sobie, tylko tak;alle, nur er nicht wszyscy prócz niego;sieh nur! popatrz no!;nimm dir nur weźże sobie;wenn er nur käme gdybyż (to) nareszcie przyszedł;nur zu!, nur Mut! odwagi!;nur keine Angst! nie masz czego się bać!;das weißt du nur zu gut bardzo dobrze wiesz -
2 als
beim Vergleich und nach anders niż ()N, od (G); einschränkend tylko, jak; →LINK="ob" ob,LINK="sowohl" sowohl;damals, als … wtedy, gdy …, w tym czasie, gdy …;älter als ich starszy ode mnie;mehr als hundert więcej niż sto, ponad sto;als Lehrer arbeiten pracować jako nauczyciel;sie kam als erste ona przyszła jako pierwsza;nichts als Ärger (same) tylko nieprzyjemności;niemand anders als … nikt inny jak oder tylko …;als wenn jak gdyby;als dass a(że)by -
3 allein
allein bleiben osamotnieć pf;allein lassen zostawić pf samego, osamotnić pf;allein erziehend samotnie wychowujący;allein mit … sam na sam z (I);er macht alles allein on wszystko robi sam;einzig und allein jedynie;fam. von allein sam(o) przez się;nicht allein …, sondern auch … nie tylko …, ale i …; -
4 bloß
mit bloßem Auge gołym okiem;mit bloßen Händen gołymi rękami;er hat bloß Angst on się tylko boi; part -ż(e);was ist da bloß passiert? cóż (to) się tam stało?;geh bloß weg! idźże stąd! -
5 irgend
-
6 sowie
-
7 viel
1. dużo, wiele;das viele Geld (taka) masa pieniędzy;in vielem, mit vielem hat er Recht on ma rację pod wieloma względami oder z wielu względów;um vieles größer o wiele większy;zu viel za dużo, za wiele;2. pl (sehr) viele (bardzo) dużo, wiele, persf wielu;viele von uns wielu z nas;viele hundert wiele setek;mit vielen … z wieloma …;so viel(e) tyle, persf tylu, tak dużo;so viel Geld tyle oder tak dużo pieniędzy;gleich viel(e) wie tyle samo co;so viel wie möglich ile tylko możliwe;so viel du willst ile (tylko) chcesz;viel besser daleko lepszy oder lepiej;viel lieber o wiele chętniej;viel weniger znacznie mniej;viel zu viel o wiele za dużo;viel zu lange, zu spät stanowczo za długo, za późno;das ist zu viel! tego już za wiele!;6. (häufig) często, dużo;viel verreisen często podróżować;viel an der frischen Luft sein przebywać dużo na powietrzu;viel beschäftigt bardzo zajęty;viel gebraucht często używany;viel gereist bywały;viel sagend wiele mówiący, wymowny;viel versprechend wiele obiecujący; präd obiecująco -
8 weiter
die weitere Entwicklung dalszy rozwój;zur weiteren Behandlung na dalsze leczenie;bis auf weiteres na razie; (aż) do odwołania;ohne weiteres bez trudności; bez dalszych wyjaśnień;weiter gelegen położony dalej;des Weiteren poza tym;und so weiter i tak dalej;ich weiß nichts weiter nic więcej nie wiem;weiter bestehen istnieć nadal; Gesetz pozostawać nadal w mocy;weiter nichts als nic poza (I), nic tylko (+ inf);nichts weiter? więcej nic?;fam. wenn es weiter nichts ist! jeśli tylko o to chodzi!;weiter oben wyżej;weiter unten niżej -
9 wenig
pl wenige ( nicht viele) kilka, persf kilku, nieliczne, persf nieliczni, niewiele, persf niewielu; als adv ( nicht sehr) mało; ( selten) mało kiedy, rzadko;wenig Wasser mało wody;sie verdient wenig ona mało zarabia;sehr wenig bardzo mało, znikomo;wenige Personen niewiele osób;nur wenige (Leute) wissen das tylko nieliczni (ludzie) to wiedzą;in wenigen Minuten za kilka minut;wenig später nieco później;sich wenig um etwas kümmern mało dbać o (A);ihn interessieren nur wenige interesują go tylko nieliczni;das ist nur wenig besser to niewiele lepsze;ein wenig trochę, nieco;ein wenig besser odrobinę lepszy oder lepiej;ein (ganz) klein wenig troszeczkę;so wenig wie möglich możliwie jak najmniej -
10 abbruchreif
abbruchreif nadający się tylko do rozbiórki, zrujnowany, walący się -
11 allerwenigste
adv am allerwenigsten najmniej -
12 andere
die anderen inne; drugie; persf inni; drudzy;etwas anderes coś innego;am anderen Tag następnego dnia;einer nach dem anderen jeden po drugim;eine hübscher als die andere jedna piękniejsza od drugiej;unter anderem między innymi;über etwas anderes, von etwas anderem o czymś innym;alles andere, nur nicht … wszystko, tylko nie …;nichts anderes als … nic innego jak …;und anderes mehr i inne -
13 apothekenpflichtig
apo'thekenpflichtig do nabycia tylko w aptece -
14 Aufregung
Aufregung f zdenerwowanie;in der Aufregung w zamieszaniu, w zdenerwowaniu;vor Aufregung ze zdenerwowania, z irytacji;in Aufregung versetzen wprawi(a)ć w zdenerwowanie, wywołać pf zamieszanie;alles war in heller Aufregung straszne podniecenie opanowało wszystkich;fam. nur keine Aufregung! tylko bez nerwów! -
15 Blut
Blut bildend krwiotwórczy;fig ihm kocht das Blut in den Adern krew w nim kipi;fam. Blut und Wasser schwitzen truchleć ze strachu;bis aufs Blut do żywego;böses Blut machen psuć krew;kaltes Blut bewahren zachow(yw)ać zimną krew;fam. (nur) ruhig Blut! tylko bez nerwów! -
16 brauchen
wir brauchen Geld (für) potrzeba nam pieniędzy (na A, do G);das kann ich gut brauchen to mi się bardzo przyda;du brauchst nur zu sagen musisz tylko powiedzieć;Sie brauchen nicht zu kommen pan(i) nie musi przychodzić -
17 dann
-
18 eigens
-
19 er
-
20 geringer
kein Geringerer als … nikt inny tylko …
См. также в других словарях:
tylko — I {{/stl 13}}{{stl 8}}spój. {{/stl 8}}{{stl 7}} łączy zdania współrzędne lub ich części o treściach skontrastowanych : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie zabrał się do pracy, tylko położył się spać. Nie kupuj masła, tylko margarynę. {{/stl 10}}{{stl 20}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
tylko co — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł., pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} przed chwilą; dopiero co : {{/stl 7}}{{stl 10}}Tylko co wszedł, zabrał teczkę i wyszedł. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
tylko że — {{/stl 13}}{{stl 8}}spój. {{/stl 8}}{{stl 7}} łączy zdania współrzędne; wprowadzane przez to wyrażenie zdanie jest uzupełnieniem treści zdania poprzedniego, wnosi także pewne zastrzeżenia : {{/stl 7}}{{stl 10}}Praca jest dobra, tylko że niezbyt… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
tylko — 1. «partykuła ograniczająca, wyodrębniająca lub wyróżniająca pod względem zakresu albo treści to, do czego się odnosi (także w połączeniach ze spójnikami i partykułami)» Jadał tylko pszenne pieczywo. Z filmów oglądał tylko westerny. Tylko… … Słownik języka polskiego
tylko — Coś jest, pozostaje tylko na papierze zob. papier 2. Tylko siąść, usiąść i płakać zob. płakać 3. Tylko spokój może nas uratować zob. spokój 8 … Słownik frazeologiczny
Tylko dla dorosłych — Tylko dla dorosłych … Википедия
tylko czekać, jak [kiedy]... — tylko czekać, jak [kiedy]... {{/stl 13}}{{stl 7}} zaraz, za chwilę, za moment : {{/stl 7}}{{stl 10}}Tylko czekać, jak zacznie padać, jak ktoś przyjdzie. Teraz tylko czekać, kiedy dojdzie do otwartego konfliktu. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
tylko na papierze — {{/stl 13}}{{stl 7}} jako niezrealizowany projekt : {{/stl 7}}{{stl 10}}Budowa oczyszczalni ścieków pozostała tylko na papierze. Most jest gotowy tylko na papierze. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
tylko patrzeć — {{/stl 13}}{{stl 7}} wyrażenie podkreślające, że coś stanie się, wydarzy się już za chwilę lub w niedługim czasie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Tylko patrzeć, jak przyjdą goście. Tylko patrzeć, jak córka zacznie spotykać się z chłopakami. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
tylko spokojnie — {{/stl 13}}{{stl 7}} wykrzyknienie, którym mówiący wzywa do nieunoszenia się, niewpadania w panikę, nierobienia zamieszania; tylko bez paniki : {{/stl 7}}{{stl 10}}Tylko spokojnie. Zaraz wszystko wyjaśnię. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
(tylko) tego brakuje [brakowało] (do szczęścia) — {{/stl 13}}{{stl 8}}wykrz. {{/stl 8}}{{stl 7}} wykrzyknienie wyrażające rozmaite uczucia i emocje towarzyszące reakcji na coś niekorzystnego, uprzytomnieniu sobie przykrych skutków czegoś (zwykle z odcieniem rezygnacji, zniechęcenia) : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień