-
41 sin guardar turno
предл.общ. вне очереди -
42 A todo le llega su turno.
1) Быть бычку на веревочке.2) Всему приходит конец.3) Всему свой черед.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > A todo le llega su turno.
-
43 abogado de turno
-
44 comenzar el turno de alegatos
1) открыть прения сторон;2) приступить к обмену состязательными бумагамиEl diccionario Español-ruso jurídico > comenzar el turno de alegatos
-
45 очередь
ж.1) (очередность, последовательность) turno m, sucesión fв поря́дке о́череди — en orden de sucesión, por turno2) (место, право по очередности) turno mо́чередь за ва́ми — es su turno, le ha tocado el turno3) (отдельная часть в порядке очередности) etapa f, fase fстрои́тельство пе́рвой о́череди — construcción de primer orden4) ( людей) cola fстоя́ть в о́череди — hacer (guardar) colaстать в о́чередь — ponerse en la colaзаня́ть о́чередь — pedir la vez5) воен.пулеметная о́чередь — ráfaga fстреля́ть о́чередя́ми — disparar a ráfagas••в пе́рвую о́чередь — en primer lugarв свою́ о́чередь — a su vez, por su ordenбыть на о́череди — estar en el orden del díaстоя́ть на о́череди — estar en la cola (figurar en la lista para recibir algo)поста́вить на о́чередь — poner en la cola ( incluir en la lista para recibir algo)стать на о́чередь — ponerse en la cola ( inscribirse en la lista para recibir algo) -
46 juez
* * *mсудья; единоличный судья; суд, судебный органarbitrio de juez — полномочия судьи; усмотрение судьи
inspección personal del juez — осмотр, производимый судьей единолично
- juez actuanterecusar al juez — давать отвод судье (см. тж. jueces)
- juez ad quem
- juez administrativo
- juez ambulante
- juez apartado
- juez arbitrador
- juez árbitro
- juez asesor
- juez asociado
- juez cantonal
- juez civil
- juez comarcal
- juez competente
- juez compromisario
- juez común
- juez contencioso administrativo
- juez correccional
- juez de aduanas
- juez de alzadas
- juez de apelación
- juez de avenencia
- juez de circuito
- juez de comercio
- juez de comisión
- juez de competencia
- juez de conciencia
- juez de derecho
- juez de distrito
- juez de ejecución de las penas
- juez de guardia
- juez de fondo
- juez de hecho
- juez de insolvencia
- juez de instrucción
- juez de la causa
- juez de letras
- juez de lo civil
- juez de lo criminal
- juez de menores
- juez de paz
- juez de policía
- juez de prevención
- turno juez de primer
- turno juez de segundo
- turno juez de tercer
- juez de primera instancia
- juez de quebra
- juez de sentencia
- juez de trabajo
- juez del trabajo
- juez de turno
- juez de vigilancia penitenciaria
- juez del concurso
- juez del conocimiento
- juez del sumario
- juez delegado
- juez eclesiástico
- juez ejecutor
- juez en propiedad
- juez especial
- juez exhortado
- juez exhortante
- juez federal
- juez inferior
- juez instructor
- juez instructor militar
- juez interino
- juez internacional
- juez lego
- juez letrado
- juez menor
- juez militar de instrucción
- juez militar
- juez mixto
- juez municipal
- juez nocturno
- juez ordinario
- juez parroquial
- juez penal
- juez ponente
- juez popular
- juez presidente
- juez primero
- juez privativo
- juez profesional
- juez promiscuo
- juez provincial
- juez sentenciador
- juez singular
- juez sumariante
- juez superior
- juez suplente
- juez sustituito
- juez tercero
- juez avenidor
- juez extraordinario -
47 juzgado
1) суд; место суда; судебная палата;2) должность судьи;3) судебный округ* * *1. m1) суд, судебный орган2) судебная система, власть3) зал суда5) AR, MX единоличный судья6) приговор, решение суда•- juzgado civil de mayor cuantía
- juzgado civil de menor cuantía
- juzgado comarcal
- juzgado consular
- juzgado correcional
- juzgado criminal
- juzgado de abastos
- juzgado de aduanas
- juzgado de circuito
- juzgado de circulación
- juzgado de conciencia
- juzgado de distrito
- juzgado de lo penal
- juzgado de familia
- juzgado de guardia
- juzgado de indios
- juzgado de instrucción
- juzgado de jurisdicción original
- juzgado de letras
- juzgado de letras de mayor cuantía en lo civil
- juzgado de letras de mayor cuantía en lo criminal
- juzgado de letras de menor cuantía
- juzgado de letras de menor cuantía en lo civil
- juzgado de letras de menor cuantía en lo criminal
- juzgado de lo civil
- juzgado de noche
- juzgado de partido
- juzgado de paz en materia penal
- juzgado de paz
- juzgado de policía
- juzgado de policía local
- turno juzgado de primer
- turno juzgado de segundo
- turno juzgado de tercer
- juzgado de primera instancia
- juzgado de relaciones familiares
- juzgado de subdelegación
- juzgado de sustantación
- juzgado décano
- juzgado del crímen
- juzgado del crimen de menor cuantía
- juzgado del trabajo
- juzgado electoral
- juzgado en lo criminal
- juzgado en lo criminal de instrucción
- juzgado especializado en lo penal
- juzgado federal
- juzgado federal de instrucción
- juzgado instructor
- juzgado marítimo
- juzgado mayor
- juzgado menor
- juzgado militar
- juzgado militar de primera instancia de cuarto turno
- juzgado móvil
- juzgado municipal
- juzgado nacional de primera instancia en lo correccional
- juzgado nacional de primera instancia en lo criminal de instrucción
- juzgado nacional de primera instancia en lo criminal de sentencia
- juzgado promiscuo
- juzgado de primera instancia e instrucción
- juzgado del crímen de mayor cuantía 2. adj -
48 сменный
прил.сме́нный насо́с — bomba de repuesto (de reserva)сме́нная се́кция — unidad intercambiable2) ( связанный со сменной работой) de turnoсме́нная рабо́та — trabajo por turnosсме́нная брига́да — equipo de turno, tanda de obrerosсме́нный инжене́р — ingeniero de turno -
49 черед
м. разг.1) ( очередность) turno m, vez f, tanda fтепе́рь мой черед — ahora es mi turno2) ( очередь) cola f••идти́ свои́м чередо́м — ir por sus pasos contadosв свой черед разг. — a su vez, a su turno -
50 вне
предлог + род. п.вне до́ма — fuera de la casaвне го́рода — fuera de la ciudad, en las afuerasвне опа́сности — fuera de peligroвне подозре́ний — fuera de sospechasвне о́череди — fuera de turno, sin guardar turnoвне пла́на — fuera de planвне ко́нкурса — fuera de concursoвне зако́на — fuera de la ley, al margen de la ley•• -
51 очередность
-
52 смена
ж.1) ( действие) cambio m, mudamiento m, mudanza f; sustitución f, reemplazo m ( замена); воен. relevo m; alternación f, alternativa f ( чередование)сме́на впечатле́ний — cambio de impresionesсме́на карау́лов — relevo de centinelasсме́на вла́сти — la alternancia en el poder2) (на заводе и т.п.) turno m, tanda fдневна́я, ночна́я сме́на — turno de día, de nocheрабо́тать в две сме́ны — trabajar en dos turnos3) перен. ( молодое поколение) joven generación; sucesores m plмолодежь - на́ша сме́на — los jóvenes son nuestros sucesores4) ( белья) muda f••на сме́ну (+ дат. п.) — en lugar de, en vez de -
53 pasarse
1) перейти, переметнутьсяel dolor se ha pasado a la otra pierna — боль перешла (перекинулась) на другую ногу2) проходить, кончатьсяse me pasó advertirle que no tardara — я забыл предупредить его, чтобы он не опаздывал4) гнить, портиться (о плодах и т.п.); пропустить, упустить, проглядеть5) (de) перестараться; переборщить, пересолить (разг.)pasarse de la raya — выходить из рамок; хватить через крайpasarse de listo con uno — перехитрить кого-либо9) срабатываться, ломаться ( о частях механизма)12) проходить, протекать ( о времени)15) довольствоваться ( чем-либо)16) обходиться (без кого-либо, чего-либо)17) приходить, заходить••pasársela a uno Арг., Чили — обмануть (надуть) кого-либо -
54 дежурный
дежу́рный офице́р — oficial de guardiaдежу́рная апте́ка — farmacia de guardiaдежу́рный по ста́нции ж.-д. — empleado de guardia en la estación, jefe de estación••дежу́рное блю́до — plato del día -
55 дневной
прил.1) de(l) día, diurnoдневны́е часы́ — horas del díaла́мпа дневно́го све́та — lámpara de luz diurnaдневно́й свет — luz del día (diurna)дневна́я сме́на — turno de día2) ( однодневный) por día, diarioдневно́й за́работок — salario diario, jornal mдневна́я но́рма — norma diariaдневно́й перехо́д — jornada f -
56 заступать
-
57 заступить
-
58 круговой
прил.кругово́е движе́ние — movimiento circular••кругова́я доро́га — carretera de circunvalaciónкругова́я ча́ша — copa para beber en rueda (por turno)кругова́я пору́ка — caución solidaria, compadraje m; encubrimiento m -
59 мастер
м. (мн. ма́стера́)1) ( на производстве) contramaestre m, maestro mсме́нный ма́стер — maestro de turno2) уст. ( ремесленник) artesano mоруже́йный ма́стер — maestro armero, armero mзолоты́х дел ма́стер — orfebre mчасовы́х дел ма́стер — relojero m3) (достигший мастерства; тж. звание) maestro m, artífice mмастера́ иску́сств — maestros del arteмастера́ высо́ких урожа́ев — cultivadores de grandes cosechasма́стер спо́рта — maestro del deporteбыть ма́стером своего́ де́ла — ser maestro en su oficioон ма́стер писа́ть стихи́ — (él) es maestro en hacer (componer) versosон на все ру́ки ма́стер — es maestro en todo; tiene buenas manos, es un estuche••де́ло ма́стера бои́тся погов. — ≈ la buena mano del rocín hace caballo y la mano ruin del caballo hace rocín -
60 ночной
прил.de noche, nocturnoночно́е вре́мя — noche fночна́я сме́на — turno de nocheночно́й сто́рож — guarda de noche; sereno m ( уличный)ночна́я руба́шка — camisón mночно́й горшо́к — bacinilla f, orinal mночна́я пти́ца — ave nocturnaночны́е ба́бочки — falenas f plночно́е живо́тное — noctívago mночно́й бродя́га — noctámbulo m
См. также в других словарях:
turno — s. m. 1. Conjunto de pessoas que se revezam na realização de algo (ex.: o turno dos enfermeiros já saiu). = TURMA 2. Momento em que cabe a alguma pessoa fazer alguma coisa revezando se com outras. = VEZ 3. Período definido para a realização de um … Dicionário da Língua Portuguesa
turno — 1. m. Orden según el cual se suceden varias personas en el desempeño de cualquier actividad o función. 2. vez (ǁ tiempo u ocasión de hacer una cosa por orden). 3. Conjunto de trabajadores que desempeñan su actividad al mismo tiempo, según un… … Diccionario de la lengua española
turno — (en enfermería) horas determinadas del día, durante las cuales está programado el trabajo del personal de enfermería. El turno de tarde se llama también de alivio , presumiblemente porque en un principio el personal de enfermería trabajaba en… … Diccionario médico
turno — s.m. [der. del fr. tourner, propr. girare al tornio , poi girare, alternare, avvicendare ]. 1. a. [l alternarsi di più persone a uno stesso lavoro, servizio e sim.: stabilire il t. di lavoro, i t. di guardia ] ▶◀ alternanza, avvicendamento,… … Enciclopedia Italiana
TURNO — locus Galliae, ad rhodanum, e regione Tegnae Tin, nunc celeberrimus et Comitivae titulô ac scholis suis et multitudine incolarum insignis: unde familia nobilis dominorum Turnonensium: Mendose a recentioribus appellatur Turnonium. Vide ibi.… … Hofmann J. Lexicon universale
turno — ► sustantivo masculino 1 Orden o forma de sucesión establecido entre personas o cosas para hacer o recibir una cosa, o para ser objeto de una acción: ■ vamos a establecer un turno de vigilancia. SINÓNIMO tanda vez 2 Espacio de tiempo en el que… … Enciclopedia Universal
turno — tùr·no s.m. AU 1a. ciascuno dei periodi di tempo, spec. di otto ore, in cui viene suddivisa l attività lavorativa, ovunque sia necessario il pieno utilizzo delle macchine o la copertura notturna per esigenze di servizio: lavoro al turno di notte … Dizionario italiano
turno — s m 1 Momento u oportunidad en el que a alguien le corresponde hacer o recibir algo, cuando son varios los que van a hacerlo o a recibirlo y se ha establecido entre ellos un orden secuencial: Estoy esperando mi turno , Cuando le llegue su turno… … Español en México
turno — {{#}}{{LM SynT39994}}{{〓}} {{CLAVE T39018}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}turno{{]}} {{《}}▍ s.m.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(orden){{♀}} alternancia • rotación = {{<}}2{{>}} {{♂}}(momento){{♀}} jugada • baza • vuelta • vez… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Turno — Eneas derrota a Turno, Luca Giordano, (1634 1705), escena inspirada en el final de la Eneida de Virgilio. Turno, en la mitología romana, hijo de Dauno y de la ninfa Venilla y hermano de la ninfa Juturna, es rey de los rútulos, pueblo del Lacio.… … Wikipedia Español
turno — s. m. 1. avvicendamento, turnover (ingl.), cambio, giro, volta, rotazione, ruota, alternanza 2. periodo di servizio, servizio FRASEOLOGIA a turno, un po per uno □ essere di turno, essere di servizio, toccare a □ passare il turno (sport … Sinonimi e Contrari. Terza edizione