-
1 tum
tum tum тогда, в то время -
2 tum
adv.1) тогда, в то времяt.... quum (ubi, ut, quando) Cato, C, Q etc. — тогда..., когдаt. temporis Just — в то времяt. ipsum... quum C — в тот самый момент..., когда2) тогда, после (э)тогоt. Scipio C — тогда Сципион (сказал)quid t. (sc. factum est)? Ter, C, H — что же тогда случилось?t. denique (или demum) Pl, C etc. — лишь тогдаt. vero C — и вот (тогда)3) ( при перечислениях) затем, потомprirnum..., deinde..., t..., postremo C — сначала..., затем..., потом..., наконец4)quum... t. C etc. — с одной стороны..., с другой стороны, как... так (в особенности)t. Graece t. Latine C — то по-гречески, то по-латыни5) (усил. частица при вопросе) жеquid t.? Pl etc. — ну и что же?, что же дальше? -
3 tum
тогда (1. 33 D. 26, 2. 1. 4 § 1 D. 34, 1); против. nunc (1. 10 § 3 D. 2, 13). -
4 tum
(нареч.) тогда, затем -
5 tum adv.
1) тогда, в то время;2) затем, после, потом -
6 tunc
-
7 anteverto
ante-verto (vorto), vertī, versum ere1) становиться впереди, выходить вперёд, опережатьstella,Mercurii tum antevertens, tum subsĕquens C — Меркурий, движущийся то впереди, то позади (Солнца)2) преобладать (maerores mi antevortunt gaudiis.Pl)3) предупреждать, предотвращать (a. supplicium voluntaria morte CJ)4) предпочитать, ставить вышеomnibus consiliis antevertendum est (ut) Cs — самый предпочтительный из всех планов состоит в том, (чтобы) -
8 bacchor
ātus sum, ārī depon. [ Bacchus ]bacchantes O, QC — вакханки2) неистовствовать, безумствовать, находиться в исступлении, бесноваться, бушевать (tum b., tum furĕre C); носиться, мчаться ( totam per urbem V)3) издавать возгласы в честь Вакха (b. euhoe Ctl)virginibus bacchata Lacaenis Taygeta V — Тайгет, оглашаемый вакхическими кликами лаконских дев4) вдохновенно творить ( carmen J) -
9 denique
1) наконец (primum... deinde.., tum... d. C etc.)d. non omnes eădem mirantur amantque H — в конце концов не все восхищаются одним и тем же и не все любят одно и то же2) вообще, дажеqui non civium non d. hominum numero sunt L — (люди), которые не считаются ни гражданами, ни даже людьми вообщеd. omnia C или quidquid d. CC — всё вообще3) лишь, толькоnunc d. C — лишь теперьtum d. C — только тогда4) именно, как раз (is d. honor C)d., ut perliberaliter ageretur C — в крайнем уж случае, если совсем расщедриться6) одним словомd. sit finis quaerendi H — короче говоря, довольно заниматься стяжательством -
10 exaquesco
ex-aquēsco, —, —, ere [ aqua ]превращаться в воду (mundus tum exignescere, tum e. videtur Cens) -
11 jam
adv.1) ужеmulti j. anni sunt C — уже много летj. dudum (j. diu, j. pridem) C etc. — уже давно (с давних пор)j. inde antiquitus PJ — уже издавнаj. tum C — уже тогдаj. ut Pl, Ter (quum j. C) — как толькоj. nunc C — только теперь3) вот уже, тотчас же, сейчас, немедленно (j. te premet nox H; j. faciam quod vultis H)apĕri, j. scies Pt (на вопрос «кто там») — открой, тогда узнаешьj. hic ero Pl — я сейчас вернусь5) при imper. и нетерпеливых вопросах же, ну (quid j.? Pl; j. age V)jamne imus? Pl — ну пойдём, что-ли?j. desĭne Ter — да перестань же6)j. j. (que) — теперь-то, вот теперь (j. j. intellĕgo, quid dicas C); сейчас, тотчас (mihi non dubium erat, quin ille j. jamque foret in Apuliā C)7)j... j. H, VP, V, O etc. — то... то8) при отрицаниях уже не, больше неj. nequeo C etc. — я больше не могу9) при переходе итак, далее, так вот, теперь, впрочем (venio j. ad aliam rem C)10) именно, как раз (nunc j. C; tum j. C) -
12 modo
(поэт. тж. mŏdō) adv. [ modus ]1) только что, совсем недавно (milites m. conscripti L; m. egens, repente dives C)de tot m. milibus O — из стольких недавно ещё (живых) тысячet m., m. quid fuit? Pt — а совсем ещё недавно кем она была?quid dico «nuper»?— immo vero m. C — да что я говорю «недавно»?— только что2) прежде, некогда (m. hoc malum in rem publicam invasit C)3) вскоре, сейчас, тотчас (domum m. ibo Ter)4) modo... modo ( вместо 2-го modo тж. interdum, saepius, tum, deinde etc.) то... то (m. ait, m. negat Ter; sol m. accēdens, tum etiam recēdens C)5) только, лишь (una m. aqua Sl; res delectationem m. habet, non salutem C)si m. C etc. — если только, если вообщеm. или m. ut (ne) Ter, C etc. — исходя из того, что (не)m. non — чуть ли не, почтиm. non montes auri pollicens Ter — обещая чуть ли не золотые горыnon m..., sed (verum) etiam — не только..., но и (не то, что..., но хотя бы)non m. consilio, vero etiam casu C — не то, чтобы умышленно, а просто случайноdecerne, m. recte C — решай, но (только) правильноm. (ne) — только (лишь) бы (не)vivat m. O — только бы дожить ему6) хотя бы, пустьredeas m. serus O — пусть с опозданием, но вернись7) дажеimpetum m. ferre non posse Cs — не быть в состоянии вынести даже (одного) натиска -
13 ostendo
tendī, tentum (поздн. tēnsum), ere [obs + tendo ]1) протягивать ( manus Pt)2) выставлять, подставлять, открывать (ager soli ostentus Cato); показывать (se alicui C; dentem medico Su; errantibus viam Pt); выводить ( boves caelo V); вводить ( iambos Latio H); демонстрировать ( aciem ad terrorem hostium L)oppugnationem o. L — производить мнимое наступление ( военная диверсия)lacrimas fundunt, ut ostendant Sen — (многие) льют слёзы лишь для вида3) издавать, подавать ( vocem Ph); внушать (tum spem, tum metum C)ostenditur spes alicujus rei Ter — есть надежда на что-л.quaedam mihi ejus defensio ostenditur C — мне угрожают каким-то защитительным аргументом в его (Верреса) пользу4) проявлять, обнаруживать (virtutem Sl; se alicui inimicum Nep); выражать, высказывать ( alicui sententiam suam Ter)5) обещать, сулить ( alicui munus C) -
14 primum
I prīmum, ī n. [ primus ] преим. pl.1) первое, находящееся впереди ( prima postrema palam recitare L); авангард ( in primo ire Sl); тж. pl. prima L, QC авангардная стычка; pl. передовые отрядыprima tenere V (habere Sl) перен. — занимать первые местаin (cum) primis C etc. и ad prima V — преимущественно, особенно, тж. весьмаII prīmum adv. [ primus ]1) сначала, сперваp. omnium Pl, Ter, C etc. — прежде всего и с самого начала2) впервые (tum p. C etc.; p. consul C)4)ubi (quum, ut, simul, simulac) p. C, L etc. — как (лишь) толькоquam p. C etc. — как можно скорее (раньше) -
15 adimo
ad-imo, ēmī, ēm(p)tum, ere [ emo ]1) отниматьa. alicui aliquid и aliquid ab aliquo C etc. — отнимать у кого-л. что-л., лишать кого-л. чего-л. (a. alicui pecuniam, vitam, aspectum solis C)a. posse reverti O — лишить возможности возвратаa. metum (curam) Ter — избавить от страха (заботы)rapta (sunt), adĭmi quae potuēre, mihi O — у меня похищено всё, что (вообще) могло быть отнятоa. leto aliquem H — спасти кого-л. от смерти2) снимать, удалять (compedes alicui Pl; vincula canibus O)3) похищать, уносить, увозить ( puellam alicui H) -
16 affrico
-
17 ago
ēgī, āctum, ere1)а) приводить в движение, вести ( magnum agmen V); погонять, гнать (greges Sen; capellas V)a. potum V — вести на водопойб) загонять ( pisces in retia PM); уводить (captivos QC, M); угонять ( boves L); уносить (praedam Pl, Sl, L)ferre (portare) et a. L, Cs — уносить ( имущество) и угонять ( людей и скот), т. е. грабить, расхищатьa. turbinem V — запускать волчокв) приводить в волнение, волновать ( freta ventus agit O); изгонять ( membris venena V); шевелить, приводить в движение (a. carmine quercus V — об Орфее)2) возвр.se a. или pass. agi — приходить, идтиse ad auras a. V — подниматься, вырастать3) преследовать, гонять, охотиться (cervos, aprum V)aliquem in fugam a. Just — обратить кого-л. в бегствоaliquem in exsilium a. L — отправить в изгнание (сослать) кого-л.4)agi motu suo C — находиться в самопроизвольном движении, тж. пододвигать, приближать, подводить (vineas turresque ad oppidum Cs)б) направлять (carpentum per aliquid L); проводить (cloacam sub terram, v. l. sub terra L)limitem a. T — проводить границу, ноa. limitem per agmen V — проложить себе дорогу (мечом) через стан (врагов)cuniculos a. Cs, C — рыть подкопыin litus naves a. Lcr — вытащить суда на берегnaves in adversum amnem a. T — пустить суда вверх по реке5)а) метать (scintillas Lcr; hastam V); вращать, крутить ( fundam circum caput V); отбрасыватьб) испускать ( gemitus V); вбивать, вколачивать ( sublīcas Cs); вонзать ( stipitem per corpus Sen)radīces a. Vr, C, PM — пускать корниin crucem a. C etc. — пригвождать к кресту, распинатьrimas a. C etc. — давать трещиныspumas (in) ore a. C etc. — (ис)пускать ртом пенуvocem a. C — издавать голосjoca a. Sl — отпускать шутки, шутитьanimam a. C — испускать дух6) возбуждать, побуждать ( nova quaerere tecta V); доводить ( aliquem ad или in aliquam rem)a. in facinus O и ad scelus L — толкать на преступлениеa. aliquem praecipitem C etc. — толкать кого-л. в пропасть, но тж. стремительно гнать (преследовать) кого-л.aliquem transversum a. Sl, Sen etc. — сбивать с толку, совращать, тж. подстрекать кого-л. к мятежуin desperationem a. L — доводить до отчаяния7) беспокоить, тревожить, мучить, досаждать, преследовать ( stimulis V)aliquem diris a. H — проклинать кого-л.acerba fata aliquem agunt H — жестокая судьба тяготеет над кем-л.8) делать, действовать, заниматьсяomnia quae fiunt quaeque aguntur C — всё, что возникает ( в природе) и всё, что создаётся ( человеком)res egregias a. Eutr — творить великие делаquid agam? Ter etc. — что мне делать?natura agendis rebus apta Sen — характер, склонный к деятельностиrem mandatam a. C — выполнять поручениеsuum negotium( suam rem) a. C — заниматься своим деломmale secum a. PS — вредить самому себеnihil agendo homines male a. discunt впоследствии погов. Cato ap. Col — ничегонеделание учит людей дурным деламper litteras a. Nep — передать (изложить) письменноnihil (non multum) agit C — он ничего не может сделать, ничего у него не выходитnihil agis, nihil assequeris, neque tamen conari desistis C — ничего у тебя не получается, ничего ты не достигаешь, и всё же не прекращаешь попытокaliud (alias res) a. C, PS — заниматься другим делом, отвлекаться, не обращать вниманияactum est de me Pl — я пропалactam rem a. L и actum a. погов. Ter — делать сделанное (т. е. заниматься бесплодным делом)quid agitur? Pl, C — как дела?satis a. — быть озабоченным или встревоженным, беспокоиться ( de aliquā re AG и alicujus rei Ap)9) замышлять, задумывать, затевать, иметь в виду, старатьсяobservabo, quam rem agat Pl — посмотрю, что он затеваетa. de intrandā Britanniā T — намереваться вторгнуться в Британиюproditionem alicui a. T — задумать измену в пользу кого-л. (перейти на чью-л. сторону)aliud a., aliud simulare C — иметь в виду одно, а притворно утверждать другоеhoc (id) agere, ut (ne) C, L etc. — иметь в виду, чтобы (не)10) говорить, обсуждать (de aliquā re Cs, C); обращаться, беседовать ( plebejo sermone cum aliquo C); выражатьgratias (поэт. grates) a. C — выражать признательность, благодаритьalicui gratias pro aliquā re a. Pl — благодарить кого-л. за что-л.laudes a. L — прославлятьa. cum aliquo de re aliquā (aliquam rem) — договариваться (вести переговоры) с кем-л. о чём-л.Alcibiādes a. coepit se coacturum Lysandrum aut dimicare aut pacem petere Nep — Алкивиад стал утверждать, что он заставит Лисандра или сражаться, или просить мираcum populo a. C и per populum a. C, L — вносить предложение на голосование народного собрания (ср. contionem habere обращаться к народу с речью, не внося никаких законодательных предложений)de condicionibus pacis a. L — вести переговоры об условиях заключения мира11) ( реже se a. Sen) поступать, вести себя, обращаться ( familiariter cum aliquo Sl)a. inconsiderate negligenterque C — вести себя опрометчиво и нерадивоbene egissent Athenienses cum Miltiade, si... VM — афиняне хорошо поступили бы с Мильтиадом, если бы...nullo discrimine a. V — не делать разницы (обращаться одинаково)12) pass. agi обстоять, касатьсяagitur praeclare, si nosmet ipsos regere possumus C — (дело обстоит) превосходно, если мы в состоянии сами собой управлять13) осуществлять, вести; заведовать, управлятьcustodias a. L — нести охрану, охранятьforum a. C — вершить судa. honorem L — занимать служебный постbellum a. Sl, O, QC — вести войну, но тж. L описывать войнуpraefecturam a. Su — быть префектомdies festos a. — справлять праздникиtriumphum a. C — праздновать триумфmorem a. Sl — соблюдать обычайmedium a. VP — держаться серединыannonae curam a. L — иметь попечение о продовольствииfiscum a. Su — управлять казнойpacem a. Sl, L — проводить мирную политику (поддерживать мир) и жить в миреincerta pace a. L — жить в условиях непрочного мираvigilias a. C, Nep — стоять на часах (быть в карауле)silentia a. O — хранить молчание14)hiberna a. L — стоять на зимних квартирахб) pass. протекать, идти ( о годах)в) поздн. в pl.a cujus obitu nonaginta aguntur anni PM — (Вергилий), со смерти которого прошло 90 летtempus actum H — прошлоеactum de exercitu foret, ni... L — армии пришёл бы конец, если бы не...15) жить, находиться ( в том или ином состоянии), пребыватьa. prope a mari PM — жить близ моряa. sine legibus L — жить, не имея законовlaeta a. Sl — жить в весельеThracia discors agebat T — Фракия раздиралась междоусобиямиa. inter homines desinere T — не быть больше среди людей (т. е. умереть)16) преследовать в судебном порядке, обвинять, судитьa. aliquem reum L — привлекать кого-л. к судебной ответственностиa. cum aliquo alicujus rei C, Q — судиться с кем-л. из-за чего-либоacta res est Ter — суд кончен, кончено17) юр. вести на суде, защищатьcausam alicujus a. C — вести чьё-л. дело (защищать чьи-л. интересы)18) произносить или петь ( rnedicabile carmen VF); читать, декламировать ( cum dignitate ac venustate C); представлять, разыгрывать, играть (на сцене) (fabulam Pl, Ter, C, Pt)a. partes Ter, Vr, C — исполнять рольamicum a. Sen — играть роль друга19) imper. (преим. при imper. другого глагола) age, agite ну, ну же, давай(те), тж. ладно (уж), хорошо, пускай, увы, что же (intens. agedum, agesis и др.)vade age, nate V — ступай, сын мойen, age, rumpe moras V — ну, довольно медлитьmittite, agedum, legatos L — отправьте же пословage, porro, cur C — а теперь скажи, пожалуйста, почемуage, novi tuum animum Ter — да будет, знаю я тебяnunc, age, quod superest, cognosce Lcr — ну, а теперь узнай про остальноеage, sit ita factum C — ладно, пусть это было такage, veniam Ter — что ж, приду -
18 alias
aliās adv. [acc. или loc. pl. к alius ]1) в другое время, в другой разsed de hoc a. C — но об этом в другой разa.... a.... C etc. — то... то...a. aliud C — то одно, то другоеa. aliter C — то так, то иначеnon a. L — больше никогда, ни разу больше2) в другом месте, в других местах (non a., quam illā parte corporis Ap)nusquam a. Just — нигде больше3) в других случаях, вообщеneque tum solum, sed saepe a. Nep — не только в тот раз, но и в ряде других случаевut saepe a. L — как (это) часто бываетsermone Graeco, quamque a. promptus et facilis, non tamen usquequaque usus est Su — хотя, вообще говоря, (Тиберий) говорил по-гречески бегло и легко, он пользовался (этим языком) не беспрестанно4) (= aliter) иным способом, иначеnon a. quam (или nisi) T, QC etc. — не иначе как, только тем что -
19 ante
I 1. praep. cum acc.пространство: перед, впередиequitatum a. se mittit Cs — он выслал конницу вперёд2.время: перед, до (a. hunc diem Ter; a. noctem H; a. lucem Pl)a. urbem condītam C — до основания Римаnon multo a. urbem captam C — незадолго до взятия городаvixere fortes a. Agamemnona погов. H — жили храбрецы и до Агамемнонаa. tempus L — до (законного) срока, преждевременноa. diem V, O, St — раньше времени, безвременно, до срокаa. diem quintum (a. d. V) Calendas Apriles Cs — в пятый день до апрельских календ (=28 марта)multos a. annos T — уже много лет (тому назад)3.старшинство, преимущество: впереди, важнее, вышеgloriā belli Galli a. Romanos fuerunt Sl — своей воинской славой галлы превосходили римлянnecessitas a. rationem est QC — необходимость выше расчётовa. alios pulcherrimus omnes Turnus V — Турн, самый красивый из всехaliquem a. omnes probare Ap — ставить кого-л. выше всехII 1. ante adv.пространство: впереди, вперёдa. erat Megāra C — впереди была Мегараnon a., sed retro C — не вперёд, а назад2.время: раньше, преждеpaucis diebus a. C — несколькими днями раньшеmulto a. C — задолго до этогоcentum milibus annorum a. C — его тысяч лет тому назад3.a.... deinde... tum... CC, PM — сначала... затем... потом..III ante adj. (indecl., крайне редко)бывший раньше, прежнийneque enim ignari sumus a. malorum V — нам ведь очень хорошо известны прежние бедствияIV ante-приставка со смыслом перед, до, прежде -
20 conficio
cōn-ficio, fēcī, fectum, ere [ facio ]1) делать, вырабатывать, изготовлять (anulum, soccos sua manu C; aliquid sibi suis manibus Ap; chartam Vop)2) совершать (facinus C; caedem Nep)sacra per mulieres confīci soient C — религиозные обряды (в честь Цереры) исполняются обычно женщинами3)а) заканчивать, завершать ( annuum munus C)si quid paras, celerius confice Pt — если ты что-л. затеваешь, кончай поскорее4) совершать, проделывать, пройти (longam viam C, Su; tertiam partem itineris Nep)5)а) прожить ( cursum vitae C)6) приобретать, наживать ( permagnam ex aliquā re pecuniam C); стяжать ( bene loquendi famam C)7) составлять, набирать, мобилизовать (exercitum C; legiones ex novo delectu Cs)8) причинять, доставлять ( aliquid mali alicui Ter); вызывать ( motus animorum C)9) устраивать (ludos C; nuptias Ter)c. pacem alicujus Ter — заключать мир (примиряться) с кем-л.c. alicui eas centurias C — обеспечить кому-л. (на выборах) голоса этих центурий10) составлять, сочинять, писать (tabulae litteris Graecis confectae Cs; c. orationes Nep)11) улаживать, сговариваться ( cum aliquo ae aliqua re C)12) делать, настраивать (animum alicujus misericordem, auditorem benevolum c. C)13) pass. (о небесных телах) заходить, садиться14) измельчать, дробить, напр. колоть ( ligna ad fornacem Cato), разжёвывать (escas C; cibum L), ( о жвачных) пережёвывать ( boves in conficiendo cibo lenti Col)15) поедать, пожирать (prandium Pl; maximam vim serpentium Nep — об ибисах); перен. проедать, растрачивать ( patrimonium C)16) истреблять, уничтожать (nihil est manu factum, quod non conficiat vetustas C; conficiunt ignes silvas Lcr)17) умерщвлять, убивать (leones Sen; feras Su; aliquem sică C)перен. усваивать ( lectio multa iteratione mollīta et velut confecta Q)19) истощать, изнурять (quum corporis morbo, tum animi dolore confectus C; macie confectus lupus Ph)confectus senectute C, aevo V или aetate Cs, Sl, Ctl — удручённый старостью, дряхлыйmaerore se c. C — терзаться скорбью20) покорять, подавлять, порабощать (provinciam L; Britanniam C)21) futuo ( confĭci ab aliquo Su)22) делать вывод, (умо)заключать ( ex testimoniis alicujus C)ex quo conficitur, ut... C — из чего следует, что..
См. также в других словарях:
TUM — steht für: Technische Universität München Technische Universität Magdeburg, eine von 1953 bis 1993 bestehende Hochschule den internationalen Flughafen Tumut NS in Australien (nach dem IATA Code) Tum bezeichnet: Atum, ägyptischer Gott Tum (Volk),… … Deutsch Wikipedia
Tum — steht für: Technische Universität München den internationalen Flughafen Tumut NS in Australien (nach dem IATA Code) Tum bezeichnet: einen anderen Namen für den ägyptischen Gott Atum eine Ethnie in Laos, siehe Tum (Volk) eine romanische Kirche bei … Deutsch Wikipedia
Tum — or tum can refer to: *Technische Universität München (Technical University of Munich) *Atum, an Egyptian god. *Ra, an Egyptian god. *tum, Tumbuka language (ISO 639 2 language code) *The Tum ethnic group of Laos * Tum, Ethiopia *Rigoberta Menchú… … Wikipedia
-tum — [tu:m], das; s <Suffix>: 1. kennzeichnet die Tatsache, dass jmd. das im Basiswort Genannte – meist ein Maskulinum – ist oder so lebt bzw. handelt, bezeichnet die Art des Verhaltens von Personen, die durch das im Basiswort Genannte… … Universal-Lexikon
tum — [tʌm] n BrE informal [Date: 1800 1900; Origin: tummy] stomach = ↑tummy ▪ I ve lost another two inches from my tum … Dictionary of contemporary English
TUM — may mean:*Technical University of Munich *Truck Utility Medium, the British Army designation of the long wheelbase variant of the Land Rover Wolf … Wikipedia
Tum — Tum, der schwedische Zoll = 10,9 Pariser Linien … Pierer's Universal-Lexikon
Tum [1] — Tum, altägypt. Gott, s. Amm … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Tum [2] — Tum, der schwed. Zoll zu 10 Linier, = 1/10 Fot, bis 1862 (und später in Finnland) Verktum, zwölfteilig … Meyers Großes Konversations-Lexikon
TUM — Abreviatura de Técnico en Urgencias Médicas. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
TUM-I — Abreviatura de Técnico en Urgencias Médicas Intermedio. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico