Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

tropezón

  • 1 оступаться

    оступ||а́ться, \оступатьсяи́ться
    erarpaŝi;
    stumbli (споткнуться).
    * * *
    несов.
    dar un tropezón, dar traspiés, trastabillar vi, trompicar vi; tropezar (непр.) vi ( спотыкаться)
    * * *
    несов.
    dar un tropezón, dar traspiés, trastabillar vi, trompicar vi; tropezar (непр.) vi ( спотыкаться)
    * * *
    v
    1) gener. dar (hacer) traspiés, dar un tropezón, trastabiar, trastabillar, trompicar, tropezar, tropezar (спотыкаться)
    2) Ecuad. trastrabillar

    Diccionario universal ruso-español > оступаться

  • 2 оступиться

    оступ||а́ться, \оступитьсяи́ться
    erarpaŝi;
    stumbli (споткнуться).
    * * *
    сов.
    dar un tropezón, dar traspiés, trastabillar vi, trompicar vi; tropezar (непр.) vi ( спотыкаться)
    * * *
    сов.
    dar un tropezón, dar traspiés, trastabillar vi, trompicar vi; tropezar (непр.) vi ( спотыкаться)
    * * *
    v
    gener. dar traspiés, dar un tropezón, trastabillar, trompicar, tropezar (спотыкаться)

    Diccionario universal ruso-español > оступиться

  • 3 затруднение

    затрудн||е́ние
    malfacilaĵo, embaraso;
    быть в \затруднениее́нии esti en embaraso, esti embarasita;
    поста́вить в \затруднение enembarasigi, meti en embarason;
    вы́вести из \затруднениее́ния elembarasigi, malembarasigi;
    вы́ход из \затруднениее́ния embaraseliro;
    \затруднениеи́тельный embarasa, embarasiga;
    malfacila (трудный);
    peniga (тяжкий);
    \затруднениеи́тельное положе́ние (stato de) embaraso;
    \затруднениеи́ть, \затруднениея́ть embarasi, malfaciligi;
    malhelpi, malakceli (препятствовать);
    obstrukci (мешать).
    * * *
    с.
    dificultad f; embarazo m; atrenzo m (Лат. Ам.)

    де́нежные затрудне́ния — dificultades financieras

    затрудне́ние в дыха́нии — dificultad al respirar

    быть в затрудне́нии — estar (encontrarse) en una situación embarazosa (en un apuro)

    вы́йти из затрудне́ния — salir de una dificultad (de un apuro)

    * * *
    с.
    dificultad f; embarazo m; atrenzo m (Лат. Ам.)

    де́нежные затрудне́ния — dificultades financieras

    затрудне́ние в дыха́нии — dificultad al respirar

    быть в затрудне́нии — estar (encontrarse) en una situación embarazosa (en un apuro)

    вы́йти из затрудне́ния — salir de una dificultad (de un apuro)

    * * *
    n
    1) gener. atasco, atrenzo (Лат. Ам.), cortapisa, dificultad, embarazo, espinar, tropezón, tropiezo, atascadero, atolladero, contra, empacho, empecimiento, pantano, reparo
    2) colloq. intrìngulis
    3) amer. atrenzo

    Diccionario universal ruso-español > затруднение

  • 4 ляп

    м. разг.
    falta f; lapso m

    тяп да ляп, тяп-ляп прост. — de cualquier manera, de medio mogate, con los pies

    * * *
    n
    1) gener. despiste, metedura de pata, tropezón
    2) colloq. falta, lapso
    3) liter. desliz
    4) simpl. patinazo

    Diccionario universal ruso-español > ляп

  • 5 ошибка

    оши́б||ка
    eraro;
    malatento (недосмотр);
    sintrompo, misopinio (заблуждение);
    kalkuleraro, miskalkulo (просчёт);
    kulpo, misago (вина, неправильный поступок);
    по \ошибкаке erare;
    \ошибкаочно erare;
    \ошибкаочность erareco;
    \ошибкаочный erara.
    * * *
    ж.
    falta f, equivocación f; error m ( заблуждение)

    оши́бка в счёте — yerro de cuenta

    впада́ть в оши́бку — caer en un error

    допусти́ть оши́бку — cometer un error

    исправля́ть оши́бки — corregir errores

    ме́лкая оши́бка — error de poco bulto

    орфографи́ческая оши́бка — falta de ortografía

    грубе́йшая оши́бка — falta garrafal, error craso

    по оши́бке — por equivocación, error de cálculo

    оши́бка вы́шла разг. — metió la pata, le salió el tiro por la culata

    * * *
    ж.
    falta f, equivocación f; error m ( заблуждение)

    оши́бка в счёте — yerro de cuenta

    впада́ть в оши́бку — caer en un error

    допусти́ть оши́бку — cometer un error

    исправля́ть оши́бки — corregir errores

    ме́лкая оши́бка — error de poco bulto

    орфографи́ческая оши́бка — falta de ortografía

    грубе́йшая оши́бка — falta garrafal, error craso

    по оши́бке — por equivocación, error de cálculo

    оши́бка вы́шла разг. — metió la pata, le salió el tiro por la culata

    * * *
    n
    1) gener. culpa, desliz, errata (в письме), error (заблуждение), extravìo, inadvertencia (по невниманию), lapso, lapsus, macana, mota, mote, pecado, plancha, desacierto, desacuerdo, desatino, descuido, equivocación, falta, pifia, tropezón, tropiezo, yerro
    2) colloq. gazapatón, gazapo, topinada
    3) obs. mendacio
    4) liter. traspié
    5) law. delito culposo, entendido malo, falencia, falsedad, mala inteligencia, malentendido
    6) econ. omisión
    7) Col. pelada
    8) Chil. embarrada

    Diccionario universal ruso-español > ошибка

  • 6 помеха

    поме́х||а
    baro, malhelpaĵo;
    obstaklo (препятствие);
    служи́ть \помехаой stari sur la vojo, bari la vojon.
    * * *
    ж.
    1) obstáculo m, impedimento m, estorbo m; atoro m (Лат. Ам.)

    быть поме́хой — ser un impedimento (un obstáculo)

    2) мн. радио interferencia f

    у́ровень поме́х — nivel de interferencias (de ruidos)

    * * *
    ж.
    1) obstáculo m, impedimento m, estorbo m; atoro m (Лат. Ам.)

    быть поме́хой — ser un impedimento (un obstáculo)

    2) мн. радио interferencia f

    у́ровень поме́х — nivel de interferencias (de ruidos)

    * * *
    n
    1) gener. atascadero, atasco, atolladero, atoro (Лат. Ам.), barrera, corma, dique, embarazo, empate, empecimiento, engorro, espinar, estorbo, (чаще pl) grillo, impedimento, inconveniente, obstáculo, obstàculo, padrastro, pantano, quite, remora, tropezón, tropiezo, ðàäèî interferencia, óbice, contrariedad, contratiempo, defraudación, promontorio, sobrehueso, suelta, traba, trabamiento
    2) colloq. lastre
    3) amer. atoro
    4) eng. magnitud perturbadora, perturbación, interferencia, paràsito
    5) law. daco, indecencia, perjuicio
    6) Col. vaina
    7) Chil. fregatina

    Diccionario universal ruso-español > помеха

  • 7 препятствие

    препя́тств||ие
    obstaklo, malhelpo, baro;
    \препятствиеовать obstakli, malhelpi, bari.
    * * *
    с.
    obstáculo m, impedimento m; contratiempo m ( помеха); atoro m (Лат. Ам.)

    есте́ственное, иску́сственное препя́тствие — obstáculo natural, artificial

    противота́нковое препя́тствие — obstáculo antitanque

    преодоле́ть все препя́тствия — salvar todos los obstáculos; vencer todas las dificultades

    чини́ть препя́тствия — poner trabas (chinas)

    * * *
    с.
    obstáculo m, impedimento m; contratiempo m ( помеха); atoro m (Лат. Ам.)

    есте́ственное, иску́сственное препя́тствие — obstáculo natural, artificial

    противота́нковое препя́тствие — obstáculo antitanque

    преодоле́ть все препя́тствия — salvar todos los obstáculos; vencer todas las dificultades

    чини́ть препя́тствия — poner trabas (chinas)

    * * *
    n
    1) gener. atascadero, atolladero, atoro (помеха), barrera, contra, contrariedad, contratiempo (Лат. Ам), empecimiento, engorro, estorbo, impedimento, obstáculo, pantano, remora, reparo, suelta, tope, trabajo, óbice, desincentivo, atasco, corma, cortapisa, dique, embarazo, inconveniente, monte, obstrucción, obstàculo, padrastro, quite, tropezón, tropiezo
    2) amer. atoro
    3) liter. valla
    4) Col. vaina

    Diccionario universal ruso-español > препятствие

  • 8 причина ошибки

    n
    gener. tropezón, tropiezo

    Diccionario universal ruso-español > причина ошибки

  • 9 промах

    про́мах
    1. (при выстреле, ударе и т. п.) maltrafo;
    2. перен. eraro.
    * * *
    м.
    1) ( при выстреле) tiro perdido, tiro fallado

    дать про́мах — fallar el tiro, errar el blanco (тж. перен.)

    2) перен. descuido m ( недосмотр); falta f, error m ( ошибка); majadería f ( глупость); lapso m, plancha f ( оплошность)

    допусти́ть про́мах — hacer un marro

    ••

    он ма́лый не про́мах прост.no es manco

    * * *
    м.
    1) ( при выстреле) tiro perdido, tiro fallado

    дать про́мах — fallar el tiro, errar el blanco (тж. перен.)

    2) перен. descuido m ( недосмотр); falta f, error m ( ошибка); majadería f ( глупость); lapso m, plancha f ( оплошность)

    допусти́ть про́мах — hacer un marro

    ••

    он ма́лый не про́мах прост.no es manco

    * * *
    n
    1) gener. (ïðè âúñáðåëå) tiro perdido, desacierto, pifia, tiro fallado, tropezón, tropiezo, marro
    2) colloq. topinada, resbalón
    3) liter. descuido (недосмотр), error (ошибка), falta, lapso, majaderìa (глупость), plancha (оплошность)
    4) mexic. filla
    5) Col. pelada
    6) Chil. embarrada

    Diccionario universal ruso-español > промах

  • 10 раздор

    раздо́р
    malkonkordo, malpaco, kverelo;
    се́ять \раздор semi malkonkordon.
    * * *
    м.
    discordia f, disensión f

    семе́йный раздо́р — discordia familiar

    се́ять раздо́р — sembrar cizaña

    ••

    я́блоко раздо́ра — (la) manzana de la discordia

    * * *
    м.
    discordia f, disensión f

    семе́йный раздо́р — discordia familiar

    се́ять раздо́р — sembrar cizaña

    ••

    я́блоко раздо́ра — (la) manzana de la discordia

    * * *
    n
    gener. contienda, desunión, disensión, disturbio, división, escisionista, rencilla, tropezón, tropiezo, discordia

    Diccionario universal ruso-español > раздор

  • 11 распря

    ра́спря
    malkonkordo, kverelo.
    * * *
    ж. (род. п. мн. ра́спрей)
    querella f, pendencia f, riña f
    * * *
    ж. (род. п. мн. ра́спрей)
    querella f, pendencia f, riña f
    * * *
    n
    gener. batalla, contraste, desconcordia, disensión, pendencia, querella, riña, tropezón, tropiezo

    Diccionario universal ruso-español > распря

  • 12 спотыкание

    с.
    tropiezo m, traspié m
    * * *
    n
    gener. traspié, tropezón, tropiezo

    Diccionario universal ruso-español > спотыкание

  • 13 ссора

    ссо́р||а
    malpaco, kverelo;
    быть в \ссорае esti malpaca;
    \ссораиться malpaci, kvereli.
    * * *
    ж.
    riña f, pendencia f; bronca f, altercado m ( пререкания); engarce m (Лат. Ам.)

    быть в ссо́ре ( с кем-либо) — estar reñido (con)

    иска́ть ссо́ры — buscar camorra

    вмеша́ться в ссо́ру — meterse en la riña (la pendencia)

    прекрати́те э́ту ссо́ру! — ¡dejen de pelear!

    * * *
    ж.
    riña f, pendencia f; bronca f, altercado m ( пререкания); engarce m (Лат. Ам.)

    быть в ссо́ре ( с кем-либо) — estar reñido (con)

    иска́ть ссо́ры — buscar camorra

    вмеша́ться в ссо́ру — meterse en la riña (la pendencia)

    прекрати́те э́ту ссо́ру! — ¡dejen de pelear!

    * * *
    n
    1) gener. altercación, altercado (Лат. Ам.), camorra, cuestión, división, engarce (пререкания), gresca, monote, pelea, pelotera, pendencia, porfìa, quimera, rebate, reyerta, rija, riña, rompimiento, ruptura, sanfrancia, sarracina, tope, trabacuenta, zurra, zurria, zurriagada, alboroto, ataque, baraja, batalla, brega, chamusquina, cisco, cizaña, contraste, disgusto, disputa, disturbio, engace, escaramuza, paloteado, pesadumbre, querella, refriega, rifa, safajina, trifulca, tropezón, tropiezo
    2) colloq. agarrada, bolina, bronquina, fullona, pelaza, pelazga, peleona, tasquera, zipizape, bronca, gazapera, pelotero, petera, repelo, repique, repunta, tasca, zaragata
    3) amer. engarce, perrera
    4) mexic. bola, jicotera
    5) Guatem. molotera
    6) Col. cambamba, follisca, furrusca, revuelta, sagarrera, grilla, safacoca
    7) Cub. atracada
    8) Peru. patasca
    9) Chil. arenga, boche, tostadera, tostador

    Diccionario universal ruso-español > ссора

  • 14 трудность

    ж.

    не представля́ть тру́дности — no representar ninguna dificultad

    преодолева́ть тру́дности — pasar por encima las dificultades, triunfar en (salir airoso de) las dificultades

    устрани́ть тру́дности — quitar obstáculos

    не останови́ться пе́ред тру́дностями — no detenerse ante las dificultadas

    * * *
    ж.

    не представля́ть тру́дности — no representar ninguna dificultad

    преодолева́ть тру́дности — pasar por encima las dificultades, triunfar en (salir airoso de) las dificultades

    устрани́ть тру́дности — quitar obstáculos

    не останови́ться пе́ред тру́дностями — no detenerse ante las dificultadas

    * * *
    n
    1) gener. apuro (препятствие), obstáculo (затруднение), pero, aspereza, dificultad, trabajo, tropezón, tropiezo
    2) law. extorsión, inconveniente
    3) econ. complejidad

    Diccionario universal ruso-español > трудность

  • 15 часто спотыкающийся

    adv
    gener. tropezón

    Diccionario universal ruso-español > часто спотыкающийся

  • 16 спотыкание

    rus спотыкание (с)
    spa tropezón (m), obstáculo (m)

    Безопасность и гигиена труда. Перевод на испанский > спотыкание

См. также в других словарях:

  • tropezón — tropezón, na 1. adj. 1. coloq. Dicho comúnmente de una caballería: tropezadora. 2. m. Acción y efecto de tropezar. 3. Aquello en que se tropieza. 4. coloq. Pedazo pequeño de jamón u otro alimento que se mezcla con las sopas o las legumbres. U. m …   Diccionario de la lengua española

  • tropezón — ► adjetivo 1 Que tropieza mucho, en especial las caballerías. ► sustantivo masculino 2 Acción y resultado de tropezar: ■ cayó al suelo por un tropezón en la escalera. SINÓNIMO tropezadura 3 COCINA Trozo pequeño de jamón u otro alimento que… …   Enciclopedia Universal

  • tropezón — {{#}}{{LM SynT39838}}{{〓}} {{CLAVE T38870}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}tropezón{{]}} {{《}}▍ s.m.{{》}} = traspié • resbalón • trompicón • tropiezo {{#}}{{LM T38870}}{{〓}} {{SynT39838}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS{{/}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • tropezón — sustantivo masculino traspié, tropezadura, tropiezo*. * * * Sinónimos: ■ traspié, trompicón, choque, encontronazo, topetazo, colisión …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Club Deportivo Tropezón — Tropezón Nombre completo Club Deportivo Tropezón Apodo(s) Trope Fundación 1983 Estadio Municipal de Santa Ana …   Wikipedia Español

  • CD Tropezón — Football club infobox clubname = Tropezón fullname = Club Deportivo Tropezón nickname = founded = 1983 ground = Santa Ana, Torrelavega, Cantabria, Spain capacity = 1,500 chairman = flagicon|Spain Valentín Gutiérrez manager = flagicon|Spain Lolo… …   Wikipedia

  • Barrio Tropezón — Saltar a navegación, búsqueda Archivo:Barrio Tropezón.JPG En el círculo azul la ubicación del barrio Tropezón. 6 cuadras hacia el norte de éste se úbica la municipalidad de Quinta Normal, enclavada en el barrio Lo Franco. 6 cuadras hacia el sur… …   Wikipedia Español

  • El Tropezón — Saltar a navegación, búsqueda El Tropezón …   Wikipedia Español

  • Estación Tropezón — Saltar a navegación, búsqueda Tropezón Lourdes ◄► Bosch Línea General Urquiza …   Wikipedia Español

  • Palmarés Tercera División de Cantabria — Saltar a navegación, búsqueda En la temporada 1986 87 los clubes cántabros de Tercera División empezaron a competir en un grupo uniprovincial, el Grupo 3 de Tercera, compuesto únicamente por clubes de la región (hasta entonces habian compartido… …   Wikipedia Español

  • Tanos — Para el personaje Thanos, véase Thanos. Tanos País …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»