-
1 tissue
embryonal tissue — эмбриональная [зародышевая] ткань
homogeneous tissue — гомогенная [однородная] ткань
nurse tissue — ткань-«нянька»
parent tissue — родительская [исходная] ткань
permanent tissue — постоянная ткань (ткань, клетки которой потеряли способность размножаться)
proliferating tissue — размножающаяся [пролиферирующая] ткань
resistant tissue — резистентная [устойчивая] ткань
stable tissue — стабильная ткань (ткань, устойчивая к генетическим изменениям)
unorganized tissue — неорганизованная ткань (ткань, лишённая дифференцировки)
unproliferating tissue — непролиферирующая [неразмножающаяся] ткань
Англо-русский терминологический перечень по культуре тканей растений > tissue
-
2 golpear
v.1 to hit.María golpea la puerta Mary hits the door.2 to beat on.3 to kick back, to kick, to knock back, to recoil.El rifle golpea al disparar The rifle kicks back=recoils when it shoots.4 to strike, to hit.Una tempestad golpeó nuestro pueblo hoy A storm struck our town today.* * ** * *verb1) to beat, hit2) knock3) strike* * *1. VT1) (=dar un golpe a) to hit; (=dar golpes a) [+ persona, alfombra] to beat; [para llamar la atención] [+ mesa, puerta, pared] to bang onla golpearon en la cabeza con una pistola — [una vez] they hit her on the head with a gun; [varias veces] they beat her about the head with a gun
2) [desastre natural] to hit, strike2.VI to beat3.See:* * *1.verbo transitivo1) <objeto/superficie>no golpees la puerta al salir — don't slam o bang the door as you go out
2)a) ( chocar) to hitb) ( maltratar) to beat, hitc) ( sacudir)la vida la ha golpeado duramente — life has treated her harshly o (liter) has dealt her some harsh blows
2.una nueva tragedia golpea al país — a fresh tragedy has hit o struck the country
golpear via) (dar, pegar)b) (AmS) ( llamar a la puerta) to knockc) ( en fútbol americano) to scrimmage3.golpearse v prona) (refl) ( accidentalmente) <cabeza/codo> to bang, hitb) (AmL) puerta to bang* * *= beat, hit, strike, bang, club, bash, knock, punch, thrash, smite, belt.Ex. Flexible moulds made of laminated paper called 'flong' were first used in Lyons in 1829 and were blotting and tissue paper pasted together, and the mould was formed by beating damp flong on the face of the type.Ex. When I saw what he was up to, I drew back for a punch and hit him so hard on the nose that he fell on his back and lay there for some time, so that his wife stood over him and cried out 'Mercy! You've done my husband in!'.Ex. The ribbon must be disengaged so that the metal typefaces strike the wax sheet directly.Ex. On several occasions he was witness to the sights and sounds of Balzac's emotionalism, including tantrum-pitched screaming, banging fists on desks, and slamming doors.Ex. At the time of his arrest he was beaten, kicked and clubbed in the head with the butt of a pistol, resulting in health problems which are not being properly treated in prison = En el momento de su arresto le habían golpeado, dado patadas y golpeado en la cabeza con la culata de una pistola, causándole problemas de salud que están siendo tratados adecuadadamente en la cárcel.Ex. Newspapers took advantage of the accident to attack or ' bash' the nuclear industry or nuclear power in general.Ex. He said this was when the crocodile snuck up from behind and knocked her with its front paws.Ex. In that time, she relates, she had been mugged at gunpoint, punched in the face, and harassed.Ex. Later footage shows the killer whales with the pups in their mouths, thrashing them about.Ex. Instead, this may come off as a sort of mixed signal considering that God has chosen to smite California right after a proposition was passed banning same sex marriage.Ex. They chased him and one belted him over the head with the bar, forcing him to the ground.----* golpear a Alguien hasta dejarlo inconsciente = beat + Nombre + unconscious.* golpear con fuerza = smite.* golpear con una porra = club.* golpear con un martillo = hammer.* golpear con violencia = smite.* golpear duramente = pummel, smite.* golpear fuerte = wallop, whack.* golpear ligeramente = tap, pat.* golpear ligeramente la punta de los dedos en sucesión sobre una superficie = tap + fingers.* golpear rozando = clip.* golpearse el pecho = beat + Posesivo + breast.* golpear violentamente = bash.* intentar golpear Algo = take + a swing at.* * *1.verbo transitivo1) <objeto/superficie>no golpees la puerta al salir — don't slam o bang the door as you go out
2)a) ( chocar) to hitb) ( maltratar) to beat, hitc) ( sacudir)la vida la ha golpeado duramente — life has treated her harshly o (liter) has dealt her some harsh blows
2.una nueva tragedia golpea al país — a fresh tragedy has hit o struck the country
golpear via) (dar, pegar)b) (AmS) ( llamar a la puerta) to knockc) ( en fútbol americano) to scrimmage3.golpearse v prona) (refl) ( accidentalmente) <cabeza/codo> to bang, hitb) (AmL) puerta to bang* * *= beat, hit, strike, bang, club, bash, knock, punch, thrash, smite, belt.Ex: Flexible moulds made of laminated paper called 'flong' were first used in Lyons in 1829 and were blotting and tissue paper pasted together, and the mould was formed by beating damp flong on the face of the type.
Ex: When I saw what he was up to, I drew back for a punch and hit him so hard on the nose that he fell on his back and lay there for some time, so that his wife stood over him and cried out 'Mercy! You've done my husband in!'.Ex: The ribbon must be disengaged so that the metal typefaces strike the wax sheet directly.Ex: On several occasions he was witness to the sights and sounds of Balzac's emotionalism, including tantrum-pitched screaming, banging fists on desks, and slamming doors.Ex: At the time of his arrest he was beaten, kicked and clubbed in the head with the butt of a pistol, resulting in health problems which are not being properly treated in prison = En el momento de su arresto le habían golpeado, dado patadas y golpeado en la cabeza con la culata de una pistola, causándole problemas de salud que están siendo tratados adecuadadamente en la cárcel.Ex: Newspapers took advantage of the accident to attack or ' bash' the nuclear industry or nuclear power in general.Ex: He said this was when the crocodile snuck up from behind and knocked her with its front paws.Ex: In that time, she relates, she had been mugged at gunpoint, punched in the face, and harassed.Ex: Later footage shows the killer whales with the pups in their mouths, thrashing them about.Ex: Instead, this may come off as a sort of mixed signal considering that God has chosen to smite California right after a proposition was passed banning same sex marriage.Ex: They chased him and one belted him over the head with the bar, forcing him to the ground.* golpear a Alguien hasta dejarlo inconsciente = beat + Nombre + unconscious.* golpear con fuerza = smite.* golpear con una porra = club.* golpear con un martillo = hammer.* golpear con violencia = smite.* golpear duramente = pummel, smite.* golpear fuerte = wallop, whack.* golpear ligeramente = tap, pat.* golpear ligeramente la punta de los dedos en sucesión sobre una superficie = tap + fingers.* golpear rozando = clip.* golpearse el pecho = beat + Posesivo + breast.* golpear violentamente = bash.* intentar golpear Algo = take + a swing at.* * *golpear [A1 ]vtA ‹superficie/objeto›no golpees la máquina don't bang the machinegolpeó la puerta con tal fuerza que casi la tira abajo he banged (on) the door so hard that he almost knocked it downno golpees la puerta al salir don't slam the door as you go outgolpear el filete con la maza beat o pound the steak with a tenderizerla lluvia golpeaba los cristales the rain beat against the window panesgolpeó el atril con la batuta he tapped his baton on the music stand, he tapped the music stand with his batonlos macillos golpean las cuerdas the hammers strike the stringsB ‹persona›1 (chocar) to hitalgo me golpeó en la cara something hit me in the face2 (pegarle a) to beat, hitlo golpearon brutalmente he was brutally beaten3(sacudir): una nueva tragedia golpea al país a fresh tragedy has hit o struck the countryla vida la ha golpeado duramente life has treated her harshly o ( liter) has dealt her some harsh blows■ golpearvi1 (dar, pegar) golpear CONTRA algo to beat AGAINST sthel granizo golpeaba contra la ventana the hail beat against the window pane2 ( AmS) (llamar a la puerta) to knockalguien golpeó (a la puerta) someone knocked on o at the doorestán golpeando there's someone (knocking) at the door3 (en fútbol americano) to scrimmage1 ( refl) (accidentalmente) ‹cabeza/codo› to bang, hit2 ( AmL) «puerta» to bang* * *
golpear ( conjugate golpear) verbo transitivo
1 ‹objeto/superficie› to bang;
( repetidamente) to beat;◊ no golpees la puerta al salir don't slam o bang the door as you go out;
la lluvia golpeaba los cristales the rain beat against the window panes;
golpeó la mesa con el puño he banged his fist on the table
2 ( pegar) to hit;
su marido la golpea her husband hits her
verbo intransitivoa) (dar, pegar) golpear contra algo to beat against sth
golpearse verbo pronominal
golpear verbo transitivo
1 (accidentalmente) to hit
2 (con intención de herir) to beat, hit
(con el puño) to punch
3 (una puerta, una ventana, etc) to bang: la ventana no dejaba de golpear, the window kept banging
' golpear' also found in these entries:
Spanish:
ablandar
- maltratar
- swing
- vapulear
- dar
- fuerte
- impactar
- macanear
- pegar
- rebote
- repiquetear
- sacudir
- valer
English:
bang
- bash
- bash in
- batter
- beat
- bonk
- bop
- bump
- crack
- do over
- flick
- hard
- hit
- jar
- knock
- lash out
- pistol-whip
- play
- pummel
- rap
- slam
- slog
- smash
- strike
- stub
- thump
- whack
- hammer
- putt
- thrash
* * *♦ vt1. [impactar] to hit;[puerta] to bang;las olas golpeaban el rompeolas the waves beat against the breakwater;no golpees la impresora stop hitting o banging the printer2. [pegar] to hit;[con puño] to punch;lo golpearon hasta dejarlo inconsciente they beat him unconscious3. [afectar, sacudir]la crisis económica ha golpeado a toda la zona the economic crisis has hit o affected the whole region;la vida lo ha golpeado duramente life has dealt him some harsh blows♦ vi2. Andes, RP [llamar] to knock at the door;están golpeando someone's knocking at the door* * ** * *golpear vt1) : to beat (up), to hit2) : to slam, to bang, to strikegolpear vi1) : to knock (at a door)2) : to beatla lluvia golpeaba contra el tejado: the rain beat against the roof* * *golpear vb2. (puerta, ventana) to bang -
3 culture
axenic culture — аксенная [стерильная] культура
callus culture — каллусная культура, культура каллуса
cell culture — культура клеток, клеточная культура
embryo culture — культура зародышей, эмбриокультура
flask culture — культура, выращиваемая в колбе
growing culture — растущая [размножающаяся] культура
high density culture — культура с высокой густотой [плотностью] посева
maintaining culture — культура для поддержания (роста клеток, тканей)
monolayer culture — монослойная [однослойная] культура
nurse culture — культура-«нянька»
resistant culture — резистентная [устойчивая] культура
sister cultures — сестринские [параллельные] культуры
submerged culture — погружённая [глубинная] культура
suspended cell culture — культура ткани из суспендированных клеток, суспендированная культура клеток
Англо-русский терминологический перечень по культуре тканей растений > culture
-
4 cuerpo
m.1 body.a cuerpo without a coat onde cuerpo entero full-length (retrato, espejo)en cuerpo y alma body and soulluchar cuerpo a cuerpo to fight hand-to-handde cuerpo presente (lying) in statetomar cuerpo to take shapevivir a cuerpo de rey to live like a king¡cuerpo a tierra! hit the ground!, get down!cuerpo celeste heavenly bodycuerpo extraño foreign bodyel cuerpo humano the human body2 main body (parte principal).3 thickness (consistencia).mover hasta que la mezcla tome cuerpo stir until the mixture thickensel proyecto de nuevo aeropuerto va tomando cuerpo the new airport project is taking shape4 corps.cuerpo diplomático diplomatic corpscuerpo de policía police force5 section (parte de armario, edificio).6 point (Imprenta) (de letra).7 corpus, body, main section of a bodily part, main section of an organism.8 mass of tissue, corpus.* * *1 ANATOMÍA body2 (constitución) build4 (tronco) trunk5 (grupo) body, force, corps6 (cadáver) corpse, body7 (parte) section, part; (parte principal) main part, main body8 QUÍMICA substance9 FÍSICA body10 (vino, tela, etc) body11 DEPORTE length\a cuerpo descubierto defenceless (US defenseless)cuerpo a cuerpo hand-to-handde cuerpo entero full-lengthen cuerpo y alma figurado heart and soul, body and soulestar de cuerpo presente to lie in statehacer de cuerpo eufemístico to relieve oneselfno tener nada en el cuerpo to have an empty stomachtener buen cuerpo to have a good figuretomar cuerpo figurado to take shapecuerpo de baile corps de balletcuerpo del delito DERECHO evidence, corpus delicticuerpo diplomático diplomatic corpscuerpo legislativo legislative bodycuerpo geométrico regular solidcuerpos celestes heavenly bodies* * *noun m.1) body2) corps* * *SM1) (Anat) bodyme dolía todo el cuerpo — my body was aching all over, I was aching all over
cuerpo a cuerpo —
un cuerpo a cuerpo entre los dos políticos — a head-on o head-to-head confrontation between the two politicians
•
cuerpo serrano — hum body to die for•
¡cuerpo a tierra! — hit the ground!dar con el cuerpo en tierra — to fall down, fall to the ground
a cuerpo gentil —
a cuerpo de rey —
hurtó el cuerpo y eludió a sus vecinos — he sneaked off o away and avoided his neighbours
pedirle a algn algo el cuerpo —
hice lo que en ese momento me pedía el cuerpo — I did what my body was telling me to do at that moment
2) (=cadáver) body, corpseencontraron el cuerpo entre los matorrales — they found the body o corpse in the bushes
de cuerpo presente: su marido aún estaba de cuerpo presente — her husband had not yet been buried
funeral de cuerpo presente — funeral service, funeral
3) (=grupo)cuerpo de bomberos — fire brigade, fire department (EEUU)
4) (=parte) [de mueble] section, part; [de un vestido] bodice; (=parte principal) main body5) (=objeto) body, object6) (=consistencia) [de vino] body•
dar cuerpo a algo, el suavizante que da cuerpo a su cabello — the conditioner that gives your hair bodysugirieron varios puntos para dar cuerpo al proyecto — they suggested several points to round out o give more substance to the project
7) (Tip) [de letra] point, point size* * *1)a) (Anat) bodytenía el miedo metido en el cuerpo — (fam) he was scared stiff (colloq)
a cuerpo de rey — (fam)
a cuerpo gentil — (fam) without a coat (o sweater etc)
echarse algo al cuerpo — (fam) < comida> to have something to eat; < bebida> to have something to drink
pedirle el cuerpo algo a alguien — (fam)
sacar(le) el cuerpo a alguien — (AmL fam) to steer clear of somebody
sacar(le) el cuerpo a algo — (AmL fam) ( a trabajo) to get out of something; ( a responsabilidad) to evade o shirk something
b) ( cadáver) body, corpseencontraron su cuerpo sin vida junto al río — (period) his lifeless body was found by the river (frml)
c) ( tronco) body2) (Equ) length3)a) ( parte principal) main bodyb) ( de mueble) part; ( de edificio) section4) (conjunto de personas, de ideas, normas) body6) (consistencia, densidad) bodydar/tomar cuerpo — idea/escultura to take shape
* * *= body, body, type size, body-size, corps, shank, cadaver, soma.Ex. But when he speaks to me he always scans my body and stares at my breasts.Ex. Cartographic materials are, according to AACR2, all the materials that represent, in whole or in part, the earth or any celestial body.Ex. Using golf-ball or daisy-wheel typewriters a good range of typefaces can be used on the same page; different type sizes can also be used.Ex. A fount of type was a set of letters and other symbols in which each was supplied in approximate proportion to its frequency of use, all being of one body-size and design.Ex. Quality abstracting services take pride in their corps of abstractors.Ex. Another device was to make matrices for accented sorts with the punches already used for unaccented sorts: the letter punch was stepped on its shank so that one of several accent punches could be bound on to the step to make a combined punch.Ex. Rather than bringing in butchers to do the handiwork of his dissections, Vesalius himself worked on the human cadavers and said that students of medicine should do the same.Ex. Pyramidal neurons, also known as pyramidal cells, are neurons with a pyramidal-shaped cell body ( soma) and two distinct dendritic trees.----* a cuerpo de rey = the lap of luxury.* crema para el cuerlpo = body lotion.* cuerpo calloso = corpus callosum.* cuerpo celeste = celestial body, heavenly body.* cuerpo Danone = body beautiful.* cuerpo de animal muerto = carcass.* cuerpo de bomberos = fire department.* cuerpo de estanterías = bay of shelves, range of shelving, range, bay of shelving.* cuerpo de estanterías por materia = subject bay.* cuerpo de inspectores = inspectorate.* cuerpo de la ficha = body of the card.* Cuerpo de Marina = Navy Corps.* Cuerpo de Paz, el = Peace Corps.* Cuerpo de Zapadores = Army Corps Engineers.* cuerpo expedicionario = expeditionary force.* cuerpo extraño = foreign body.* cuerpo humano, el = human body, the.* cuerpo político, el = body politic, the.* cuerpo sin vida = dead body.* culto al cuerpo = cult of the body, body beautiful.* dar cuerpo = give + substance.* dar cuerpo a = flesh out.* dar cuerpo y forma a = lend + substance and form to.* de cuerpo largo = long-bodied.* del cuerpo = body.* foto de medio cuerpo = mugshot [mug shot].* ingeniero del cuerpo de zapadores = Army Corps engineer.* luchar cuerpo a cuerpo = clinch.* miembro del cuerpo = limb.* órgano del cuerpo = limb, body part.* pegado al cuerpo = slinky [slinkier -comp., slinkiest -sup.].* ponerse en forma para la lucir el cuerpo en la playa = get + beach-fit.* que cubre todo el cuerpo = head to toe.* seguro por pérdida de un miembro del cuerpo = dismemberment insurance.* temperatura del cuerpo = body temperature.* vivir a cuerpo de rey = live like + a king, live in + the lap of luxury.* * *1)a) (Anat) bodytenía el miedo metido en el cuerpo — (fam) he was scared stiff (colloq)
a cuerpo de rey — (fam)
a cuerpo gentil — (fam) without a coat (o sweater etc)
echarse algo al cuerpo — (fam) < comida> to have something to eat; < bebida> to have something to drink
pedirle el cuerpo algo a alguien — (fam)
sacar(le) el cuerpo a alguien — (AmL fam) to steer clear of somebody
sacar(le) el cuerpo a algo — (AmL fam) ( a trabajo) to get out of something; ( a responsabilidad) to evade o shirk something
b) ( cadáver) body, corpseencontraron su cuerpo sin vida junto al río — (period) his lifeless body was found by the river (frml)
c) ( tronco) body2) (Equ) length3)a) ( parte principal) main bodyb) ( de mueble) part; ( de edificio) section4) (conjunto de personas, de ideas, normas) body6) (consistencia, densidad) bodydar/tomar cuerpo — idea/escultura to take shape
* * *= body, body, type size, body-size, corps, shank, cadaver, soma.Ex: But when he speaks to me he always scans my body and stares at my breasts.
Ex: Cartographic materials are, according to AACR2, all the materials that represent, in whole or in part, the earth or any celestial body.Ex: Using golf-ball or daisy-wheel typewriters a good range of typefaces can be used on the same page; different type sizes can also be used.Ex: A fount of type was a set of letters and other symbols in which each was supplied in approximate proportion to its frequency of use, all being of one body-size and design.Ex: Quality abstracting services take pride in their corps of abstractors.Ex: Another device was to make matrices for accented sorts with the punches already used for unaccented sorts: the letter punch was stepped on its shank so that one of several accent punches could be bound on to the step to make a combined punch.Ex: Rather than bringing in butchers to do the handiwork of his dissections, Vesalius himself worked on the human cadavers and said that students of medicine should do the same.Ex: Pyramidal neurons, also known as pyramidal cells, are neurons with a pyramidal-shaped cell body ( soma) and two distinct dendritic trees.* a cuerpo de rey = the lap of luxury.* crema para el cuerlpo = body lotion.* cuerpo calloso = corpus callosum.* cuerpo celeste = celestial body, heavenly body.* cuerpo Danone = body beautiful.* cuerpo de animal muerto = carcass.* cuerpo de bomberos = fire department.* cuerpo de estanterías = bay of shelves, range of shelving, range, bay of shelving.* cuerpo de estanterías por materia = subject bay.* cuerpo de inspectores = inspectorate.* cuerpo de la ficha = body of the card.* Cuerpo de Marina = Navy Corps.* Cuerpo de Paz, el = Peace Corps.* Cuerpo de Zapadores = Army Corps Engineers.* cuerpo expedicionario = expeditionary force.* cuerpo extraño = foreign body.* cuerpo humano, el = human body, the.* cuerpo político, el = body politic, the.* cuerpo sin vida = dead body.* culto al cuerpo = cult of the body, body beautiful.* dar cuerpo = give + substance.* dar cuerpo a = flesh out.* dar cuerpo y forma a = lend + substance and form to.* de cuerpo largo = long-bodied.* del cuerpo = body.* foto de medio cuerpo = mugshot [mug shot].* ingeniero del cuerpo de zapadores = Army Corps engineer.* luchar cuerpo a cuerpo = clinch.* miembro del cuerpo = limb.* órgano del cuerpo = limb, body part.* pegado al cuerpo = slinky [slinkier -comp., slinkiest -sup.].* ponerse en forma para la lucir el cuerpo en la playa = get + beach-fit.* que cubre todo el cuerpo = head to toe.* seguro por pérdida de un miembro del cuerpo = dismemberment insurance.* temperatura del cuerpo = body temperature.* vivir a cuerpo de rey = live like + a king, live in + the lap of luxury.* * *A1 [ Vocabulary notes (Spanish) ] ( Anat) bodyle dolía todo el cuerpo his whole body achedes de cuerpo muy menudo she's very slightly built o she has a very slight buildun retrato/espejo de cuerpo entero a full-length portrait/mirrornos atendieron a cuerpo de rey they treated us like royalty, they gave us real V.I.P. treatment ( colloq)cuerpo a cuerpo hand-to-handen un combate cuerpo a cuerpo in hand-to-hand combatdárselo a algn el cuerpo ( fam): me lo daba el cuerpo que algo había ocurrido I had a feeling that something had happenedecharse algo al cuerpo ( fam); ‹comida› to have sth to eat;‹bebida› to have sth to drink, knock sth back ( colloq)en cuerpo y alma ( fam); wholeheartedlyhurtarle el cuerpo a algo to dodge sthlogró hurtarle el cuerpo al golpe she managed to dodge the blowel cuerpo le pedía un descanso he felt he had to have a rest, his body was crying out for a restpintar or retratar a algn de cuerpo entero: en pocas líneas pinta al personaje de cuerpo entero in a few lines she gives you a complete picture of what the character is likeeso lo pinta de cuerpo entero that shows him in his true colors, that shows him for what he issacar(le) el cuerpo a algo ( AmL fam) (a un trabajo) to get out of sth; (a una responsabilidad) to evade o shirk sth2 (cadáver) body, corpseallí encontraron su cuerpo sin vida ( frml); his lifeless body was found there3 (tronco) bodyCompuesto:corpus delictiganó por tres cuerpos de ventaja she won by three lengthsC1 (parte principal) main body2 (de un mueble) part; (de un edificio) sectionun armario de dos cuerpos a double wardrobe1 (de personas) bodyse negaron a hacer declaraciones como cuerpo they refused to make any statement as a body o groupsu separación del cuerpo his dismissal from the force ( o service etc)2 (de ideas, normas) bodyCompuestos:corps de balletbody of teachingbody of lawspeace corpspolice forcesecurity corpsdiplomatic corpselectoratelegislative bodymedical corpsE ( Fís)1 (objeto) body, object2 (sustancia) substanceCompuestos:heavenly bodycompoundforeign bodygeometric shape o figureelementF (consistencia, densidad) bodyuna tela de mucho cuerpo a heavy clothun vino de mucho cuerpo a full-bodied winele da cuerpo al pelo it gives the hair bodydar/tomar cuerpo: la escultura iba tomando cuerpo the sculpture was taking shapehay que dar cuerpo legal a estas asociaciones we have to give legal status to these organizationsG ( Impr) point size* * *
cuerpo sustantivo masculino
1a) (Anat) body;
retrato/espejo de cuerpo entero full-length portrait/mirror;
cuerpo a cuerpo hand-to-hand
2 (conjunto de personas, de ideas, normas) body;
cuerpo de policía police force;
cuerpo diplomático diplomatic corps
3 (consistencia, densidad) body;
‹ vino› full-bodied
cuerpo sustantivo masculino
1 body
2 (humano) body, (tronco humano) trunk
3 (cadáver) corpse
4 (de un edificio o mueble) section, part
un armario de tres cuerpos, a wardrobe with three sections
(de un libro, una doctrina) body
5 (grupo) corps, force
cuerpo de bomberos, fire brigade
cuerpo diplomático, diplomatic corps
♦ Locuciones: figurado tomar cuerpo, to take shape
a cuerpo de rey, like a king
cuerpo a cuerpo, hand-to-hand
de cuerpo entero, full-length
de cuerpo presente, lying in state
un retrato de medio cuerpo, a half portrait
' cuerpo' also found in these entries:
Spanish:
abotargarse
- adormecerse
- apéndice
- caída
- caído
- cd
- deformar
- deformarse
- delito
- derecha
- derecho
- desnuda
- desnudo
- dilatar
- dilatarse
- diplomática
- diplomático
- el
- encima
- encoger
- extraña
- extraño
- grasa
- guardia
- holgada
- holgado
- inclinación
- interfecta
- interfecto
- línea
- llaga
- lugar
- perecedera
- perecedero
- proporcionada
- proporcionado
- quiebro
- rebanar
- reclinar
- silueta
- titilar
- vaivén
- volverse
- abotagado
- asamblea
- bola
- bombero
- bulto
- cana
- carga
English:
attitude
- bar
- beauty spot
- bodice
- body
- bow
- bruise
- corps
- decay
- diplomatic corps
- figure
- fire brigade
- fire department
- force
- full-length
- hair
- legislative
- over
- police force
- position
- proportionate
- their
- tingly
- carcass
- department
- faculty
- fellow
- fire
- foreign
- full
- length
- profession
- riddle
- rigor mortis
- wash
* * *cuerpo nm1. [objeto material] bodyAstron cuerpo celeste heavenly body; Quím cuerpo compuesto compound;cuerpo extraño foreign body;Náut cuerpo muerto mooring buoy; Fís cuerpo negro black body; Quím cuerpo simple element2. [de persona, animal] body;el cuerpo humano the human body;tiene un cuerpo estupendo he's got a great body;¡cuerpo a tierra! hit the ground!, get down!;luchar cuerpo a cuerpo to fight hand-to-hand;de medio cuerpo [retrato, espejo] half-length;de cuerpo entero [retrato, espejo] full-length;Fama cuerpo (gentil) without a coat on;a cuerpo descubierto o [m5]limpio: se enfrentaron a cuerpo descubierto o [m5] limpio they fought each other hand-to-hand;dar con el cuerpo en la tierra to fall down;Famdejar mal cuerpo: la comida le dejó muy mal cuerpo the meal disagreed with him;la discusión con mi padre me dejó muy mal cuerpo the argument with my father left a bad taste in my mouth;en cuerpo y alma: se dedicó en cuerpo y alma a ayudar a los necesitados he devoted himself body and soul to helping the poor;se entrega en cuerpo y alma a la empresa she gives her all for the company;Famdemasiado para el cuerpo: ¡esta película es demasiado para el cuerpo! this movie o Br film is just great!, Br this film is the business!;echarse algo al cuerpo: se echó al cuerpo dos botellas de vino he downed two bottles of wine;Fam Eufhacer de cuerpo to relieve oneself;le metieron el miedo en el cuerpo they filled her with fear, they scared her stiff;Fampedir algo el cuerpo: esta noche el cuerpo me pide bailar I'm in the mood for dancing tonight;no bebas más si no te lo pide el cuerpo don't have any more to drink if you don't feel like it;Am Famsacarle el cuerpo a algo to get out of (doing) sth;RP Fama pesar de todo lo que le dije, después se me acercó muy suelto de cuerpo despite everything I said to him, he came up to me later as cool o nice as you like;Famtratar a alguien a cuerpo de rey to treat sb like royalty o like a king;Famvivir a cuerpo de rey to live like a king3. [tronco] trunk4. [parte principal] main body;el cuerpo del libro the main part o body of the book5. [densidad, consistencia] thickness;la tela de este vestido tiene mucho cuerpo this dress is made from a very heavy cloth;un vino con mucho cuerpo a full-bodied wine;dar cuerpo a [salsa] to thicken;tomar cuerpo: mover hasta que la mezcla tome cuerpo stir until the mixture thickens;están tomando cuerpo los rumores de remodelación del gobierno the rumoured cabinet reshuffle is beginning to look like a distinct possibility;el proyecto de nuevo aeropuerto va tomando cuerpo the new airport project is taking shape6. [cadáver] body, corpse;de cuerpo presente (lying) in state7. [corporación consular, militar] corps;el agente fue expulsado del cuerpo por indisciplina the policeman was thrown out of the force for indisciplinecuerpo de baile dance company;cuerpo diplomático diplomatic corps;cuerpo del ejército army corps;cuerpo expedicionario expeditionary force;cuerpo médico medical corps;cuerpo de policía police force8. [conjunto de informaciones] body;cuerpo de doctrina body of ideas, doctrine;cuerpo legal body of legislation9. [parte de armario, edificio] section10. [parte de vestido] body, bodice11. [en carreras] length;el caballo ganó por cuatro cuerpos the horse won by four lengths13. Imprenta point;letra de cuerpo diez ten point font* * *m1 body;cuerpo a cuerpo hand-to-hand;retrato de cuerpo entero/de medio cuerpo full-length/half-length portrait;a cuerpo de rey like a king;en cuerpo y alma body and soul;aún estaba de cuerpo presente he had not yet been buried;me lo pide el cuerpo I feel like it;hacer del cuerpo euph do one’s business2 de policía force;cuerpo (de ejército) corps3:tomar cuerpo take shape* * *cuerpo nm1) : body2) : corps* * *cuerpo n2. (tronco) trunk -
5 paper
1) бумага3) газета4) фотобумага6) документ8) обёртывать бумагой; упаковывать в бумагу•-
abrasive paper
-
absorbent paper
-
acid-free paper
-
acidproof paper
-
active paper
-
adhesive paper
-
airmail paper
-
album paper
-
alkaliproof paper
-
all-rag paper
-
all-wood paper
-
animal-sized paper
-
anticorrosive paper
-
antiseptic paper
-
antitarnish paper
-
armature paper
-
art paper
-
asbestos paper
-
ashless filter paper
-
asphalt paper
-
asphalt-laminated kraft paper
-
atlas paper
-
backing paper
-
bag paper
-
bakelized paper
-
bank-note paper
-
bark paper
-
base paper
-
bast paper
-
bible paper
-
binder's paper
-
black-and-white paper
-
blade-coated paper
-
bleached paper
-
blotting paper
-
blueprint paper
-
blue paper
-
board paper
-
body paper
-
bond paper
-
book paper
-
bookend paper
-
book-printing paper
-
Braille paper
-
Bristol paper
-
broken paper
-
bromide paper
-
brush-coated paper
-
building paper
-
cable paper
-
calendered paper
-
calf paper
-
calking paper
-
cap paper
-
capacitor paper
-
carbon paper
-
carbonless paper
-
chalk overlay paper
-
chart paper
-
cheque paper
-
chlorobromide paper
-
chromatographic paper
-
coated one-side paper
-
coated paper
-
coated two-side paper
-
coding paper
-
color paper
-
common paper
-
concreting paper
-
condenser paper
-
conditioned paper
-
conducting paper
-
contact paper
-
continuous paper
-
converting paper
-
coordinate paper
-
copying paper
-
copy paper
-
corrugated paper
-
cotton rag paper
-
cover paper
-
crocus paper
-
cross-section paper
-
cut-sized paper
-
cylinder-dried paper
-
daily paper
-
design paper
-
detail paper
-
developing-out paper
-
developing paper
-
diagram paper
-
dial paper
-
diazo-type paper
-
diazo paper
-
dielectric paper
-
drafting paper
-
drawing paper
-
drying paper
-
dull paper
-
duplicator paper
-
electrical insulating paper
-
electrosensitive paper
-
embossed paper
-
emery paper
-
enameled paper
-
end leaf paper
-
end paper
-
envelope paper
-
epoxide paper
-
exposed paper
-
extra-strong paper
-
facing paper
-
fan-fold paper
-
felt paper
-
filter paper
-
finishing paper
-
fish paper
-
flat paper
-
foil paper
-
folded paper
-
function paper
-
glass paper
-
glassine paper
-
glazed paper
-
gold paper
-
graph paper
-
gravure paper
-
greaseproof paper
-
ground paper
-
groundwood paper
-
gummed paper
-
half-tone paper
-
hand-made paper
-
hanging paper
-
hardened paper
-
heat-sealing paper
-
heat-softened paper
-
heavyweight paper
-
heliographic paper
-
impregnated paper
-
indicator paper
-
insulating paper
-
interleaved carbon paper
-
jute butt paper
-
keyboard paper
-
kraft paper
-
label paper
-
lagging paper
-
laid paper
-
laminated paper
-
layout paper
-
lead paper
-
legal paper
-
letter paper
-
lightweight paper
-
lining paper
-
lithographic paper
-
litmus paper
-
loan paper
-
logarithmic paper
-
log paper
-
log-log paper
-
machine-coated paper
-
machine-finish paper
-
machine-made paper
-
manila paper
-
map paper
-
marble paper
-
mat surface paper
-
matrix paper
-
mechanical paper
-
mellow paper
-
metal paper
-
MF paper
-
mica paper
-
micanite paper
-
mimeograph paper
-
mixed straw paper
-
mold paper
-
mold resistant paper
-
music paper
-
name paper
-
napkin paper
-
negative paper
-
news print paper
-
news paper
-
noncarbon paper
-
off-quality paper
-
offset paper
-
oiled paper
-
old paper
-
opaque paper
-
ordinary paper
-
package paper
-
paraffined paper
-
parchment paper
-
phenolic paper
-
photocopying paper
-
photographic paper
-
photosensitive paper
-
photosensitized paper
-
pigment paper
-
pitched paper
-
pitch paper
-
plain paper
-
plastic paper
-
plastic-coated paper
-
polishing paper
-
poster paper
-
pregummed label paper
-
pressure sensitive paper
-
primary paper
-
printing paper
-
printing-out paper
-
printout paper
-
proof paper
-
publication paper
-
rag paper
-
raw paper
-
reagent paper
-
recording paper
-
recycled paper
-
reel paper
-
reinforced paper
-
resin bonded paper
-
resin impregnated paper
-
resistance paper
-
reversal paper
-
rice paper
-
roll paper
-
roofing paper
-
rope paper
-
rotogravure paper
-
ruled paper
-
rust-preventing paper
-
satin paper
-
saturated paper
-
scaled paper
-
self-developing photosensitive paper
-
semichemical paper
-
semilogarithmic paper
-
semilog paper
-
sensitive paper
-
separating paper
-
sheathing paper
-
sheet paper
-
shredded paper
-
sic paper
-
silver paper
-
sized paper
-
slot paper
-
squared paper
-
stabilization photographic NK paper
-
stack-to-stack paper
-
stencil paper
-
straw paper
-
sulfite paper
-
supercalendered paper
-
tarred brown paper
-
teledeltos paper
-
texture paper
-
thermal paper
-
ticket paper
-
tissue paper
-
top-quality paper
-
tracing paper
-
transfer paper
-
transparent paper
-
treated insulating paper
-
twin-wire paper
-
typewriter paper
-
uncoated paper
-
union paper
-
unsized paper
-
untreated paper
-
varnished paper
-
vellum paper
-
wall paper
-
waste paper
-
waterproof paper
-
waxed paper
-
wet-strength paper
-
Whatman imitation paper
-
Whatman paper
-
Willesden paper
-
wood pulp paper
-
wood paper
-
wood-free paper
-
wrapping paper
-
writing paper -
6 cell
generative cell — 1) генеративная клетка 2) половая клетка, гамета
naked cell — «голая» клетка ( лишённая оболочки)
nonproliferating cell — неразмножающаяся клетка; покоящаяся клетка
Англо-русский терминологический перечень по культуре тканей растений > cell
-
7 graft
I
1.
verb(to fix (skin, bone etc) from one part of the body on to or into another part of the body: The doctor treated her burns by grafting skin from her leg on to her back.) injertar, hacer un injerto
2. noun(a piece of skin, bone etc which is grafted: a skin graft.) injerto
II
noun1) (dishonesty in obtaining profit or good position.)2) (hard work.) soborno, corrupcióntr[grɑːft]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (bribery) soborno3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (illicit dealings) tejemanejes nombre masculino plural, chanchullos nombre masculino plural4 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL familiar trabajo1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (bribe) sobornar2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (swindle) timar, estafar3 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL familiar trabajar duro, currar, pringar————————tr[grɑːft]1 (of plant, tissue) injerto1 injertar ( onto, en)1 injertarse2 (make a graft) hacer un injertograft ['græft] vt: injertargraft n1) : injerto mskin graft: injerto cutáneo2) corruption: soborno m (político), ganancia f ilegaln.• chanchullos s.m.pl.n.• corrupción s.f.• injerto s.m.• malversación s.f.• plantón s.m.• púa s.f.• soborno s.m.v.• enjertar v.• injerir v.• injertar v.
I
1. græft, grɑːfttransitive verb ( Hort) injertar
2.
vi ( work hard) (BrE colloq) reventarse* trabajando (fam), currar (Esp fam), camellar (Col fam), laburar como loco (RPl arg), chambearle duro (Méx fam)
II
1) c (Hort, Med) injerto m2) u (bribery, corruption) (AmE colloq) chanchullos mpl (fam)3) u ( hard work) (BrE colloq)it's been hard graft — ha sido mucho trabajo, ha habido que currar or (Col) camellar un montón (fam), hubo que chambearle duro (Méx fam), fue un laburo bárbaro (RPl arg), ha sido mucha pega (Andes fam)
I [ɡrɑːft] (Bot, Med)1.N injerto m2.VT injertar (in, into, on to en)
II [ɡrɑːft]1. N1) (US) (=corruption) soborno m, coima f (And, S. Cone), mordida f (CAm, Mex)2) (Brit)*hard graft — trabajo m muy duro
2. VI1) (Brit) * (=work) currar *2) (=swindle) trampear* * *
I
1. [græft, grɑːft]transitive verb ( Hort) injertar
2.
vi ( work hard) (BrE colloq) reventarse* trabajando (fam), currar (Esp fam), camellar (Col fam), laburar como loco (RPl arg), chambearle duro (Méx fam)
II
1) c (Hort, Med) injerto m2) u (bribery, corruption) (AmE colloq) chanchullos mpl (fam)3) u ( hard work) (BrE colloq)it's been hard graft — ha sido mucho trabajo, ha habido que currar or (Col) camellar un montón (fam), hubo que chambearle duro (Méx fam), fue un laburo bárbaro (RPl arg), ha sido mucha pega (Andes fam)
-
8 brote
m.1 bud, shoot.brotes de soja beansprouts2 sprout, shoot, offshoot, twig.3 outbreak.4 skin rash.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: brotar.* * *1 (renuevo) shoot, sprout2 (estallido) outbreak* * *noun m.1) bud, sprout2) outbreak* * *SM1) (Bot) shootbrotes de soja — bean sprouts, bean shoots
2) (=aparición) [de rebelión] outbreak; [de enfermedad] outbreak3) (=erupción cutánea) rash* * *a) (Bot) shootechar brotes — to sprout, put out shoots
b) (de violencia, enfermedad) outbreakc) (Col) ( sarpullido) rash* * *a) (Bot) shootechar brotes — to sprout, put out shoots
b) (de violencia, enfermedad) outbreakc) (Col) ( sarpullido) rash* * *brote11 = bud, budding, sprouting, sprout, shoot, green shoot.Ex: Topics include trees, leaf coloration, buds, seeds, vertebrate animals, animal tracks, insects and other arthropods, earthworms, characteristics of living things, and microhabitats.
Ex: The behaviour of genotypes differed significantly before and after budding on different rootstocks.Ex: Sprouting was earliest in the plants budded during the second week of September.Ex: The highest level of contamination was found in sprouts and in developing leaves.Ex: This study indicates the need of fungicides/bactericides as adjuvants in tissue culture medium for obtaining sterile and viable shoots.Ex: The global outbreak of swine flu has spread fear through the travel sector, blighting any green shoots of recovery from the financial crisis.* brotes de espinaca = baby spinach.* con brotes = budded.* echar brotes = bud, sprout.brote22 = outbreak.Ex: This article describes how a sporadic outbreak of mould in this section of the collection was treated with a special cleaning machine.
* brote de violencia = outbreak of violence.* * *1 ( Bot) shootechar brotes to sprout, put out shoots2 (de rebelión, violencia) outbreak3 (de una enfermedad) outbreak4 ( Col) (sarpullido) rash* * *
Del verbo brotar: ( conjugate brotar)
broté es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
brote es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
brotar
brote
brotar ( conjugate brotar) verbo intransitivo
[ hoja] to appear, sprout;
[ flor] to come out
brotarse verbo pronominal (AmL) to come out in spots
brote sustantivo masculinoa) (Bot) shoot;
brotar verbo intransitivo
1 (germinar, retoñar) to sprout
2 (surgir una plaga, la violencia) to break out
3 (manar) to spring, gush
(lágrimas) to well up
brote sustantivo masculino
1 Bot (retoño) bud, shoot
2 (de agua) gushing
3 (de enfermedad, violencia, etc) outbreak
' brote' also found in these entries:
Spanish:
tierno
English:
breakout
- bud
- flare-up
- outbreak
- rash
- shoot
- sprout
- bean
- eruption
- flare
- out
* * *brote nm1. [de planta] bud, shoot;[de semilla] sprout brotes de soja beansprouts2. [estallido] [de enfermedad] outbreak;se produjeron varios brotes de violencia there were several outbreaks of violence* * *m1 BOT shoot2 MED, figoutbreak* * *brote nm1) : outbreak2) : sprout, bud, shoot* * *brote n shoot -
9 paper
1) бумага2) газета; журнал3) лист бумаги4) документ5) бумажные деньги6) пакет7) статья; научный доклад8) обои9) папье-маше10) завёртывать в бумагу11) подклеивать форзацАнгло-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > paper
-
10 printing
1) печать, печатание2) фотографическое копирование; копирование на формную пластину3) печатное издание4) тираж5) полиграфия, полиграфическая промышленность6) pl различные сорта печатной бумагиАнгло-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > printing
-
11 МЕДИЦИНА
@здравоохранение health care @болен sick, ill (may be short term) @больной sick (chronically); patient @мне нужен терапевт I need an internist/general practitioner @идти на прием к врачу to have a doctor's appointment @я записан к врачу I have a doctor's appointment @часы приема @приемные часы office hours @врач принимает The doctor is seeing patients @он лечится у he is a patient of/goes to Dr.X @он лечится от he is being treated for @вылечиться to be cured @выздороветь to recover @поправляться to get better (also to gain weight) @На что вы жалуетесь? What hurts you/what's your complaint? @поставить диагноз to diagnose @выписать рецепт to write out а prescription @прописать лекарство to prescribe a medicine @врач пошел по вызовам the doctor made house calls @первая медицинская помощь first aid/emergency service @скорая (помощь) @неотложка the ambulance @пункт неотложной помощи emergency treatment center @травмпункт accident/trauma care center @стационар hospital @диспансер clinic, health center @санаторий sanatorium @путевка в санаторий voucher for a sanatorium @родильный дом maternity hospital @он лег в больницу he was admitted to the hospital @он выписался из больницы he was discharged from the hospital @участковый врач local/district doctor @хирург surgeon @медсестра nurse @поставить пломбу put in a filling @удалить зуб to extract a tooth @зубной протез denture @офтальмолог ophthalmologist/eye doctor @близорукий nearsighted @дальнозоркий farsighted @косоглазый cross-eyed @профилактические меры preventive measures @укол shot @прививка vaccination @одноразовый шприц disposable syringe @делать рентгеновский снимок take an X-ray @градусник thermometer (36.6 Celsius = 98.6 Fahrenheit, normal temperature) @давление blood pressure @жар fever @лихорадка high fever, delirium @охрипнуть get hoarse, lose one's voice @тошнить to be nauseous @насморк head cold @простуда cold @ангина angina sore/strep throat/ tonsillitis (not pectoris) @грипп flu @желудочный грипп intestinal flu @воспаление inflammation @воспаление легких pneumonia @корь measles @краснуха German measles @ветряная оспа @ветрянка chicken pox @коклюш whooping cough @свинка mumps @брюшной тиф typhoid @сыпной тиф typhus @радикулит sciatica @одышка shortness of breath @сердечно-сосудистые заболевания cardio-vascular disease @инфаркт @сердечный приступ heart attack @кровеносный сосуд blood vessel @кровотечение hemorrhage @переливание крови blood transfusion @клапан valve @инсульт stroke @рак cancer @доброкачественная опухоль benign tumor @злокачественная опухоль malignant tumor @ткань tissue @СПИД AIDS @ВИЧ HIV @лекарства @препараты @медикаменты medicines @дежурная аптека on duty drugstore @принимать таблетки @пить таблетки @пить капли to take pills, drops @снотворное sleeping pill @успокоительное tranquilizer @болеутоляющее painkiller @пирамидон @анальгин type of aspirin @валидол cardiac medicine @пластырь band aid @марля gauze @спирт distilled alcohol @перекись водорода hydrogen peroxide @перелом fracture @гипс cast @пересадка transplant @шунт @шунтирование bypass @Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > МЕДИЦИНА
-
12 printing
1. печать, печатание2. фотографическое копирование; копирование на формную пластину3. печатное издание4. тираж5. полиграфия, полиграфическая промышленность6. различные сорта печатной бумагиprinting together — печатание «со своим оборотом»
printing two-up — печатание двойников, параллельное печатание с двух одинаковых форм
printing verse — печатание на обороте, запечатывание оборотной стороны
address printing — адресование, печатание адреса
arc printing — дуговая печать, печатание с помощью электрической дуги
7. печатание на оборотной стороне прозрачной плёнкиbackground printing — фоновая печать, печатание фона
bible printing — словарная бумага, библьдрук
bichromate printing — печатание с форм, изготовленных с использованием хромированных коллоидов
8. печатание голубой краской; светокопирование9. изготовление синих копий, изготовление «синек»Braille printing — Брайлевская печать, печать для слепых
bronze printing — бронзирование, печатание бронзовой краской
10. печатание на картонных заготовках; печатание на картоне11. производство картонных упаковокcode printing — печатание кодовых меток, печатание кодовых знаков, кодирование, шифрование
12. цветная печатная бумагаcolor process printing — многокрасочное печатание с форм, изготовленных фотомеханическим способом
13. контактная печать14. контактное копированиеprinting lamp — лампа для копирования, копировальная лампа
15. печатание издания в нескольких вариантах с учётом интересов потребителей16. печатание по требованию одного экземпляра издания17. прямое контактное копирование18. прямая печать19. печатание с первичной формы20. печатание изобразительной продукцииprinting contrast — контраст, реализуемый при печатании
21. печатание на прозрачном материалеdot-in-dot printing — печатание с точной приводкой, печатание «точка в точку»
dot matrix character printing — печатание знаков, формируемых точечной матрицей
printing process — печатный процесс; процесс печатания
22. двукратное запечатывание23. комбинирование деталей двух разных негативов на одном позитиве или печатной формеduotone printing — печатание двухкрасочных репродукций с одноцветного оригинала, дуплекс-автотипия
electrophoretic printing — электрофоретическая печать, способ электрофоретической печати
electrostatographic printing — электрография, электрографическая печать
embossed printing for blind — рельефная печать для слепых, Брайлевская печать
facsimile printing — факсимильное воспроизведение, факсимильная печать
ferromagnetic printing — печатание ферромагнитными красками, магнитографская печать, магнитография
flat-bed printing — печатание на плоскопечатных машинах, печатание с плоских форм высокой печати
flexographic printing — флексографская печать, печатание с эластичных форм
form skip printing — печатание формуляров с пропусками отдельных пунктов на последовательно идущих страницах
24. четырёхкрасочная печатьprinting device — печатающее устройство; устройство печати
printing station — пункт вывода на печать; станция печати
25. печатание в четыре краски26. многокрасочная печать всеми основными краскамиgelatin printing — фототипия, печать с желатиновых печатных форм
27. нанесение клеевого слоя28. гуммированиеheat-set printing — печатание красками, закрепляющимися под действием нагрева
helios printing — гелиопечать, гелиография
hot foil printing — горячее тиснение фольгой, тиснение фольгой с использованием нагретого штампа
29. переводной способ копирования30. печатание через промежуточную поверхность; офсетная печать31. ведомственная печать32. внутрифирменная печатьiridescent printing — радужная печать; печать враскат
level impression printing — печатание с равномерным натиском, печатание с равномерным давлением
33. печатание литографским способом, литография34. офсетная печатьmagnetic ink printing — печатание магнитными красками, магнитографская печать, магнитография
35. картографическая печать, картопечатание36. производство картографической продукции37. копирование изображения на металлическую пластину38. печатание на металле39. акцидентная печать40. печатание акцидентной продукции41. однокрасочная печать42. печатание однокрасочной продукцииprinting pressure — давление печатания, натиск
43. многокрасочная печать44. печатание многокрасочной продукцииmultigraph printing — печатание с ручного набора, закреплённого на цилиндре
45. печатание газетно-журнальной продукции46. газетно-журнальное производство47. печатание газет48. газетное производствоoff-register printing — печатание с несовмещением, печатание с нарушением приводки
offset printing — офсет, офсетная печать
49. распечатка информации, хранящейся в базе данных вычислительной системы по требованию50. печатание по требованию51. печатание персонализированных изданий52. оптическая печать53. проекционное копирование54. печатание на упаковочных материалах55. производство упаковкиpackaging printing and converting — печать и изготовление упаковок; печать и изготовление тары
56. фотография57. фотопечать; копированиеphotographic offset printing — офсетная печать с форм, изготовленных фотомеханическим способом
58. глубокая печать59. печатание с гелиогравюрphotolithooffset printing — офсетная печать с форм, изготовленных фотомеханическим способом
60. печатание с форм, изготовленных фотомеханическим способом61. фотомеханический способ размножения62. печатание с гравированных медных пластин63. печатание вкладных иллюстрацийprocess printing — многокрасочная печать с форм, изготовленных фотомеханическим способом
64. печатание издательской продукции65. заключительная стадия печатанияraised printing — печатание с последующим оплавлением рельефа; рельефная печать
66. рефлексное копирование67. рефлексное печатание68. печатание с выворотных форм69. печатание с реверсивным приводом цилиндров; реверсивное печатание70. печатание на обороте, запечатывание оборотной стороныrotary printing — ротационная печать, печатание на ротационных машинах
71. печатание многокрасочных газет «по сырому»72. цветные краски для печатания газет73. растровая печать74. второй завод, допечаткаprinting mistake — опечатка, типографская ошибка
75. второй прогонselective printing — избирательное печатание, печатание с избирательным воспроизведением знаков
76. малотиражная печать77. малотиражное копированиеside-by-side printing — радужная печать, печать враскат
small offset printing — «малый офсет», печатание малоформатной продукции офсетным способом
solid printing — печатание со сплошных форм, печатание плашек
solid color printing — печатание со сплошных форм цветными красками, печатание цветных плашек
solventless printing — печатание красками, не содержащими растворителя
split color printing — радужная печать, печать враскат
78. трафаретная печать79. ротаторная печатьsublimatic heat transfer printing — термодекалькомания, сублимационная печать
test printing — пробное печатание, изготовление пробных оттисков
thermal printing — термопечать, термографская печать, термография; печатание термокрасками
thermographic printing — термопечать, термографская печать, термография, печатание термокрасками
three-color process printing — трёхкрасочная печать с цветоделённых печатных форм, изготовленных фотомеханическим способом
three-over-one printing — печатание красочностью 3+1
80. печатание на тканях81. печатание на тонкой бумаге82. декалькомания, печатание переводных изображений83. печатание с переносом изображенияtrouble-free printing — бесперебойное печатание, печатание без помех и перебоев
vapor printing — «дымовая» печать, печатание паром
water-based ink printing — печатание водными красками, печатание красками на водной основе
web printing — печатание на рулонном материале, рулонная печать
wood block printing — печатание с деревянного клише; ксилография
-
13 Vanduara Yarn
Manufactured from gelatin of animal tissue. It is made by forcing a solution of gelatin through a fine capillary tube and carrying the thread on an endless band through a drying chamber. This soft thread flattens out into a ribbon-like fibre. It is chemically treated to make it insoluble in water. The fibre is very lustrous, soft and pliable. It may be dyed in the ordinary way in skein form after reeling. -
14 cell
cell 1. клетка; 2. ячейка; 3. камераcell клетка; элементарная живая система, состоящая из двух основных частей - цитоплазмы и ядраcell defense mechanism клеточный защитный механизмcell dissolution клеточный распадcell engineering клеточная инженерияcell inclusion клеточное включениеcell level клеточный уровеньcell line клеточная линия; последовательные поколения клеток, развившиеся из одной исходной клеткиcell of Bergmann's fiber клетка бергмановского волокна, глиоцит с султаномcell of Fanana клетка Фанана, лучистый глиоцитcell organ клеточный орган; специализированная часть протоплазмы клетки (например, центросома)cell organism клеточная организацияcell sap клеточный сок; жидкие составные части клеткиcell theory клеточная теория, согласно которой все организмы состоят из клеток, выполняющих определённые функции, а каждая клетка происходит от другой клеткиcell wall клеточная оболочкаabsorbing cell всасывающая клеткаaccessory cell 1. дополнительная ячейка (крыла насекомого) ; 2. обкладочная клетка (сколопидия) ; 3. (бот) побочная клетка (устьиц)accessory pigment cell ретинальная пигментная клеткаacidophil cell ацидофильная клеткаacinar cell ацинарная клетка, клетка ацинусаadventitial cell адвентициальная клетка, перицит, клетка Руже, клетка маршанаair cell 1. лёгочная альвеола; 2. воздушная полость, воздухоносная полостьamoebocytic cell амёбоцитanimal cell животная клеткаantheridal cell антеридиальная клеткаanucleated cell безъядерная клеткаanucleated cell клетка без ядраapical cell верхушечная клеткаarchesporial cell археспориальная клеткаargyrophil cell аргирофильная клетка, базальнозернистая клетка, энетохромаффинная клеткаatypical cardiac muscle cell атипическая сердечная мышечная клетка, атипический сердечный миоцит, волокно Пуркиньеbacterial cell бактериальная клеткаBaer's cell яйцеклетка, яйцевая клетка Бера, яйцевая клетка Косте (у человека)balas cell 1. базальная клетка; 2. базальная ячейкаbasal cell базальная клетка; клетка нижнего слояbasket cell корзинчатая клеткаbasophil cell базофильная клетка, бета-клеткаbasophilic cell базофильная клетка; клетка, которая окрашивается основными краскамиbeta cell базофильная клетка, бета-клеткаBetz cell клетка Бетца, гигантопирамидальная клеткаbinucleate cell двухъядерная клеткаbipolar cell биполярная клеткаblood cell кровяная клетка, гемоцитbody cell соматическая клеткаbody cell соматическая клеткаbone cell костная клетка, остеоцитbottle cell бокаловидная клеткаbrood cell материнская клетка, исходная клетка, дающая начало новому клеточному образованиюcanal cell канальцевая клеткаcancer cell раковая клеткаcartilaginous cell хрящевая клетка, хондроцитchlorophyll-containing cell хлорофиллоносная клеткаchromaffin cell хромаффинная клеткаchromatophore cell хроматофорciliated cell ресничная клеткаClaudius' cell клетка Клаудиуса, наружная поддерживающая клеткаcleavage cell блестомерcleavage cell клетка дробления, бластомерclosed cell закрытая ячейка, замкнутая ячейка (крыла насекомого)collar cell воротничковая клетка, хоаноцитcollared flagellate cell воротничковая клетка, хоаноцитcollenchyma cell колленхимная клеткаcolossla cell гигантская клеткаcolumnat cell цилиндрическая призматическая клеткаcompetent cell компетентная клеткаCorti's cell клетка Корти, внутренняя волосковая клетка, внутренняя сенсоэпителиальная клеткаcounting cell счётная камераcouple cell зиогтаcovering cell париетальная клеткаcuboidal cell кубовидная клеткаcultured cell культивируемая клеткаdaughter cell дочерняя клеткаdaughter cell дочерняя клеткаdecidual cell децидуальная клеткаdegenerate cell дегенеративная клеткаDeiters' cell клетка Дейтерса, наружная фаланговая клеткаdemilune cells полулунные клетки; полулуния Джиануцциdentinal cell дентинная клетка, одонтобластdifferentiated cell дифференцированная клеткаdifferentiated cell специализированная клеткаdiscal cell дискоидальная ячейкаdistal retinula cell дистальная ретинальная клеткаdividing cell делящаяся клеткаdormant cell, durative cell покоящаяся клеткаdust cells пылевые клетки (лёгких)ectoblast cell эктобластegg cell яйцеклеткаelectrophoresis cell ячейка для электрофорезаelementary cell первичная клеткаelementary cell элементарная, первичная, клетка, зародышевая клеткаembryo(nic) cell эмбриональная клеткаenamel cell эмалевая клетка, адамантобласт, амелобластend cell конечная клетка, клетка, неспособная к дальнейшей дифференцировкеendocrine cell эндокринная клеткаenterochromaffin cell аргирофильная клетка, базальнозернистая клетка, энетохромаффинная клеткаeosinophil cell эозинофил, эозинофильный лейкоцитepidermal cell эпидермальная клеткаepithelial cell эпителиальная клетка, эпителиоцитequator of a cell экватор клетки, плоскость деления клеткиexcitatory cell эффекторная (нервная) клеткаexcitatory cell эффекторная нервная клетка в вегетативной нервной системеexcreting cell выделительная клетка, секреторная клеткаexocrine cell экзокринная клеткаextant cell живая клеткаextant cell отличная клеткаF+ cell бактериальная клетка, содержащая половой F-факторF-cell бактериальная клетка, лишённая полового F-фактораfat(ty) cell жировая клетка, липоцитfemale cell женская клетка; материнская клеткаflame cell клетка с ресничным пламенемflask cell бокаловидная клеткаfloor cell поддерживающая клетка (кортиева органа)flow cell проточная кюветаfollicular cell фолликулярная клеткаfoot cell опорная клеткаformative cell образовательная клетка; зародышевая клеткаformative cell образовательная клеткаfree cell свободная клеткаfree living cell свободно живущая клеткаfreeze-dried cell лиофилизированная клеткаfuel cell топливный элементganglionic nerve cell ганглиозная нервная клетка, англиозный невроцитgenerative cell 1. половая клетка; гамета; 2. (бот) генеративная клеткаgenetical storage cells генетические ячейки памятиgerm cell зародышевая клетка; половая клетка, гамета; яйцеклетка, сперматозоидgerm(inal) cell зародышевая клеткаgiant cell гигантская клеткаglan(ular) cell железистая клетка, гландулоцитglia cell клетка невроглии, глиоцитgoblet cell бокаловидная клеткаGolgi cell клетка Гольджи, звездчатая нервная клетка, звездчатый невроцитGra-positive cell грамположительная клеткаGram-negative cell грамотрицательная клеткаgram-positive cell грамположительная клеткаgranule cell нервная клетка-зерно, невроцит-зерноgranulobasal cell аргирофильная клетка, базальнозернистая клетка, энетохромаффинная клеткаgrowing cell растущая клеткаguard cell замыкающая клеткаhair cell волосковая клетка (в кортиевом органе)hemic cell кровяная клетка, гемоцитHensen's cell клетка Гензена (в кортиевом органе), наружная пограничная клеткаhepatic cell печёночная клетка, клетка печениhinge cell (бот) клетка, с которой связано свёртывание и развёртывание листаhorizontal spinlde-shaped nerve cell горизонтальная веретенообразная нервная клетка, горизонтальный веретенообразный невроцитhorn cell роговая клеткаHortega cell клетка Гортега, спинальный дендроглиоцитhost cell клетка-хозяин (напр. паразита); клетка хозяина (организма, в котором размножается, напр., паразит)human cell клетка человекаhybrid cell гибридная клеткаhybridoma cell гибридомаhydropot cell (бот) водопроницаемая клеткаimmune-competent cell иммунокомпетентная клеткаimmunologically comitted lymphoid cells иммунологически коммитированные лимфоидные клеткиindicator cell индикаторная ячейкаindividual cell отдельная клеткаinitial cell первичная клетка, инициальinitial cell исходная зародышевая клеткаinner hair cell внутренняя волосковаяinoculum cell клетка инокулятаinterstitial cell интерстициальная клеткаinterstitial glandular cell of testis клетка Лейдига, железистая клетка яичка, гландулоцит яичкаintestinal acidophil cell клетка Панета, ацидофильная кишечная клетка, ацидофильный энтероцитiris cell пигментная клетка радужной оболочки глазаiris pigment cell побочная пигментная клеткаirritation cell клетка Тюрка, клетка раздраженияkilled cell погибшая клеткаKupffer cell клетка Купфера, звездчатый эндотелиоцитLeydig's cell клетка Лейдига, железистая клетка яичкаliber cells склеренхимаlight-producing cell светящаяся клеткаlip cell клетка (спорангия) в точке раскрыванияlivign cell живая клеткаliving cell живая клеткаlutein cell лютеиновая клеткаlymph cell лимфатическая клеткаlymphocytic cell лимфоцитная клеткаmale cell мужская половая клетка, спермийmalignant cell клетка злокачественного новообразования; раковая клеткаmalignant cell злокачественная клеткаmantle cell клетка ткани, одевающая спорангийMarchand's cell адвентициальная клетка, перицит, клетка Руже, клетка маршанаmarginal cell маргинальная ячейка (крыла насекомого)marrow cell клетка костного мозгаmast cell тучная клеткаmaternal cell материнская клеткаmature cell зрелая клеткаmechanical cell клетка склеренхимыmeristematic cell меристематическая клеткаmesenchyme cell мезенхимная клеткаmigratory cell мигрирующая клетка, блуждающая клеткаmigratory cell блуждающая клетка; мигрирующая клеткаmitral cell митральная клеткаmother cell материнская клеткаmother cell материнская клетка; клетка с диплоидным ядром, которая после мейоза даёт четыре гаплоидных ядраmotor cell двигательная клетка (растения)multinucleate cell многоядерная клеткаmutant cell мутантная клеткаmutated cell мутировавшая клеткаnaked cell "голая клетка", клетка, лишённая оболочкиnaked cell клетка, лишённая оболочки, "голая клетка"nerve cell нервная клетка, невроцитnettling cell стрекательная клеткаneurosecretory cell нейросекреторная клеткаnonproliferating cell неразмножающаяся клетка, покоящаяся клеткаnormal cell нормальная клеткаnurse cell питательная клеткаnutritive cell 1. камера с питательным желтком, питательная камера; 2. камера с питательным желтком, питательная камераoil cell клетка, содержащая капли жираolfactory cell обонятельная клеткаopen cell открытая ячейка (крыла насекомого)osteogenetic cell остеобластouter limiting cell клетка Гензена (в кортиевом органе), наружная пограничная клеткаouter phalangeal cell клетка Дейтерса, наружная фаланговая клеткаouter supporting cell клетка Клаудиуса, наружная поддерживающая клеткаpairing cell гаметаpalisade cell удлинённая клетка палисадной тканиPaneth cell клетка Панета, ацидофильная кишечная клетка, ацидофильный энтероцитparenchymatous cell паренхиматозная клеткаparent cell родительская клеткаparietal cell париетальная клеткаpassage cell тонкостенная клетка, обеспечивающая прохождение растворовpavement cell клетка мостовидного эпителияpenneabilized cell клетка с искусственно увеличенной проницаемостью мембраныpericapillary cell клетка адвентиции капилляра, перицитpetite cell карликовая клеткаpetite cell мелкая клеткаphagocytic cell фагоцитpheochrome cell аргирофильная клетка, базальнозернистая клетка, энетохромаффинная клеткаphotogenic cell светящаяся клеткаpigment cell пигментная клеткаpituitary cell гипофизарная клетка, питуицитplankton counting cell камера для подсчёта планктонаplant cell растительная клеткаplasma cell плазматическая клетка, плазмацитplasmatic cell плазмоцитpremitotic cell премитотическая клеткаprickle cell шиповидная клеткаprimary cell первичная клеткаprimed cells примированные клетки (уже встречавшиеся с антигеном)primitive blood cell первичная кровяная клеткаprimitive sperm cell первичная мужская половая клетка, сперматогонийprimordial cell первичная зародышевая клеткаprimordial germ cell первичная половая клеткаproducer cell клетка-продуцентproductive cell продуктивная клеткаproliferating cell пролиферирующая клеткаprop cell клетка Дейтерса, наружная фаланговая клеткаprothallial cell проталлиальная клеткаPurkinje's cell клетка Пуркинье, ганглиозная нервная клетка, ганглиозный невроцитpus cell клетка гнояpyramidal cell пирамидальная (нервная) клеткаqueen cell маточная пчелиная ячейка, маточник, нуклеусracket cell клетка гифаracquette cell клетка гифаradiate glial cell клетка Фанана, лучистый глиоцитred blood cell красное кровяное тельце, эритроцитreserve cell резервная клеткаresting cell покоящаяся клеткаresting cell покоящаяся клеткаreticuloendothelial cell клетка ретикулоэндотелияretinal cell клетка сетчатки глазаRieder cell клетка Ридера, полиморфный лимфоцитRougen cell адвентициальная клетка, перицит, клетка Руже, клетка Маршанаroyal cell центральная камера, царская камера, брачная камера (термитов)satellite glial cell глиальная клетка-спутник, глиоцит-сателлитSchultze's cell клетка Шульце, обонятельная клеткаSchwann's cell клетка Шванна, шванновская клетка, леммоцитsecretory cell секреторная клеткаseed cell семенная камераsenescent cell стареющая клеткаsense cell чувствительная клеткаsensory cell чувствительная клеткаSertoli's cell клетка Сертоли, фолликулярная клетка яичка, фолликулоцит яичкаsex(ual) cell половая клеткаsexual cell половая клетка; яйцо или сперматозоидsheath cell клетка Шванна, шванновская клетка, леммоцитsicle cell серповидная клеткаsieve cell ситовидная клеткаsingle cell одиночная клеткаsistercells сестринские клетки (продукт деления одной материнской клетки)small cell of Ramon-y-Cajal мелкая клетка Рамон-и-Кахала, малый ганглионарный невроцитsomatic cell соматическая клеткаspecialized cell специализированная клеткаsperm cell 1. сперматозоид; 2. сперматогенная клетка (у мхов)spermatogenous cell сперматогенная клеткаspider cell астроглиальная клетка, астроглиоцитspinal ganglion cell клетка спинального ганглияspindle cell веретенообразная клеткаspiny epithelial cell шиповатая эпителиальная клеткаsporogenous cell спорогенная клетка, спорообразующая клеткаsquamous cell чешуйчатая клетка; плоская клеткаsquamous epithelial cell клетка плоского эпителияstalk cell инициалий антеридиальной клетка (у сосны)stalked cell стебельковая клеткаstar(like) cell звездчатая клеткаstellate cell звездчатая клеткаstellate endothelial cell клетка Купфера, звездчатый эндотелиоцитstellate nerve cell клетка Гольджи, звездчатая нервная клетка, звездчатый невроцитstem cell исходная клетка; стволовая клеткаstinging cell стрекательная клеткаstone cell каменистая клеткаsubstituting cell замещающая клеткаsupporting cell поддерживающая клеткаsupporting glial cell of the fiber поддерживающая глиальная клетка-волокно, мюллерово волокноswarm cell зооспораsympathicotropic cell симпатикотропная клеткаsympathochromaffin cell симпатохромаффинная клеткаtactile cell осязательная клеткаtapetal cell тапетальная клетка (выстилающего слоя пыльника)target cell клетка-мишеньterminal cell терминальная клеткаtesticular follicular cell клетка Сертоли, фолликулярная клетка яичка, фолликулоцит яичкаtissue cell тканевая клеткаtotipotent cell тотипотентная клеткаtracheidal cell трахеидная клеткаtreated cell обработанная клеткаtrophochrome cell слизисто-белковая клетка, слизисто-серозная клеткаtube cell вегетативная клеткаTuerk irritation cell клетка Тюрка, клетка раздраженияtumor cell опухолевая клеткаundifferentiated cell недифференцированная клеткаvegetative cell вегетативная клеткаvesicular fat cell пузырчатая жировая клетка, пузырчатый липоцитviable cell жизнеспособная клеткаvisual cell светочувствительная клеткаwanderign cell мигрирующая клетка, блуждающая клеткаwandering resting cell блуждающая клетка в покоеwhip cell ресничная клеткаwhite (blood) cell белое кровяное тельце, лейкоцитwhite branched epidermal cell белый отростчатый эпидермоцитyeast cell дрожжевая клеткаyolk cell желточная клеткаzymogenic cell зимогенная клеткаEnglish-Russian dictionary of biology and biotechnology > cell
-
15 TE
- транзитная
- тканеэквивалентный
- техническая оценка
- термический коэффициент полезного действия
- событие с переходным процессом
- очищенные сбросы
- оценка технических характеристик
- оконечное оборудование
- оборудование телемеханики
- критерий Тейлора
- исключение проведения испытаний
- за исключением
- датчик температуры
датчик температуры
Первичный преобразователь, предназначенный для непрерывного контроля температуры газообразных, жидких сред и преобразования результатов в стандартный выходной электрический сигнал.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
за исключением
(напр. пункта договора)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
исключение проведения испытаний
(напр. из программы)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
оборудование телемеханики
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]Тематики
- телемеханика, телеметрия
EN
оконечное оборудование
(МСЭ-Т Q.1741).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
оценка технических характеристик
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
событие с переходным процессом
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
термический коэффициент полезного действия
тепловой коэффициент полезного действия
термический КПД
тепловой КПД
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
тканеэквивалентный
(напр. об ионизационной камере)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
транзитная
АТС (МСЭ-Т Y.2261).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > TE
См. также в других словарях:
Tissue plasminogen activator — (abbreviated tPA or PLAT) is a protein involved in the breakdown of blood clots. Specifically, it is a serine protease (EC number|3.4.21.68) found on endothelial cells, the cells that line the blood vessels. As an enzyme, it catalyzes the… … Wikipedia
Soft tissue sarcoma — Infobox Disease Name = Soft tissue sarcoma Caption = DiseasesDB = 31472 ICD10 = ICD9 = ICD9|171 ICDO = OMIM = MedlinePlus = eMedicineSubj = eMedicineTopic = MeshID = D018204 A soft tissue sarcoma is a rare form of cancer that develops in… … Wikipedia
connective tissue — Anat. a tissue, usually of mesoblastic origin, that connects, supports, or surrounds other tissues, organs, etc. [1880 85] * * * Tissue in the body that maintains the form of the body and its organs and provides cohesion and internal support,… … Universalium
Soft-tissue sarcoma — Classification and external resources ICD 9 171 DiseasesDB 31472 … Wikipedia
Automated Tissue Image Systems — (ATIS) are computer controlled automatic test equipment (ATE) systems classified as medical device and used as pathology laboratory tools (tissue based cancer diagnostics) to characterize a stained tissue sample embedded on a bar coded glass… … Wikipedia
Facial tissue — A box of tissues Facial tissue and paper handkerchief refers to a class of soft, absorbent, disposable papers that is suitable for use on the face. They are disposable alternatives for cloth handkerchiefs. The terms are commonly used to refer to… … Wikipedia
Soft tissue technique — is used in osteopathic manipulative medicine (OMM).Indications/contraindicationsSoft tissue technique is used to resolve dysfunctions commonly described by the mnemonic device TART (Tissue texture change, Asymmetry, Restriction, and Tenderness).… … Wikipedia
Definiens Tissue Studio — is a digital pathology image analysis software application developed and marketed by Definiens AG (Munich, Germany). The intended use of Definiens Tissue Studio is for biomarker translational research in formalin fixed, paraffin embedded tissue… … Wikipedia
High-intensity focused ultrasound — Contents 1 Theory 2 Aiming 3 How HIFU works 4 Method of use … Wikipedia
Cryosurgery — (cryotherapy) is the application of extreme cold to destroy abnormal or diseased tissue.[1] The term comes from the Greek words cryo (κρύο) ( icy cold ) and surgery (cheirourgiki χειρουργική) meaning hand work or handiwork . Cryosurgery has been… … Wikipedia
Monte Carlo method for photon transport — Modeling photon propagation with Monte Carlo methods is a flexible yet rigorous approach to simulate photon transport. In the method, local rules of photon transport are expressed as probability distributions which describe the step size of… … Wikipedia