-
1 llaga
llaga -
2 llaga
llaga, nafra -
3 llaga
f.sore, ulcer (medicine).pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: llagar.* * *1 (gen) sore; (en la boca) ulcer\poner el dedo en la llaga to touch a sore spot* * *noun f.* * *SF1) (=úlcera) ulcer, sore2) (=sufrimiento) affliction, tormentdedolas llagas de la guerra — the havoc of war, the afflictions of war
* * *femenino (Med) sore, ulcer; (Bib) wound* * *= canker, sore.Ex. If a canker girdles a trunk the area above it will be killed.Ex. Leishmaniasis includes disorders that affect internal organs and those that affect the skin and sometimes mucous membranes of the nose and mouth, causing bumps or sores.----* poner el dedo en la llaga = hit + a (raw) nerve, touch on + raw nerve, hit + the nail on the head, strike + home, strike + a nerve, touch on + a sore spot, touch + a (raw) nerve.* * *femenino (Med) sore, ulcer; (Bib) wound* * *= canker, sore.Ex: If a canker girdles a trunk the area above it will be killed.
Ex: Leishmaniasis includes disorders that affect internal organs and those that affect the skin and sometimes mucous membranes of the nose and mouth, causing bumps or sores.* poner el dedo en la llaga = hit + a (raw) nerve, touch on + raw nerve, hit + the nail on the head, strike + home, strike + a nerve, touch on + a sore spot, touch + a (raw) nerve.* * *1 ( Med) sore, ulcerrenovar la(s) llaga(s) to open up an old wound o old wounds2 ( Bib) wound* * *
Del verbo llagar: ( conjugate llagar)
llaga es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
llaga
llagar
llaga sustantivo femenino (Med) sore, ulcer;
(Bib) wound
llaga f (en el cuerpo) sore
(en la boca) ulcer
♦ Locuciones: poner el dedo en la llaga, to put one's finger on the sore spot
' llaga' also found in these entries:
Spanish:
pupa
- dedo
English:
salt
- sore
- ulcer
- bed
* * *llaga nf1. [herida] sore, ulcer2. [desgracia] open wound* * *f sore;poner ometer el dedo en la llaga fig put one’s finger on it* * *llaga nf: sore, wound* * *llaga n1. (en general) sore2. (en la boca) ulcer -
4 llaga
f1) язва, рана2) душевная рана; печаль3) шов ( кирпичной кладки)••abrir la llaga; echar sal (meter el dedo) en la llaga — растравлять (бередить) рану, сыпать соль на раныindignarse la llaga Ар. — сердиться, раздражатьсяrenovar la(s) llaga(s) — растравлять; задеть за больное; ворошить прошлое -
5 llaga
Del verbo llagar: ( conjugate llagar) \ \
llaga es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: llaga llagar
llaga sustantivo femenino (Med) sore, ulcer; (Bib) wound
llaga f (en el cuerpo) sore (en la boca) ulcer Locuciones: poner el dedo en la llaga, to put one's finger on the sore spot ' llaga' also found in these entries: Spanish: pupa - dedo English: salt - sore - ulcer - bed -
6 llaga
f1) язва, рана2) душевная рана; печаль3) шов ( кирпичной кладки)••abrir la llaga; echar sal (meter el dedo) en la llaga — растравлять (бередить) рану, сыпать соль на раны
indignarse la llaga Ар. — сердиться, раздражаться
renovar la(s) llaga(s) — растравлять; задеть за больное; ворошить прошлое
la mala llaga sana; la mala fama mata погов. ≈≈ добрая слава за печкой спит, а худая по свету бежит
-
7 llaga
-
8 llaga
f1) гноя́щаяся ра́на; я́зва -
9 llaga
f -
10 llaga
-
11 llaga
s.f. chaga -
12 llaga
• bedsore• canker• ulcer -
13 llaga
f• jizva• rána• zranění* * *f• spára (mezi cihlami) -
14 llaga
-
15 LLAGA
f:Yaj -
16 llaga
-
17 llaga
f 1) язва; 2) клеймо, дамга; 3) прен. язва, рана, болка, мъка; 4) зид. хоросан между две тухли. -
18 llaga ulcerosa
• canker -
19 Llaga así [cf Llagarse las carnes]
Llilli.Vocabulario Spanish-Aymara > Llaga así [cf Llagarse las carnes]
-
20 Llaga con abertura, como la que se hace con la espada
P'iya p'iyajawi, jununtawi, &c.Vocabulario Spanish-Aymara > Llaga con abertura, como la que se hace con la espada
См. также в других словарях:
llaga — sustantivo femenino 1. Herida abierta en un cuerpo: Los zapatos nuevos me han hecho una llaga en un dedo del pie. 2. Desgracia que causa sufrimiento: El accidente de coche en el que murió la familia es una llaga que todavía no se le ha cerrado.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
llaga — f. anat. patol. Úlcera. Medical Dictionary. 2011. llaga úlcera Diccionario ilustra … Diccionario médico
llaga — (Del lat. plaga). 1. f. Úlcera de las personas y animales. 2. estigma (ǁ huella impresa sobrenaturalmente). 3. Daño o infortunio que causa pena, dolor y pesadumbre. 4. Arq. Junta entre dos ladrillos de una misma hilada. indignarse la llaga. fr.… … Diccionario de la lengua española
Llaga — puede referirse a: una úlcera; o el nombre común de la planta Genista scorpius. Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo título. Si llegaste aquí a través de … Wikipedia Español
llaga — (Del lat. plaga.) ► sustantivo femenino 1 MEDICINA Úlcera o herida abierta, especialmente la que se padece en una parte externa del cuerpo: ■ los zapatos le han hecho una llaga en el talón. SINÓNIMO laceración 2 Pena que causa una cosa: ■ su… … Enciclopedia Universal
llaga — {{#}}{{LM L24033}}{{〓}} {{SynL24622}} {{[}}llaga{{]}} ‹lla·ga› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En el cuerpo de una persona o de un animal,{{♀}} herida abierta o sin cicatrizar: • Se enjuaga la boca con un producto antiséptico para prevenir las… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
llaga — f Junta entre dos piezas de albaсilerнa y perpendicular al muro … Diccionario de Construcción y Arquitectur
llaga — fellaga … Dictionnaire des rimes
llaga — lla|ga Mot Pla Nom femení … Diccionari Català-Català
llaga — sustantivo femenino absceso* (medicina), tumor (medicina), postema (medicina), apostema úlcera (de pus), ulceración. * * * Sinónimos: ■ herida, úlcera, fístula, postilla … Diccionario de sinónimos y antónimos
llaga — f. Úlcera, herida difícil de cerrar … Diccionario Castellano