-
1 запазена марка
trade mark -
2 регистър на търговски марки
trade mark rollБългарски-Angleščina политехнически речник > регистър на търговски марки
-
3 марка
1. stamp2. търг. trade-mark, brand, make(вид, сорт) kind, sort, grade3. (знак за отчитане, проверка) check, token coin, label(на колело и пр.) license plate, ам. marker4. (парична единица) markслагам някому марка trip s.o. up* * *ма̀рка,ж., -и 1. stamp; гербова \маркаа revenue stamp; залепвам \маркаа на писмо stamp a letter; фондова \маркаа dues/insurance stamp;2. търг. trademark, brand, make; ( вид, сорт) kind, sort, grade; каква \маркаа е колата ви? what make is your car?;3. ( знак за отчитане, проверка) check, token coin, label; (за платен акциз) tag; (на колело и пр.) license plate, амер. marker;* * *mark (германска); (търговска)- mark/trade марка; stamp: postage stamp - пощенска марка, an insurance марка - фондова марка* * *1. (вид, сорт) kind, sort, grade 2. (за платен акциз) tag 3. (знак за отчитане, проверка) check, token coin, label 4. (на колело и пр.) license plate, ам. marker 5. (парична единица) mark 6. stamp 7. гербова МАРКА a revenue stamp 8. залепвам МАРКА на писмо stamp a letter 9. каква МАРКА е колата ви? what make is your car? 10. писмо без МАРКА an unstamped letter 11. пощенска МАРКА a postage stamp 12. слагам някому МАРКА trip s.o. up 13. търг. trade-mark, brand, make 14. фондова МАРКА a dues/an insurance stamp -
4 запазен
preserved etc., вж. запазвам(за храна) unspoiled, good(за сграда, вещ) in good shape, in (a state of good) preservation; in good repair(цялостен) whole, intact(за човек) well preserved(за нрави, морал) pure(за място в заведение) reserved, takenзапазена марка a trade markзапазен интерес a vested interestзапазен периметър reserve, прен. a staked claim, a vested interestвсички права запазени all rights reserved* * *запа̀зен,мин. страд. прич. (и като прил.) preserved; retained; saved, maintained; (за храна) unspoiled, good; (за сграда, вещ) in good shape, in (a state of good) preservation; in good repair; ( цялостен) whole, intact; (за човек) well preserved; (за нрави, морал) pure; (за място в заведение) reserved, taken, booked; всички права \запазени all rights reserved; добре \запазен in good repair; \запазен интерес vested interest; \запазен периметър reserve, прен. staked claim, vested interest; \запазена марка trade mark; \запазени облаги retained benefits; \запазено право reserved power; \запазено право върху чуждо имущество lien.* * *engaged; preserved; unimpaired (за ум и пр.): all rights запазен - всички права запазени.* * *1. (за място в заведение) reserved, taken 2. (за нрави, морал) pure 3. (за сграда, вещ) in good shape, in (a state of good) preservation;in good repair 4. (за храна) unspoiled, good 5. (за човек) well preserved 6. (цялостен) whole, intact 7. preserved etc., вж. запазвам 8. ЗАПАЗЕН интерес a vested interest 9. ЗАПАЗЕН периметър reserve, прен. a staked claim, a vested interest 10. ЗАПАЗЕНa марка a trade mark 11. влак със ЗАПАЗЕНи места a train with reserved seats only 12. всички права ЗАПАЗЕНи all rights reserved -
5 фабричен
factory (attr.)(промишлен) industrial, manufacturing(за произведение) manufactured, industrial, factory-made; mechanicalфабричен работник a factory/an industrial workerфабричен цех a factory shopфабрична марка a trade markфабрично законодателство factory legislationфабрично производство manufacturingфабрични произведения industrial/manufactured/factory-made goodsфабрично-заводски factory (attr.), factory and works (attr.)* * *фабрѝчен,прил., -на, -но, -ни factory (attr.); ( промишлен) industrial, manufacturing; (за произведение) manufactured, industrial, factory-made; mechanical; \фабриченен комин (factory) stack; \фабриченен работник factory/industrial worker; \фабриченен цех factory shop; \фабриченна марка trade mark; \фабриченна цена first cost; \фабриченно законодателство factory legislation; \фабриченно-заводски factory (attr.), factory and works (attr.); \фабриченно производство manufacturing; industrial/manufactured/factory-made goods.* * *factory: a фабричен worker - фабричен работник; factorial ; mechanical ; mill-hand ; industrial ; manufactured: фабричен goods - фабрични произведения* * *1. (за произведение) manufactured, industrial, factory-made;mechanical 2. (промишлен) industrial, manufacturing 3. factory (attr.) 4. ФАБРИЧЕН комин a (factory) stack 5. ФАБРИЧЕН работник a factory/an industrial worker 6. ФАБРИЧЕН цех a factory shop 7. фабрична марка a trade mark 8. фабрични произведения industrial/ manufactured/factoу-made goods 9. фабрично законодателство factory legislation 10. фабрично производство manufacturing 11. фабрично-заводски factory (attr.), factory and works (attr.) -
6 търговска марка
manufacturer's markmanufacturer's markstrade marktrade markstrademarkБългарски-Angleščina политехнически речник > търговска марка
-
7 световноизвестен
universally known, world-famous, famous all over the world, of world renownставам световноизвестен achieve world fame* * *свето̀вноизвѐстен,прил., -на, -но, -ни universally known, world-famous, famous all over the world, of world renown; \световноизвестенна търговска марка globally familiar trade mark; ставам \световноизвестенен achieve world fame.* * *1. universally known, world-famous, famous all over the world, of world renown 2. ставам СВЕТОВНОИЗВЕСТЕН achieve world fame -
8 търговски
търговски да to, in order to (c inf.)той дойде, търговски да те види he came (in order) to see youпиши му веднага, търговски да знае навреме write to him at once so that he may know in timeтой умря, търговски да живеем ние he died that others might liveтърговски да не lest; so as not toизпуснах влака търговски две минути I missed the train by two minutesтърговски щастие luckily, fortunately, happilyтърговски моя голяма изненада much to my surprise.; commercial, of commerce/trade; trade (attr.). business (attr.); merchant (attr.); mercantileтърговски кораб a merchant vessel/ship; merchantman; traderтърговски пътник a travelling salesmanтърговски посредник middlemanтърговски представител a trade/commercial representativeтърговски център a trade centreтърговски стоки/артикули articles of trade, merchandise, commercial goodsтърговски баланс a balance of tradeтърговска мрежа a trade network* * *търго̀вски,прил., -а, -о, -и commercial, of commerce/trade; trade (attr.), business (attr.); merchant (attr.); mercantile; международни \търговскии термини incoterms; \търговскиа кампания trade drive; \търговскиа къща/фирма/компания firm; \търговскиа мрежа trade network; \търговскиа организация trade/trading organization; \търговскиа отстъпка trade discount; \търговскиа палата/ка̀мара chamber of commerce; \търговскиа политика commercial policy; \търговскиа реклама commercial; \търговскиа улица shopping/commercial/trading/business street; \търговскии баланс balance of trade; \търговскии брокер merchandise broker; \търговскии връзки trade relations; business connections; \търговскии договор, \търговскио споразумение trade agreement; \търговскии дружества trading corporations/partnerships; \търговскии капитал trade capital; \търговскии книги business books; \търговскии комплекс shopping mall; \търговскии кораб merchant vessel/ship; merchantman; trader; \търговскии обект trade facility; \търговскии партньор trading partner; \търговскии посредник middleman; \търговскии представител trade/commercial representative; \търговскии пътник travelling salesman, commercial traveller, sl. Bagman; амер. drummer; \търговскии свят, \търговскио съсловие the business world; merchants; tradefolk, tradespeople; \търговскии служители commercial officers; \търговскии стоки/артикули articles of trade, merchandise, commercial goods; \търговскии флот mercantile/merchant marine; \търговскио наименование (на стока) a trade name; \търговскио право юр. commercial law, law merchant; \търговскио-промишлен commercial and industrial.* * *trade: търговски mark - търговска марка, a търговски organization - търговска организация, a търговски agreement - търговски договор; commercial: търговски law - търговско право; business: търговски connections - търговски връзки; middleman - търговски посредник; mercantile (за флота); merchant ; a traveling salesman - търговски пътник* * *1. ТЪРГОВСКИ баланс a balance of trade 2. ТЪРГОВСКИ да to, in order to (c inf.) 3. ТЪРГОВСКИ да не lest;so as not to 4. ТЪРГОВСКИ кораб a merchant vessel/ ship;merchantman;trader 5. ТЪРГОВСКИ моя голяма изненада much to my surprise.;commercial, of commerce/trade;trade (attr.). business (attr.);merchant (attr.);mercantile 6. ТЪРГОВСКИ посредник middleman 7. ТЪРГОВСКИ представител a trade/commercial representative 8. ТЪРГОВСКИ пътник a travelling salesman 9. ТЪРГОВСКИ стоки/ артикули articles of trade, merchandise, commercial goods 10. ТЪРГОВСКИ съжаление to my/our regret;it is to be regretted (that) 11. ТЪРГОВСКИ център a trade centre 12. ТЪРГОВСКИ щастие luckily, fortunately, happily 13. изпуснах влака ТЪРГОВСКИ две минути I missed the train by two minutes 14. пиши му веднага, ТЪРГОВСКИ да знае навреме write to him at once so that he may know in time 15. пътник ТЪРГОВСКИ югоизточния район a traveller working the south-eastern district 16. той дойде, ТЪРГОВСКИ да те види he came (in order) to see you 17. той умря, ТЪРГОВСКИ да живеем ние he died that others might live 18. търговска мрежа a trade network 19. що ТЪРГОВСКИ what kind of -
9 линия
1. line (и мат., воен.)2. (път) line; route; trackтрамвайна/жп. линия a tram/railway lineоколовръстна линия a circular railwayпо въздушна/права линия in a bee-line, as the crow fliesБългарски въздушни линии Bulgarian Airlinesсигнал за свободна линия тел. dial tone3. (поведение, политика) line, course; policyлиния на поведение a line of conduct, course, pathлиния на най-малкото съпротивление a line of least resistance4. (за чертане) ruler5. (фигура) figure6. (родствена) side, line of descentпо всички линии all along the line, in every respectв общи линии in broad outlinesпо профсъюзна линия through the trade unions; along trade union linesбележка под линия footnote* * *лѝния,ж., -и 1. line (и мат., воен.); брегова \линияя coastline; гранична \линияя boundary line; демаркационна \линияя line of demarcation; крива \линияя curve;2. ( път) line; route; track; Български въздушни \линияи Bulgarian Airlines; въздушна \линияя air-route; \линияя за трансфер transfer facilities; околовръстна \линияя circular railway; по въздушна/права \линияя in a bee-line, as the crow flies; сигнал за свободна \линияя тв dialtone;3. ( поведение, политика) line, course; policy; \линияя на поведение line of conduct, course (of action), path; нова \линияя new departure;4. (за чертане) ruler; сметачна \линияя slide-rule;5. ( фигура) figure; пазя \линияя keep down o.’s weight, keep slim, diet, slim;6. ( родствена) side, line of descent; възходяща/низходяща \линияя ascending/descending line; по бащина \линияя on o.’s father’s side, in the male line of descent, on the paternal side; по майчина \линияя on o.’s mother’s side, on the maternal side, in the female line; пряка \линияя direct line of descent; съребрена \линияя collateral/transversal line; • аз съм на \линияя it’s my turn; бележка под \линияя footnote; в общи \линияи in broad outlines; to all intents (and purposes); по всички \линияи all along the line, in every respect; по профсъюзна \линияя through the trade unions; along trade union lines.* * *mark (стартова); line: a boundary линия - гранична линия; rule; ruler; scale; score; streak* * *1. (в) права ЛИНИЯ (in) a straight line 2. (за чертане) ruler 3. (поведение, политика) line, course;policy 4. (път) line;route;track 5. (родствена) side, line of descent 6. (фигура) figure 7. line (и мат., воен.) 8. no майчина ЛИНИЯ on o.'s mother's side, on the maternal/distaff side, in the female line 9. Български въздушни линии Bulgarian Airlines 10. ЛИНИЯ на най-малкото съпротивление a line of least resistance 11. ЛИНИЯ на поведение a line of conduct, course, path 12. аз съм на ЛИНИЯ it's my turn 13. бележка под ЛИНИЯ footnote 14. брегова ЛИНИЯ coastline 15. в общи линии in broad outlines 16. въздушна ЛИНИЯ air-route 17. гранична ЛИНИЯ a boundary line 18. крива ЛИНИЯ curve 19. нова ЛИНИЯ a new departure 20. околовръстна ЛИНИЯ a circular railway 21. пазя ЛИНИЯ keep down o.'s weight, keep slim, diet, slim 22. по бащина ЛИНИЯ on o.'s father's side, in the male line of descent, on the paternal side 23. по всички линии all along the line, in every respect 24. по въздушна/права ЛИНИЯ in a bee-line, as the crow flies 25. по женска ЛИНИЯ on o.'s wife's side 26. по профсъюзна ЛИНИЯ through the trade unions;along trade union lines 27. пряка ЛИНИЯ a direct line of descent 28. сигнал за свободна ЛИНИЯ тел. dial tone 29. сметачна ЛИНИЯ slide-rule 30. трамвайна/жп. ЛИНИЯ a tram/railway line -
10 оценка
1. valuation, assessment, appraisal, ratingоценка на имот valuation of property2. (преценка, мнение) evaluation, appreciation, appraisal, estimateдавам вярна оценка на give a just/good evaluation ofдавам висока оценка на express a high opinion ofдавам много висока оценка give very high praise (на to)3. (на успех при изпит и пр.) rating(писмена бележка) mark. score* * *оцѐнка,ж., -и 1. valuation, assessment, appraisal, rating; \оценкаа на имот valuation of property; \оценкаа на кредитоспособността credit rating; цялостна \оценкаа overall assessment;2. ( преценка, мнение) evaluation, appreciation, appraisal, estimate; давам висока \оценкаа на express a high opinion of; давам вярна \оценкаа на give a just/good evaluation of; давам много висока \оценкаа give very high praise (на to); давам \оценкаа на (лит. произведение и пр.) evaluate; експертна \оценкаа expert evaluation; компромисна \оценкаа trade-off evaluation; \оценкаа в условия на експлоатация field evaluation; \оценкаа на качеството quality estimation; \оценкаа на технически характеристики performance evaluation; по приблизителна \оценкаа at/on a rough estimate;3. (на успех при изпит и пр.) rating; ( писмена бележка) mark, score, grade; нанасям \оценкаа record a mark/grade; текуща \оценкаа process of continuous assessment.* * *evaluation; valuation (на имот и пр.); mark (в училище); appraisal: I want to here your оценка to my work - Искам да чуя оценката ти за моята работа; appraisement; score{skO;};* * *1. (на успех при изпит и пр.) rating 2. (писмена бележка) mark. score 3. (преценка, мнение) evaluation, appreciation, appraisal, estimate 4. valuation, assessment, appraisal, rating 5. ОЦЕНКА на имот valuation of property 6. давам ОЦЕНКА на (лит. произведение и пр.) evalua e 7. давам висока ОЦЕНКА на express a high opinion of 8. давам вярна ОЦЕНКА на give а just/good evaluation of 9. давам много висока ОЦЕНКА give very high praise (на to) 10. правя ОЦЕНКА на make a valuation of 11. текуща ОЦЕНКА process of continuous assessment
См. также в других словарях:
trade mark — The words trade mark and brand are often used interchangeably. Both refer to a sign which can distinguish the goods (or services) of one trader from those of another. A sign includes, for example, words, logos, pictures, shapes, sounds or smells … Law dictionary
Trade Mark — (Trade Mark oder Trademark) steht für: Unregistered Trade Mark (™ rsp. TM), eine unregistrierte Warenmarke (keine Dienstleistungsmarke!) Registered Trade Mark (® bzw. R), eine registrierte Waren oder Dienstleistungsmarke Diese Seite … Deutsch Wikipedia
trade-mark — [tʀɛdmaʀk] n. m. ÉTYM. 1898; mot angl. (1838), de trade « commerce, métier, fabrique », et mark « marque ». ❖ ♦ Anglic. Marque de fabrique. 0 La somme suffira de soixante seize millions de guinées pour M. Bouguereau, et dix sept mille séraphs… … Encyclopédie Universelle
trade-mark — trade|mark or trade mark «TRAYD MAHRK», noun, verb. –n. 1. a mark, picture, name, word, symbol, or letters owned and used by a manufacturer or merchant to distinguish his goods from the goods of others. The registration and protection of… … Useful english dictionary
trade|mark — or trade mark «TRAYD MAHRK», noun, verb. –n. 1. a mark, picture, name, word, symbol, or letters owned and used by a manufacturer or merchant to distinguish his goods from the goods of others. The registration and protection of trademarks now are… … Useful english dictionary
Trade-mark — n. A peculiar distinguishing mark or device affixed by a manufacturer or a merchant to his goods, the exclusive right of using which is recognized by law. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
trade mark — /tre(i)d&mark, ingl. ˈtreɪdˌmɑːk/ [loc. ingl., letteralmente «segno (mark) di commercio (trade)»] loc. sost. m. inv. marchio di fabbrica … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
trade mark — tradeˈmark or trade mark noun 1. Any name or distinctive device warranting goods for sale as the production of any individual or firm 2. A distinguishing characteristic or feature (figurative) transitive verb 1. To label with a trademark 2. To… … Useful english dictionary
trade-mark — / treidmɑ:k/, it. /treid mark/ locuz. ingl. (propr. marchio di commercio ), usata in ital. come s.m. (comm.) [nome, legalmente registrato, di un prodotto commerciale] ▶◀ marchio di fabbrica … Enciclopedia Italiana
trade-mark — англ. (трэйд мак) фабричная марка. Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 … Словарь иностранных слов русского языка
Trade mark — Право интеллектуальной собственности Первичные права Авторское право · … Википедия