-
1 stagger about
Общая лексика: бродить пошатываясь, еле-еле брести без определённой цели -
2 stagger about
v.tambalearse por aquí y por allá. -
3 stagger
I ['stægə(r)]II 1. ['stægə(r)]with a stagger — (weakly) vacillando; (drunkenly) barcollando
1) (astonish) sconcertare, meravigliare2) (spread out) scaglionare [holidays, journeys, payments]2.verbo intransitivo [ person] (from weakness, illness) vacillare; (drunkenly) barcollare; [ animal] vacillareto stagger in, out, off — entrare, uscire, andarsene barcollando
* * *['stæɡə]1) (to sway, move or walk unsteadily: The drunk man staggered along the road.) barcollare2) (to astonish: I was staggered to hear he had died.) sconcertare3) (to arrange (people's hours of work, holidays etc) so that they do not begin and end at the same times.) scaglionare•* * *stagger /ˈstægə(r)/n.1 (solo al sing.) barcollamento; ondeggiamento; vacillamento; andatura barcollante3 (pl.) (med.) vertigini5 (mecc.) sfalsamento6 (aeron.) scalamento.(to) stagger /ˈstægə(r)/A v. i.1 barcollare; traballare; vacillare: He staggered out of the room, è uscito barcollando dalla stanza2 esitare; ondeggiare; titubareB v. t.2 scuotere ( anche fig.); far vibrare; commuovere; impressionare; sconcertare; sbalordire; mettere nell'imbarazzo: He was staggered by the news, la notizia lo ha sconcertato3 (fig.) scaglionare; distribuire nel tempo: The vacation periods have been staggered, i periodi delle ferie sono stati scaglionati4 (mecc.) sfalsare● to stagger about (o around), camminare barcollando □ to stagger along, avanzare barcollando □ ( di un pugile atterrato, ecc.) to stagger up, alzarsi barcollando.* * *I ['stægə(r)]II 1. ['stægə(r)]with a stagger — (weakly) vacillando; (drunkenly) barcollando
1) (astonish) sconcertare, meravigliare2) (spread out) scaglionare [holidays, journeys, payments]2.verbo intransitivo [ person] (from weakness, illness) vacillare; (drunkenly) barcollare; [ animal] vacillareto stagger in, out, off — entrare, uscire, andarsene barcollando
-
4 stagger
ˈstæɡə
1. сущ.
1) пошатывание, шатание
2) тех. зигзагообразное расположение
3) мн.;
ветер. а) колер( у лошадей) б) вертячка( у овец)
4) авиац. вынос крыла
2. гл.
1) а) шататься;
идти шатаясь (тж. stagger about/around) Why is that man staggering about (the room) like that? Is he drunk? ≈ Почему этот человек пошатывается, когда идет? Он пьян? Syn: totter б) вызывать шатания, лишать устойчивости
2) а) колебаться, быть в нерешительности Syn: hesitate б) поколебать;
вызвать сомнения Syn: perplex
3) потрясать, поражать;
ошеломлять
4) составлять график, регулировать время (работы, отпусков и т.д.)
5) тех. а) располагать в шахматном порядке б) располагать по ступеням пошатывание (техническое) шахматное расположение (тж. blind *s) (авиация) вынос крыла эшелонирование расположенный уступами( авиация) эшелонированный уступами (о строе самолетов) идти шатаясь;
шататься, покачиваться - to * around /about/ бродить пошатываясь;
еле-еле брести без определенной цели - to * into a room войти в комнату, пошатываясь - he *ed to his feet он с трудом встал расшатывать, лишать устойчивости колебаться, быть в нерешительности поколебать, вызвать сомнения ошеломлять;
потрясать, поражать - to * the imagination потрясать воображение - the price *ed him, he *ed at the price цена ошеломила его распределять, дифференцировать часы работы, отпуска и т. п.;
составлять скользящий график - to * lunch hours начинать обеденный перерыв по скользящему графику - to * city business hours to ameliorate traffic congestion распределять часы работы так, чтобы избежать скопления транспорта в часы пик - the work is *ed in three shifts работа разбита на три смены (техническое) располагать в шахматном порядке;
располагать ступенями, уступами ( авиация) эшелонировать уступами (строй самолетов) > to * along /on/ идти вперед, развиваться, несмотря на трудности stagger регулировать часы работы (время отпусков и т. п.) ;
staggered hours разные часы начала работы (для разгрузки городского транспорта в часы пик) ~ ав. вынос крыла ~ дифференцирование (часов работы) ~ дифференцировать (часы работы) ~ тех. зигзагообразное расположение ~ иметь скользящий график работы ~ колебание (цен) ~ колебаться, быть в нерешительности ~ pl вет. колер (у лошадей) ;
вертячка (у овец) ~ поколебать;
вызвать сомнения ~ потрясать, поражать;
ошеломлять ~ тех. располагать в шахматном порядке;
располагать по ступеням ~ расшатать, лишить устойчивости ~ шатание, пошатывание ~ шатание ~ шататься;
идти шатаясь stagger регулировать часы работы (время отпусков и т. п.) ;
staggered hours разные часы начала работы (для разгрузки городского транспорта в часы пик) -
5 stagger
1. [ʹstægə] n1. пошатывание, шатание2. тех. шахматное расположение (тж. blind staggers)3. ав.1) вынос крыла2) эшелонирование2. [ʹstægə] a1. расположенный уступами2. ав. эшелонированный уступами ( о строе самолётов)3. [ʹstægə] v1. 1) идти шатаясь шататься, покачиватьсяto stagger around /about/ - бродить пошатываясь; еле-еле брести без определённой цели
to stagger into a room - войти в комнату, пошатываясь
2) расшатывать, лишать устойчивости2. 1) колебаться, быть в нерешительности2) поколебать, вызвать сомнения3. ошеломлять; потрясать, поражатьthe price staggered him, he staggered at the price - цена ошеломила его
4. распределять, дифференцировать часы работы, отпуска и т. п.; составлять скользящий графикto stagger lunch hours - начинать обеденный перерыв по скользящему графику
to stagger city business hours to ameliorate traffic congestion - распределить часы работы так, чтобы избежать скопления транспорта в часы пик
5. тех. располагать в шахматном порядке; располагать ступенями, уступами6. ав. эшелонировать уступами ( строй самолётов)♢
to stagger along /on/ - идти вперёд, развиваться, несмотря на трудности -
6 stagger
'stæɡə1) (to sway, move or walk unsteadily: The drunk man staggered along the road.)2) (to astonish: I was staggered to hear he had died.)3) (to arrange (people's hours of work, holidays etc) so that they do not begin and end at the same times.)•stagger vb andar tambaleándoseEs la forma de andar, por ejemplo, de una persona borracha o heridatr['stægəSMALLr/SMALL]1 (walk unsteadily) tambalearse1 (hours, work) escalonar2 (amaze) asombrar, pasmar1 (unsteady walk) tambaleostagger ['stægər] vitotter: tambalearsestagger vt1) alternate: alternar, escalonar (turnos de trabajo)2) : hacer tambalearto be staggered by: quedarse estupefacto porstagger n: tambaleo mn.• tambaleo s.m.v.• bambalear v.• bambolear v.• escalonar v.• sorprender v.• tambalear v.• tartalear v.• titubear v.'stægər, 'stægə(r)
1.
intransitive verb tambalearse
2.
vt1) ( amaze) dejar estupefacto or helado or pasmado2) \<\<shifts/payments\>\> escalonar['stæɡǝ(r)]1. N1) tambaleo m2) staggers (Vet) modorra f2.VI tambalear3. VT1) (=amaze) dejar anonadado, dejar pasmadowe were staggered by the number of letters we received — nos dejó anonadados or pasmados la cantidad de cartas que recibimos
2) [+ hours, holidays, payments, spokes] escalonar* * *['stægər, 'stægə(r)]
1.
intransitive verb tambalearse
2.
vt1) ( amaze) dejar estupefacto or helado or pasmado2) \<\<shifts/payments\>\> escalonar -
7 reel
ri:l
1. noun1) (a round wheel-shaped or cylindrical object of wood, metal etc on which thread, film, fishing-lines etc can be wound: a reel of sewing-cotton; He changed the reel in the projector.) carrete, bobina2) ((the music for) a type of lively Scottish, Irish or American dance: The fiddler played a reel; to dance a reel.) baile escocés
2. verb(to stagger; to sway; to move in an unsteady way: The drunk man reeled along the road; My brain was reeling with all the information that he gave me.) tambalear(se)- reel in- reel off
reel n bobina / carretetr[riːl]1 (stagger) tambalearse■ he's still reeling from the £15,000 fine aún no se ha recuperado de la multa de quince mil libras2 (spin round) dar vueltas————————tr[riːl]1 (of thread, cotton) carrete nombre masculino; (of camera film) carrete nombre masculino, rollo; (of cine film) bobina; (of wire, tape) rollo2 (for fishing) carrete nombre masculino————————tr[riːl]reel ['ri:l] vt1)to reel in : enrollar, sacar (un pez) del agua2)to reel off : recitar de un tirónreel vi1) spin, whirl: girar, dar vueltas2) stagger: tambalearsereel n1) : carrete m (de pescar etc.), rollo m (de fotos)2) : baile m escocés3) stagger: tambaleo mn.• argadijo s.m.• bobina s.f.• broca s.f.• canilla s.f.• carrete s.m.• carretel s.m.• devanadera s.f.• película s.f.• tambor s.m.v.• aspar v.• bambalear v.• bambolear v.• cejar v.• devanar v.• tambalear v.• tartalear v.riːl
I
1)a) (for wire, thread, tape) carrete mb) ( of film) rollo mc) ( fishing) carrete m, carretel m, reel m (RPl)2) ( dance) baile de origen escocés
II
1.
1)a) ( move unsteadily) tambalearsehe reeled out of the room — salió de la habitación tambaleándose or dando tumbos
b) ( feel impact)they were still reeling from the last price rise — todavía no se habían recuperado del impacto de la última subida de precios
2) \<\<room/walls\>\> ( move in circles) dar* vueltas
2.
vt enrollarPhrasal Verbs:- reel in- reel off[riːl]1. N1) (for cable, hose) rollo m ; (for tape recorder, in fishing) carrete m ; (for thread) carrete m, bobina f ; (Phot) (for small camera) carrete m, rollo m ; [of cine film] cinta f ; cotton, inertia-reel2) (Mus) (=dance) baile escocés2.VT (=wind) [+ thread, fishing line, film, tape] enrollar, devanar3. VI1) (=sway, stagger) tambalear(se)he was reeling about drunkenly — caminaba tambaleándose, caminaba haciendo eses *
2) (=be shaken)our troops were reeling under the enemy bombardment — nuestras tropas sufrían el impacto del bombardeo enemigo
3) (=spin) [mind, head, brain] dar vueltas- reel in- reel off* * *[riːl]
I
1)a) (for wire, thread, tape) carrete mb) ( of film) rollo mc) ( fishing) carrete m, carretel m, reel m (RPl)2) ( dance) baile de origen escocés
II
1.
1)a) ( move unsteadily) tambalearsehe reeled out of the room — salió de la habitación tambaleándose or dando tumbos
b) ( feel impact)they were still reeling from the last price rise — todavía no se habían recuperado del impacto de la última subida de precios
2) \<\<room/walls\>\> ( move in circles) dar* vueltas
2.
vt enrollarPhrasal Verbs:- reel in- reel off -
8 walk
I [wɔːk] n1) прогулка, пешая прогулка- easy walk- leisurely walk
- nature walk
- long walk- take smb for a walk- enjoy a walk2) ходьбаThe bus stop is a five minutes' walk from here. — Автобусная остановка в пяти минутах ходьбы отсюда.
We took a walk from our house to the center of the town. — Мы прошли пешком от нашего дома до центра города.
II [wɔːk]It's an easy walk from here to school. — Отсюда легко дойти до школы
1) идти, ходить (пешком)It's not far to walk. — Тут недалеко пешком.
- walk much- walk all the way
- walk home2) гулять•USAGE:(1.) See go, v (2.) See come, v WAYS OF DOING THINGS: Глагол to walk в значении "ходить пешком" и в значении "ходить, двигаться, гулять" не уточняет характера и обстоятельств ходьбы. Такую конкретизацию хождения передает ряд других глаголов, таких, как to stroll, to stride, to march, to pace, to amble, to saunter, to trudge, to plod, to hoble, to limp, to shuffle, to stagger, to stumble, to lurch, to tiptoe, to creep, to sneak, to strut, to pick one's way, to edge, to wade и др. To stride - быстро идти большими шагами из-за поспешности или с чувством уверенности: He strode along the beach. Он быстно шагал по берегу. The enterviewer strode confidently towards me and shook my hand. Корреспондент уверенно шагнул ко мне и поздоровался со мной за руку. I saw Max striding angrily away. Я видел, как Макс рассерженно/в гневе зашагал прочь. She strode quickly and purposefully into the room, with her head upright. Она быстро большими шагами целенаправленно вошла в комнату с высоко поднятой головой. To march/to stride - маршировать, быстро и уверенно ходить/двигаться, особенно в гневе или с чувством решимости: Sheila marched into the office to demand apology. Шейла уверенно шагнула в кабинет, чтобы потребовать извинения. "I'll never forgive you for this" she said marching off. "Я тебе этого никогда не прощу", сказала она и зашагала прочь. To pace - ходить взад и вперед в небольшом пространстве, особенно если вы нервничаете, раздражены или сердитесь: She paced back and forth along the corridor, waiting for the doctor to come back. Она ходила взад и вперед по коридору в ожидании возвращения врача. "We are going to be late", he said irritably pacing up a down the room. "Мы опаздываем" - сказал он, раздраженно ходя взад и вперед по комнате. A lion paced up and down the cage growling. Лев бегал по клетке и рычал. Mr. Jacobs would pace the hall at meetings, being too tense to sit down. На заседаниях мистер Джекобс ходил взад и вперед по залу, так как не мог от напряжения сидеть. To stroll - ходить прогуливаясь, ходить медленно, ходить расслабившись: I strolled along the beach with the warm sun on my face. Я гулял по берегу, и солнце светило мне в лицо. The young couple strolled in the park arm-in-arm. Молодая пара под руку прогуливалась по парку. People were strolling unhurriedly along the path. Люди не торопясь, прогуливались по тропинке. To amble - медленно прогуливаться, особенно на небольшие расстояния или без определенной цели: An old man appeared from behind the house and ambled across the courtyard. Из-за дома появился старик, который медленно шел по двору. One of the horses, the white one, slowly ambled towards me. Одна из лошадей - белая, медленно двигалась ко мне. She was ambling along as usual without a care in the orth. Она, как обычно, беззаботно прогуливалась. To saunter - прогуливаться медленно и лениво, часто с гордым выражением лица, которое раздражает остальных людей: I sauntered into the garden, where some friends were chatting. Я медленно и лениво прошла в сад, где несколько друзей о чем-то болтали. As usual he sauntered into class twenty minutes late. Как обычно медленно вошел в класс, на двадцать минут после звонка. To trudge - тащиться, таскаться, идти тяжело и медленно из-за усталости: He trudged the streets the whole day. Он тасклся по улицам целый день. He trudged wearily up the hill. Он устало тащился в гору. Mother walked the four miles to the nearest store, trudging back home with her bags of groceries. Мама прошла четыре мили до ближайшего магазина, и устало и тяжело шла домой с тяжелыми продуктовыми сумками. Trudging through the sand was exausting. Идти по песку было очень изнурительно. To plod - плестись, идти медленно и тяжело по плохой дороге или неся что-либо тяжелое: He ploded wearily home. Он устало плелся домой. The travellers ploded through the deep snow along the railway. Путешественники тяжело шли по глубокому снегу вдоль железнодорожного полотна. The donkeys were plodding slowly along under their heavy burden. Ослы устало брели под тяжестью ноши. To hoble - ковылять, идти медленно и с трудом; идти неуверенно из-за того, что больно: My knee was stiff and painful, I could onle hoble. Колено у меня болело и не гнулось, я мог только кое-как ковылять. Aunt Lucy was hobling slowly round the room on her crutches. Тетя Люси медленно ходила по комнате на костылях. To limp - хромать, идти хромая: Robert limped painfuly to/over to a chair and sat down. Роберт прохромал к стулу и сел. Though the accident was two years ago, I still limp. Хотя авария произошла два года тому назад, я все еще хромаю. To shuffle - шаркать; идти медленно, не отрывая ног от поверхности, особенно в старости: He shuffled to the window. Он шаркающей походкой пошел к окну. Leaning on Alice's arm, the old woman shuffled towards the door. Опираясь на руку Алсы, старушка шаркающей походкой пошла к двери. To stagger - валиться с ног, идти спотыкаясь, идти неуверенной походкой, идти спотыкаясь и падая из-за того, что вы устали, больны или пьяны: I was hit on the head and just managed to stagger out of the room. Меня ударили по голове, но мне удалось, пошатываясь выбраться из комнаты. My father was stagering under the weigh of a huge parcel. Отец шел, пошатываясь под грузом тяжелого свертка. To stumble - идти спотыкаясь особенно потому, что темно или неровная дорога, либо от усталости или от того, что вы в нетрезвом виде: The room was dark and Bob nearly fell over a chair as he stumbled to the phone. В комнате было темно, и Боб, задев за стул, спотыкаясь, подошел к телефону. Having drunk half a bottle of whisky, I stumbled upstairs and into my bed. Выпив половину бутылки виски, я, спотыкаясь, поднялся по лестнице и свалился на кровать. To lurch - шататься, пошатнуться: The lorry lurched to one side. Грузовик накренился. Sally lurched sideways two steps as the boat rolled sudenly. Салли наклонилась вперед, когда лодка накренилась. He lurched towards the bathroom, clutching his stomach in pain. Он, согнувшись, бросился в ванну, хватаясь от боли за живот. To tiptoe - идти на цыпочках: Bobby tiptoed past his daughter's bedroom so as not to wake her. Бобби на цыпочках прошел мимо спальни дочери, чтобы не разбудить ее. They tiptoed from room to room, afraid to speak above a whisper. Они тихонько на цыпочках прошли из комнаты в комнату, говоря только шопотом. To creep - идти крадучись и неуверенно босыми ногами или по мягкой поверхности: The cat was creeping along the fence. Кошка кралась вдоль забора. He creept on tiptoe out of the room. Он вышел из комнаты тихонько на цыпочках. She creept up to the window. Она подкралась к окну. To sneak - быстро крадучись идти, прячась от кого-либо, особенно если вы сделали что-либо дурное: He sneaked up from behind. Он подкрался сзади. The thieves sneaked in when the guard had his back turned. Воры прокрались внутрь, когда сторож повернулся к ним спиной. We tried to sneak off from work early. Мы пытались улизнуть с работы пораньше. To swagger - ходить с важным видом, важничать, ходить самоуверенно: He swaggered into the place as if he was the owner of the house. Он вошел в дом с таким важным видом, как-будто дом принадлежал ему. Sally's boy friends came swaggering down the steps with his hands in his pockets. Друг Сэлли, держа руки в карманах, с самоуверенным видом спускался с лестницы. Bob left the room swaggering clearly pleased with himself. Боб, явно довольный собой, важно вышел из комнаты. To strut - шагать/выступать с важным, надменным и напыщенным видом: The actor strutted across the stage in a royal mantel. Актер прошествовал по сцене в королевской мантии. The turkey was strutting about the yard. Индюк с напыщенным видом ходил по двору. Look at him strutting across the office; he thinks he is so important. Посмотри, как он напыщенно ходит по кабинету, он и в правду думает, что он так важен. To pick one's way - осторожно выбирать дорогу, обходить опасные места: She walked slowly picking her way among the puddles. Она шла медленно, осторожно обходя лужи. The boy began to pick his way over the rocks towards the ocean. Мальчик, спускаясь к берегу океана, выбирал дорогу среди камней. Journalists picked their way slowly through the crowded refuge camp. Журналисты медленно пробирались через толпу беженцев. To edge - пробираться, сторониться, особенно если тесно: She edged away from the window. Она бочком отошла/отодвинулась от окна. He edged a chair near the fire. Он подвинул стул ближе к камину. Edwin edged sideways through the front door, which seemed to be stuck. Эдвин боком протиснулся в парадную дверь, которую, казалось, заело. Edging my way through the crowd I eventually managed to get to the door. Протискиваясь через толпу, я, наконец, сумел добраться до двери. To wade - ходить по воде, шлепать по воде: Riescue workers had to wade waist deep in the muddy water. Спасателям пришлось пробираться по пояс в грязной воде. The fisherman got out of the boat and waded to the shoe. Рыбак вылез из лодки и по воде пошел к берегу -
9 do
1. n разг. обман, мошенничество, надувательство; «розыгрыш»2. n разг. развлечение, веселье; вечер3. n разг. сделка4. n разг. участие, доля5. n разг. австрал. разг. удача, успех6. n разг. разг. обслуживание7. v делать, производить действиеhe has done much for me — он много сделал для меня; он мне оказал большую услугу
what can I do for you?, can I do anything for you? — чем я могу быть вам полезен?, что я могу сделать для вас?
do as you are told — делайте, что вам велят
what is to be done? — что же делать?, что можно сделать?
do as you are bidden — делайте, как вам приказано
8. v делаться, происходитьhe came to see what was doing — он пришёл посмотреть, что делается
I am doubtful what I ought to do — не знаю, что мне делать
9. v поступать, делатьyou did well to refuse his invitation — вы правильно сделали, что не приняли его приглашения
to do no work — ничего не делать; не трудиться
the first thing to do — первое, что надо сделать
10. v заниматься; работатьwhat does he do for a living? — чем он зарабатывает на жизнь?, чем он занимается?
I have nothing to do — мне нечего делать; мне нечем заняться
are you doing anything tomorrow? — у вас есть какие-нибудь планы на завтра?, вы заняты завтра?
to do business — заниматься коммерцией, быть коммерсантом
11. v обслуживать; заниматься12. v осуществлять, выполнять; делать, проделыватьto do odd jobs — выполнять случайную работу, жить случайным заработком
do it however you can — делайте, как сможете
not to do a stroke of work — ничего не делать;
see what you can do — подумайте, что можно сделать
13. v творить, делатьI mean to do it, too — я действительно собираюсь сделать это
I say you must do it — я говорю, что ты должен это сделать
14. v годиться, подходить; быть достаточнымthat will not do me — это мне не подходит, это меня не устраивает
that will never do — это совершенно недопустимо, это никуда не годится
do tell! — вот те на!, не может быть!
that will do — достаточно; довольно; сойдет
to do good — быть полезным, приносить пользу
do grow up! — пора быть взрослым!, пора и повзрослеть!
15. v довольствоваться, обходитьсяyou must make do with what you have — нужно обходиться тем, что есть
to be just able to make do — иметь скромный достаток, кое-как сводить концы с концами
I think I can do with six — думаю, что шести хватит
16. v разг. обманывать, надуватьI am afraid you have been done — боюсь, что вас обманули
do down — обманывать, надувать; брать верх
17. v разг. обманом отбирать; выживать18. муз. доСинонимический ряд:1. accomplish (verb) accomplish; achieve; attain; bring about; carry out; cause; effect; execute; fulfil; fulfill; make; perform; produce; prosecute; work2. act (verb) acquit; act; appear; bear; behave; carry; comport; conduct; demean; deport; discourse; disport; enact; go on; impersonate; move; perform; personate; play; playact; practice; proceed; quit; render; seem3. arrange (verb) arrange; clean; organize; prepare4. cheat (verb) beat; bilk; boodle; cheat; chisel; chouse; cozen; defraud; diddle; flimflam; gyp; overreach; ream; sucker; swindle; take; trick5. close (verb) close; complete; conclude; consummate; determine; end; finish; halt; terminate; ultimate; wind up; wrap up6. cook (verb) cook7. decipher (verb) decipher; decode; solve; work out8. exert (verb) exert; put forth9. give (verb) dramatise; enact; give; present; put on; stage10. happen (verb) befall; betide; break; chance; come; come off; develop; fall out; go; hap; happen; occur; pass; rise; transpire11. represent (verb) impersonate; portray; represent12. serve (verb) answer; be adequate; be sufficient; be useful; serve; suffice; suffice for; suit13. shift (verb) fare; fend; get along; get by; get on; manage; muddle through; shift; stagger along; stagger on14. travel (verb) cover; explore; journey; pass over; track; travel; traverseАнтонимический ряд:defer; destroy; fail; frustrate; hesitate; idle; mar; miss; neglect; omit; procrastinate; ruin -
10 totter
['tɔtə]гл.1) идти неверной, дрожащей походкой, ковылятьThe horse is feeble, reels and totters about as he moves. — Лошадь слабая, она начинает шататься и ковылять, стоит ей только сдвинуться с места.
Syn:2) трястись; шататься; угрожать падениемSyn:3) гибнуть, погибать, разрушатьсяSyn: -
11 astonish
[ə'stɔnɪʃ]vудивлять, изумлять, поражатьHe was astonished that someone wanted to buy the house, it was in a very bad state. — Его удивило, что кто-то хотел купить этот дом, который был в очень плохом состоянии.
The news didn't seem to astonish her. — Казалось, что это известие ее никак не удивило.
What astonished me most of all was the new secretary's lack of organization. — Меня больше всего удивил тот факт, что новый секретарь был таким неорганизованным человеком.
It astonished us that they were able to survive. — Мы были поражены, что они смогли выжить.
- astonish smb- be astonished about smth
- astonish smb by smth
- astonish smb by doing smth
- be astonished at doing smth
- be astonished that...CHOICE OF WORDS:Удивление может быть описано группой слов и словосочетаний, которые различаются по силе и характеру чувства удивления. К наиболее употребительны глаголам относятся глаголы to surprize smb, to astonish smb, to amaze smb, to stagger smb, to get over smth Глагол to surprize в значении "удивить кого-либо, застать кого-либо врасплох" является наиболее нейтральным глаголом, его значение связано с элементом неожиданности: He was surprised to see me there, he did not expect me to return so soon. Он не ожидал, что я вернусь так быстро и был удивлен, увидев меня здесь. Глагол to astonish описывает удивление, вызванное чем-либо маловероятным с точки зрения говорящего: Her refusal to help astonished me, it was not like her. Ее отказ помочь мне удивил меня, это на нее так не похоже. Глагол to stagger обозначает удивление, вызванное чем-либо очень приятным или очень плохим: You can't imagine how staggered I was to learn that they refused to pay their debts. Вы представить себе не можете, как я был потрясен, узнав, что они отказались платить свои долги. Глагол to amaze, имеющий значение "изумлять, поражать" чаще всего используется, когда удивление вызвано какими-либо впечатлениями, действиями, поступками: We were amazed at their decision to leave their well-paid job and go travelling around the world. Нас поразило их решение бросить свою хорошо оплачиваемую работу и отправиться в путешествие вокруг света. Глагол to get over, чаще can't get over описывает удивление по поводу событий, которые произошли, но которым не хочется верить: I can't get over it, I saw him a week ago, he looked a healthy man, and now he is dead. Трудно поверить, что его нет в живых, неделю тому назад я видел его здоровым человеком. I can't get over how your nephew has grown, I seem to have seen him so recently. Удивительно, как ваш племянник вырос, я, кажется, видела его совсем недавно -
12 floor
1. n пол; настил; перекрытие; помост2. n дноdeep-sea floor — абиссаль; ложе океана
3. n почва; подошва4. n гумно, ток5. n мор. флот6. n проф. кино съёмочный павильон, киноателье7. n производственная площадь; цехshop floor — цех; производственное помещение
8. n торговый или выставочный зал9. n место в ресторане, отведённое под танцы; танцевальный зал в клубеplant floor computer — ЭВМ в цехе, цеховая ЭВМ
floor sample — товар, потерявший товарный вид
10. a минимальный, самый низкийfloor wage — минимальная зарплата; установленный минимум зарплаты
11. v настилать полI felt the floor trembling — я почувствовал, что пол дрожит
12. v повалить на пол; сбить с ног13. v разг. одолеть; справитьсяto floor a question — суметь правильно ответить на вопрос, справиться с вопросом
14. v разг. смутить, поставить в тупик; заставить замолчать15. v посадить на место16. v рассыпать по полу; поставить, положить на пол; расстилать по полу17. v разг. закончить18. v авт. разг. жать на педаль, гнать машинуСинонимический ряд:1. bottom surface of any room (noun) bottom surface of any room; carpet; deck; floorboards; ground; parterre; planking; rug; vinyl flooring2. story in a building (noun) basement; downstairs; ground floor; landing; loft; stage; story; story in a building; upper story3. fell (verb) bowl down; bring down; cut down; deck; down; drop; fell; flatten; ground; knock down; knock over; lay low; level; mow down; prostrate; throw; throw down; tumble4. stagger (verb) boggle; bowl over; dumbfound; flabbergast; stagger -
13 manage
1. n школа верховой езды2. n искусное обращение с оружием3. v руководить, управлять; заведовать, стоять во главеmanage a factory — руководить фабрикой; управлять фабрикой
4. v управлять; уметь обращаться5. v справляться; обходитьсяI think I can manage — мне кажется, я справлюсь
6. v суметь, справиться; ухитритьсяhow did you manage to get the tickets? — как тебе удалось достать билеты?, как ты ухитрился достать билеты?
7. v разг. съедатьcan you manage another slice? — может быть, съедите ещё кусочек?
8. v усмирять, укрощать9. v выезжатьСинонимический ряд:1. achieve (verb) accomplish; achieve; arrange; bring about; contrive; succeed2. cope (verb) cope; fare; function; survive3. direct (verb) carry on; conduct; direct; engineer; guide; keep; operate; ordain; oversee; regulate; steer; supervise4. educate (verb) dominate; educate; influence; train5. govern (verb) control; govern; handle; maneuver; manipulate6. run (verb) administer; administrate; head; run; superintend7. shift (verb) do; fend; get along; get by; get on; muddle through; shift; stagger along; stagger onАнтонимический ряд:blunder; bungle; derange; fail; follow; fumble; misapply; misconduct; mismanage; misuse; spoil; upset -
14 loaf
буханка имя существительное:кочан (head, loaf)бездельничанье (loaf, dawdle)голова сахару (loaf, sugarloaf)глагол: -
15 gallivant
шляться глагол: -
16 totter
'totə(to move unsteadily as if about to fall: The building tottered and collapsed; He tottered down the road.) tambalearsetr['tɒtəSMALLr/SMALL]1 tambalearsetotter ['tɑtər] vi: tambalearsev.• bambalear v.• estar para desplomarse v.• tambalear v.• tambalearse v.• temblar v.• titubear v.'tɑːtər, 'tɒtə(r)intransitive verb \<\<person/object/government\>\> tambalearse['tɒtǝ(r)]VI (=stagger) bambolearse, tambalearse; (=be about to fall) tambalearse, estar para desplomarse* * *['tɑːtər, 'tɒtə(r)]intransitive verb \<\<person/object/government\>\> tambalearse -
17 totter
intransitive verbwanken; taumeln* * *['totə](to move unsteadily as if about to fall: The building tottered and collapsed; He tottered down the road.) wanken* * *tot·ter[ˈtɒtəʳ, AM ˈtɑ:t̬ɚ]vi wanken, stolpern a. fig* * *['tɒtə(r)]vi1) (= wobble before falling) wanken, schwanken; (= stagger) taumeln, unsicher gehen; (old man, baby) tapsen; (invalid) schwanken, taumelnto totter about or around — herumwanken/-taumeln/-tapsen
the country was tottering on the brink of war — das Land befand sich am Rande eines Krieges
* * *1. torkeln, wanken:totter to one’s grave fig dem Grabe zuwankena tottering government eine wankende Regierung;totter to its fall allmählich zusammenbrechen (Imperium etc)* * *intransitive verbwanken; taumeln* * *v.torkeln v.wackeln v. -
18 gad
-
19 mosey
-
20 hesitate
1. v колебаться, сомневатьсяI hesitated about taking the position — я раздумывал, согласиться ли мне на эту должность
2. v не решаться3. v стеснятьсяdo not hesitate to ask me — спрашивайте меня, не стесняйтесь
4. v запинаться, заикатьсяhe hesitated for a word — он запнулся, подыскивая нужное слово
Синонимический ряд:1. balk (verb) balk; recoil; shrink2. delay (verb) defer; delay; deliberate; demur; linger; wait3. falter (verb) alternate; dither; falter; flounder; fluctuate; halt; hover; pause; shilly-shally; stagger; straddle; vacillate; waver; whiffle; wiggle-waggleАнтонимический ряд:act; attack; career; carry on; confront; continue; decide; determine; embrace; flow; go; hasten; hustle; jump; persevere; resolve
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Stagger — Stag ger ( g[ e]r), v. i. [imp. & p. p. {Staggered} ( g[ e]rd); p. pr. & vb. n. {Staggering}.] [OE. stakeren, Icel. stakra to push, to stagger, fr. staka to punt, push, stagger; cf. OD. staggeren to stagger. Cf. {Stake}, n.] 1. To move to one… … The Collaborative International Dictionary of English
stagger — [stag′ər] vi. [ME stakeren < ON stakra, to totter, intens. of staka, to push (for IE base see STAKE): akin to & prob. infl. in form by MDu staggeren] 1. to move unsteadily, as though about to collapse; totter, sway, or reel, as from a blow,… … English World dictionary
Stagger — Stag ger, n. 1. An unsteady movement of the body in walking or standing, as if one were about to fall; a reeling motion; vertigo; often in the plural; as, the stagger of a drunken man. [1913 Webster] 2. pl. (Far.) A disease of horses and other… … The Collaborative International Dictionary of English
stagger — ► VERB 1) walk or move unsteadily, as if about to fall. 2) astonish. 3) spread over a period of time. 4) arrange (objects or parts) so that they are not in line. ► NOUN ▪ an act of staggering or a staggered arrangement. ORIGIN Old Norse … English terms dictionary
Stagger Lee — Lee Shelton (also known as Stagger Lee, Stagolee, Stackerlee, Stack O Lee, Stack a Lee and by several other spelling variants) was a black cab driver and a pimp [ [http://www.riverfronttimes.com/2007 06 27/news/the story of stagger lee/ The Story … Wikipedia
stagger — 1. noun a) An unsteady movement of the body in walking or standing, as if one were about to fall; a reeling motion; vertigo; often in the plural; as, the stagger of a drunken man. b) A disease of horses and other animals, attended by reeling,… … Wiktionary
stagger — verb 1》 walk or move unsteadily, as if about to fall. ↘ continue in existence or operation uncertainly: the treasury staggered from one crisis to the next. 2》 astonish or shock. 3》 spread over a period of time. 4》 arrange (objects or parts)… … English new terms dictionary
stagger — verb ADVERB ▪ almost ▪ a little, slightly, etc. ▪ blindly ▪ She staggered blindly off into the darkness. ▪ … Collocations dictionary
stagger — Synonyms and related words: affright, agitate, alarm, alternate, amaze, amble, amplitude, arrhythmia, astonish, astound, awe, awestrike, back and fill, barge, be drunk, be incredible, be intoxicated, be unbelievable, bedaze, bedazzle, bewilder,… … Moby Thesaurus
List of songs about killers — This is a list of songs about murderers. The songs are divided into groups by the killer the song is about.Adolfo Constanzo* El Padrino (Adolfo Constanzo) Church of MiseryAileen Wournos* Filth Bitch Boogie (Aileen Wournos) Church of Misery *… … Wikipedia
List of songs about London — This is a list of songs about London. Instrumental pieces are tagged with an uppercase [I] , or a lowercase [i] for quasi instrumental including non lyrics voice samples.Included are::* Songs titled after London, or a location or feature of the… … Wikipedia