-
1 bellísimo
• gorge oneself with• gorgeously• ravishing• stunning• very beautiful -
2 colmar de
• gorge oneself• gorgeous -
3 hartar
v.1 to stuff (full).2 to get sick, to irritate, to put off, to overtire.Su actitud harta a María His attitude overtires Mary.3 to satiate, to fill up, to glut, to feed up.La comida harta a Ricardo The food satiates Richard.4 to annoy, to cheese up, to suck.Su actitud harta His attitude annoys.* * *1 (atiborrar) to satiate, fill up2 figurado (deseo etc) to satisfy3 (fastidiar) to annoy, irritate4 (cansar) to tire, bore5 (causar, dar) to overwhelm (de, with)1 (atiborrarse) to eat one's fill, stuff oneself2 (cansarse) to get fed up (de, with), get tired (de, of)3 familiar (hacer algo) to do nothing but\hasta hartarse to repletion* * *1. VT1) (=cansar)me harta tanta televisión — I get tired of o fed up with * o sick of * watching so much television
los estás hartando con tantas bobadas — they're getting tired of o fed up with * o sick of * your fooling around
ya me está hartando que siempre me hable de lo mismo — I'm getting tired of o fed up with * o sick of * him always talking about the same thing
2) (=atiborrar)hartar a algn a o de — [+ comida, alcohol] to fill sb full of
nos hartan a chistes malos — we get fed up with * o sick of * o tired of their bad jokes
3) CAm (=maldecir de) to malign, slander2.VI (=cansar)todos estos tópicos manidos ya hartan — all these worn-out clichés get so boring, you get tired of o get fed up with * o sick of * all these worn-out clichés
3.See:* * *1.verbo transitivo1) (cansar, fastidiar)me hartó con sus quejas — I got tired o (colloq) sick of his complaints
2) (fam) ( llenar)2.hartar a alguien a or de algo: nos hartaban a sopa they fed us on nothing but soup; lo hartaron a palos — they gave him a real beating
hartarse v pron1) (cansarse, aburrirse) to get fed uphartarse de algo — to get tired o sick of something, get fed up with something
hartarse de alguien — get tired of somebody, get fed up with somebody
hartarse de + inf — to get tired o sick of -ing, get fed up with -ing
me harté de que se burlara de mí — I got fed up with o I got tired of her making fun of me
2) ( llenarse)comieron hasta hartarse — they gorged o (colloq) stuffed themselves
hartarse de algo — to gorge oneself on something, to stuff oneself with something (colloq)
* * *= weary.Ex. She wearies of the constant procession of visitors, and the round of invitations and commissions, which swallow up her time.* * *1.verbo transitivo1) (cansar, fastidiar)me hartó con sus quejas — I got tired o (colloq) sick of his complaints
2) (fam) ( llenar)2.hartar a alguien a or de algo: nos hartaban a sopa they fed us on nothing but soup; lo hartaron a palos — they gave him a real beating
hartarse v pron1) (cansarse, aburrirse) to get fed uphartarse de algo — to get tired o sick of something, get fed up with something
hartarse de alguien — get tired of somebody, get fed up with somebody
hartarse de + inf — to get tired o sick of -ing, get fed up with -ing
me harté de que se burlara de mí — I got fed up with o I got tired of her making fun of me
2) ( llenarse)comieron hasta hartarse — they gorged o (colloq) stuffed themselves
hartarse de algo — to gorge oneself on something, to stuff oneself with something (colloq)
* * *= weary.Ex: She wearies of the constant procession of visitors, and the round of invitations and commissions, which swallow up her time.
* * *hartar [A1 ]vtA(cansar, fastidiar): me estás empezando a hartar con tus quejas I'm beginning to get sick o tired of your complaints, your complaints are beginning to get on my nervesnos hartaban a sopa de verduras they used to give us vegetable soup until it came out of our ears ( colloq), they fed us on nothing but vegetable soupentre los tres lo hartaron a palos the three of them gave him a real beating■ hartarseA (cansarse, aburrirse) to get fed upun día se hartó y se fue one day he got fed up and left, one day he got sick o tired of it ( o of things etc) and he lefthartarse DE algo to get tired o sick OF sth, get fed up WITH sthya me estoy hartando de tus tonterías I'm getting tired of o sick of o fed up with your nonsensehartarse DE algn to tire of sb, get tired OF sb, get fed up WITH sbpronto se hartará de él she'll soon tire of him o get tired of him o get fed up with himhartarse DE + INF to get tired o sick of -ING, get fed up WITH -INGme harté de repetírselo I got tired o sick of telling him over and over again, I got fed up with telling him over and over againhartarse DE QUE + SUBJ:me harté de que se burlara de mí I got fed up with o I got tired of her making fun of meBvamos a hartarnos de mariscos y champán we're going to gorge ourselves on o stuff ourselves with shellfish and champagne* * *
hartar ( conjugate hartar) verbo transitivo
1 (cansar, fastidiar):
2 (fam) ( llenar): nos hartaban a or de sopa they fed us on nothing but soup;
hartarse verbo pronominal
1 (cansarse, aburrirse) to get fed up;
hartarse de algo/algn to get tired o sick of sth/sb, get fed up with sth/sb;
hartarse de hacer algo to get tired o sick of doing sth, get fed up with doing sth
2 ( llenarse): hartarse (de algo) to gorge oneself (on sth), to stuff oneself (with sth) (colloq)
hartar verbo transitivo
1 (molestar, cansar) to annoy: la escuché hasta que me hartó con tanto reproche, I listened to her until I got sick of hearing so much criticism
2 (saciar) to satiate
3 (dar en abundancia) to overwhelm [de, with]: me hartaron de comida, they made me eat too much
' hartar' also found in these entries:
Spanish:
cansar
- asquear
English:
weary
* * *♦ vt1. [atiborrar] to stuff (full);hartaron de regalos a sus nietos they showered gifts on their grandchildren;sus detractores lo hartaron a insultos his critics showered him with insults;los atacantes los hartaron a golpes they were very badly beaten up by the attackersme estás hartando con tantas exigencias I'm getting fed up with all your demands♦ viesta comida harta mucho you can't eat a lot of this food;esta telenovela ya está empezando a hartar this soap is beginning to get tedious* * *v/t:hartar a alguien con algo tire s.o. with sth;hartar a alguien de algo give s.o. too much of sth* * *hartar vt1) : to glut, to satiate2) fastidiar: to tire, to irritate, to annoy -
4 atracar
v.1 to rob (bank).2 to dock, to make shore, to berth, to come alongshore.3 to hold up, to rob, to assault, to hijack.* * *1 (robar - banco, tienda) to hold up, rob; (- persona) to mug2 (de comida) to stuff, fill1 (de comida) to gorge oneself (de, on), stuff oneself (de, with); (de bebida) to guzzle (de, -)* * *verb1) to dock2) mug, rob* * *1. VT1) (=robar) [+ banco] to hold up; [+ individuo] to mug; [+ avión] to hijack2) (Náut) to bring alongside; [+ astronave] to dock (a with)3) (=atiborrar) to stuff, cram5) Caribe (Aut) to park2.VI(Náut)atracar al o en el muelle — to berth at the quay
3.See:* * *1. 2.atracar vt2) (Chi fam) (acercar, aproximar)3.atracarse v pron1) (fam)atracarse de algo — de comida to stuff oneself with something, gorge oneself on something
2) (Per, Ven) ( al hablar) to dry up3) (refl) (Chi fam) ( aproximarse)* * *= dock, raid, pull into, heist, mug, waylay, berth, moor.Ex. By the early 1700s, Glasgow had become a major port city; in 1770 the Clyde was dredged and jetties built along its banks, allowing larger vessels to dock within the city centre.Ex. The article ' Raiding the World Bank' explains how the World Bank operates, shareholding, the initiation of loan proposals, and lending to education projects.Ex. So, having stated these thoughts about librarians and digital libraries, I am happy to announce that the airplane has now pulled into its boarding gate.Ex. This can vary, however, as sometimes banks are robbed and armored cars heisted to forward their causes, but this was not Kahl's way of doing things.Ex. In that time, she relates, she had been mugged at gunpoint, punched in the face, and harassed.Ex. Librarians must not allow themselves to be thus waylaid in their commitment to their clients and must act with vision, flair, style, and passion.Ex. Damage to port facilities while berthing or unberthing has been the subject of many costly claims.Ex. This procedure when mooring a vessel can be hazardous, especially in heavy seas, since a person must walk forward on deck.* * *1. 2.atracar vt2) (Chi fam) (acercar, aproximar)3.atracarse v pron1) (fam)atracarse de algo — de comida to stuff oneself with something, gorge oneself on something
2) (Per, Ven) ( al hablar) to dry up3) (refl) (Chi fam) ( aproximarse)* * *= dock, raid, pull into, heist, mug, waylay, berth, moor.Ex: By the early 1700s, Glasgow had become a major port city; in 1770 the Clyde was dredged and jetties built along its banks, allowing larger vessels to dock within the city centre.
Ex: The article ' Raiding the World Bank' explains how the World Bank operates, shareholding, the initiation of loan proposals, and lending to education projects.Ex: So, having stated these thoughts about librarians and digital libraries, I am happy to announce that the airplane has now pulled into its boarding gate.Ex: This can vary, however, as sometimes banks are robbed and armored cars heisted to forward their causes, but this was not Kahl's way of doing things.Ex: In that time, she relates, she had been mugged at gunpoint, punched in the face, and harassed.Ex: Librarians must not allow themselves to be thus waylaid in their commitment to their clients and must act with vision, flair, style, and passion.Ex: Damage to port facilities while berthing or unberthing has been the subject of many costly claims.Ex: This procedure when mooring a vessel can be hazardous, especially in heavy seas, since a person must walk forward on deck.* * *atracar [A2 ]viA «barco» to dock, berthBquiso besarla pero no atracó he wanted to kiss her but she wouldn't go for it ( AmE) o ( BrE) wouldn't have it ( colloq)■ atracarvtA (asaltar) ‹banco› to hold up; ‹persona› to mugB (Per, Ven) (atascar) to jamC( Chi fam) (acercar, aproximar): están muy separados, atrácalos más they're too far apart, shove ( o shift etc) them closer together ( colloq)A ( fam) atracarse DE algo ‹de comida› to stuff oneself WITH sth, gorge oneself ON sth, pig out ON sth ( colloq)B (Per, Ven)1 «puerta/cajón/ascensor» to jam, get stuckla llave se ha atracado en la cerradura the key's jammed o stuck in the lock2 (al hablar) to dry upC ( refl)( Chi fam) (aproximarse): atrácate a mí, así no nos perderemos stick close to me, that way we won't lose each otherse atracó al fuego he drew near to the fire* * *
atracar ( conjugate atracar) verbo intransitivo [ barco] to dock, berth
verbo transitivo ( asaltar) ‹ banco› to hold up;
‹ persona› to mug
atracar
I verbo transitivo to hold up
(asaltar a una persona) to rob
II vi Náut to tie up
' atracar' also found in these entries:
Spanish:
asaltar
English:
berth
- dock
- hold up
- mug
- raid
- rob
- stick up
- tie up
- hold
- land
* * *♦ vt1. [banco] to rob;[persona] to mug;nos atracaron en el parque we got mugged in the park♦ vi[barco] to dock (en at)* * *I v/t2 Chi fammake out with fam, neck with Br famII v/i MAR dock* * *atracar {72} vt: to dock, to landatracar vt: to hold up, to rob, to mug* * *atracar vb3. (embarcación) to dock -
5 atracarse
1 (de comida) to gorge oneself (de, on), stuff oneself (de, with); (de bebida) to guzzle (de, -)* * *VPR1) (=atiborrarse) to stuff o.s. (de with)3) Caribe (=acercarse) to approach, come upatracarse a — to approach, come up to
* * *= stuff + Posesivo + face.Ex. We got stuck waiting for a train back for almost two hours, so we sat in a country pub in the arse of nowhere, stuffing our faces and playing dominoess.----* atracarse de = binge.* atracarse de comida = stuff + Posesivo + face.* * *= stuff + Posesivo + face.Ex: We got stuck waiting for a train back for almost two hours, so we sat in a country pub in the arse of nowhere, stuffing our faces and playing dominoess.
* atracarse de = binge.* atracarse de comida = stuff + Posesivo + face.* * *
■atracarse vr (de comida) to stuff oneself [de, with]
* * *vpr2. CAm, Carib [pelearse] to fight, to quarrel3. Andes, RP [trabarse] to get stuck o jammed* * *v/r stuff o.s. (de with), pig out (de on) fam* * *vr famatracarse de : to gorge oneself with -
6 morado
adj.purple, dark purple, violet, bluish-purple.m.1 purple color, purple, bluish purple, purple blue.2 bruise, contusion, dark painful skin injury.past part.past participle of spanish verb: morar.* * *► adjetivo1 (color) purple2 (hematoma) bruise\pasarlas moradas familiar to have a tough time————————1 (color) purple2 (hematoma) bruise* * *1. noun m. 2. (f. - morada)adj.* * *1.ADJ purple- ponerse morado de algo2. SM1) (=color) purple2) (=cardenal) bruise* * *Ipasarlas or verlas moradas — (Esp) to have a hard o tough time
IIponerse morado de algo — (Esp fam) to stuff oneself with something (colloq)
masculino (Esp, Ven) bruise* * *= purple.Ex. If the spot stays yellow the paper is decidedly acid; an in-between colour (green, grey, grey-green, yellow-green) indicates mild acidity; while if the spot goes purple, the paper is near-neutral or alkaline.----* ponerse morado = make + a pig of + Reflexivo, pig out (on).* tirando a morado = purplish.* * *Ipasarlas or verlas moradas — (Esp) to have a hard o tough time
IIponerse morado de algo — (Esp fam) to stuff oneself with something (colloq)
masculino (Esp, Ven) bruise* * *= purple.Ex: If the spot stays yellow the paper is decidedly acid; an in-between colour (green, grey, grey-green, yellow-green) indicates mild acidity; while if the spot goes purple, the paper is near-neutral or alkaline.
* ponerse morado = make + a pig of + Reflexivo, pig out (on).* tirando a morado = purplish.* * *[ Vocabulary notes (Spanish) ] ‹color› purpletenía las manos moradas del frío his hands were blue with coldponerle un ojo morado a algn to give sb a black eyepasarlas or verlas moradas ( Esp); to have a hard o tough timenos pusimos morados de bombones we stuffed ourselves with o gorged ourselves on chocolates ( colloq)me puse morada de sangría I drank gallons of sangria ( colloq)A [ Vocabulary notes (Spanish) ] (color) purpleB (Esp, Ven) (en la piel) bruise* * *
Del verbo morar: ( conjugate morar)
morado es:
el participio
Multiple Entries:
morado
morar
morado 1
morado del frío blue with cold;
ponerle a algn un ojo morado to give sb a black eye
morado 2 sustantivo masculino (Esp, Ven) bruise
morar ( conjugate morar) verbo intransitivo (liter) to dwell (liter)
morado,-a
I adjetivo purple
II sustantivo masculino
1 (color) purple
2 (moratón) bruise
♦ Locuciones: familiar pasarlas moradas, to have a tough time
ponerse morado, to stuff oneself [de, with]
' morado' also found in these entries:
Spanish:
morada
- lívido
- ojo
English:
black
- eye
- purple
- bruise
- stuff
* * *morado, -a♦ adj[color] purple; Esp Fampasarlas moradas to have a tough time of it;las pasamos moradas para encontrar alojamiento it was a nightmare finding somewhere to stay;Esp Famponerse morado [de comida] to stuff oneself;nos pusimos morados de cerveza we drank gallons of beer;me puse morado de bailar I did nothing but dance♦ nm1. [color] purple2. [moratón] bruise* * *adj purple;pasarlas moradas fam have a rough time;ponerse morado de fam stuff o.s. with fam* * *morado, -da adj: purplemorado nm: purple* * *morado1 adj purplemorado2 n (hematoma) bruise -
7 hartarse
1 (atiborrarse) to eat one's fill, stuff oneself2 (cansarse) to get fed up (de, with), get tired (de, of)3 familiar (hacer algo) to do nothing but* * *VPR1) (=cansarse) to get fed up *un día se hartará y se marchará — one of these days she'll get tired o get fed up * of it all and leave
•
hartarse de algo/algn — to get tired of sth/sb, get fed up with sth/sb *, get sick of sth/sb *me estoy hartando de todo esto — I'm getting tired of o fed up with * o sick of * all this
ya me he hartado de esperar — I've had enough of waiting, I'm tired of o fed up with * o sick of * waiting
se hartó de que siempre lo hicieran blanco de sus burlas — he got fed up with * o sick of * o tired of always being the butt of their jokes
2) (=atiborrarse)hartarse de — [+ comida] to gorge o.s. on, stuff o.s. with *
se hartaron de uvas — they gorged themselves on grapes, they stuffed themselves with grapes *
me harté de agua — I drank gallons o loads of water *
3) (=saciarse)•
hartarse a o de algo, en esa exposición puedes hartarte de cultura griega — in that exhibition you can get your fill of Greek culture•
hartarse a o de hacer algo, en vacaciones me harté a o de tomar el sol — I sunbathed all day on holiday•
comieron hasta hartarse — they gorged o stuffed * themselves* * *= get + fed up, have had enough.Ex. 'That new project he's been busting himself and everyone else over is way behind schedule and Peterson is getting fed up'.Ex. Last night the Israeli prime minister announced that after nine days of eyeball-to-eyeball negotiations, he' d had enough and was going home.----* hartarse de = binge.* * *= get + fed up, have had enough.Ex: 'That new project he's been busting himself and everyone else over is way behind schedule and Peterson is getting fed up'.
Ex: Last night the Israeli prime minister announced that after nine days of eyeball-to-eyeball negotiations, he' d had enough and was going home.* hartarse de = binge.* * *
■hartarse verbo reflexivo
1 (atiborrarse) to eat one's fill: se hartó de pasteles, he stuffed himself on cakes
2 (cansarse) to get fed up [de, with], grow/get tired [de, of]: no se harta de bailar, she never gets tired of dancing
nos hartamos de reír, we got tired of laughing so much
' hartarse' also found in these entries:
Spanish:
inflarse
- aburrir
- hartar
- hinchar
* * *vpr1. [atiborrarse] to stuff o gorge oneself (de with);se hartó de beber cerveza she drank her fill of beer;comió pasteles hasta hartarse she ate cakes until she was sick of them2. [cansarse] to get fed up;hartarse de algo to get fed up with sth;hartarse de hacer algo to get fed up of doing sthnos hartamos de reír we laughed ourselves silly;se harta de trabajar he works himself into the ground;en las últimas vacaciones me harté de tomar el sol I did nothing but sunbathe on our last holidays* * *v/r1 get sick (de of) fam, get tired (de of)2 ( llenarse) stuff o.s. (de with);hartarse de dormir sleep for hours on end* * *vr: to be weary, to get fed up* * *hartarse vb1. (cansarse) to get fed up2. (atiborrarse) to stuff yourself3. (satisfacerse) to do nothing but -
8 ciego
adj.1 blind, unseeing, eyeless, sightless.2 unperceptive, blind, uncomprehending, half-blind.3 senseless.4 blind, dead-end.5 blind, viewless.m.1 blind man, blind person, blind, sightless person.2 blind intestine, caecum, cecum, blindgut.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: cegar.* * *► adjetivo1 (persona) blind2 (conducto) blocked up► nombre masculino,nombre femenino1 (persona) blind person1 ANATOMÍA caecum (US cecum), blind gut1 the blind\estar ciego,-a de ira to be blind with angerquedarse ciego,-a to go blindser ciego,-a de nacimiento to be born blind————————1 ANATOMÍA caecum (US cecum), blind gut* * *1. (f. - ciega)noun2. (f. - ciega)adj.- a ciegas* * *ciego, -a1. ADJ1) (=invidente) blindes ciego de nacimiento — he has been blind from o since birth, he was born blind
•
dejar ciego a algn — to blind sb•
estar ciego — to be blindpero ¿estás ciego? ¿no ves que el semáforo está en rojo? — are you blind or what? can't you see the lights are red?
•
quedarse ciego — to go blindse quedó ciego después del accidente — he was blinded in the accident, he went blind as a result of the accident
2) [por ofuscación]a) [persona] blind•
ciego a — blind to•
ciego de celos — blind with jealousyciego de ira o rabia — blind with rage
b) [violencia] mindless, senseless; [fanatismo] mindless3) (=total) [confianza, fe] unquestioning, blind peytenían una confianza ciega en su líder — they had unquestioning o pey blind faith in their leader
4) (=bloqueado) [arco, entrada] blind; [conducto, tubo] blocked5) ** (=borracho) blind drunk *, pissed **; [con drogas duras] high *; [con drogas blandas] stoned **•
ponerse ciego a o de algo — (=borracho) to get pissed on sth **, get trashed on sth (EEUU) **; [con drogas duras] to get high on sth *; [con drogas blandas] to get stoned on sth **; [comiendo] to stuff o.s. with sth *6)•
a ciegas —a) (=sin ver)andar o caminar a ciegas — to grope one's way
buscó a ciegas la puerta — he searched blindly for the door, he groped about searching for the door
•
volar a ciegas — to fly blindb) (=sin pensar) [actuar, decidir] in the dark; [obedecer] unquestioningly, blindly peycita 1), b)creíamos a ciegas todo lo que decía el partido — we unquestioningly o pey blindly believed everything the party said, we believed everything the party said without question
2.SM / F (=invidente) blind man/blind womanuna organización de ciegos — an organization for the blind, a blind people's organization
3. SM1) Esp**¡qué ciego llevaba! — [de alcohol] he was blind drunk * o pissed! **; [de drogas duras] he was high as a kite *; [de drogas blandas] he was stoned out of his mind **
2) (Anat) caecum, cecum (EEUU)3) Caribe (=claro) forest clearing* * *I- ga adjetivo1)a) ( invidente) blinda ciegas: anduvimos a ciegas por el pasillo we groped our way along the corridor; lo decidió a ciegas he decided without thinking it through; comprar a ciegas to buy something without seeing it first; más ciego que un topo as blind as a bat; ponerse ciego a or de algo — (Esp fam) to stuff oneself with something (colloq)
b) ( ante una realidad)2) ( ofuscado) blind3) <fe/obediencia> blind5) (Esp fam) ( por alcohol) blind drunk (colloq); ( por la droga) stoned (sl)II- ga masculino, femenino1) ( invidente) (m) blind man; (f) blind womanen el país or el reino de los ciegos el tuerto es (el) rey — in the land of the blind the one-eyed man is king
2) ciego masculino (Anat) cecum*3) ciego masculino (Esp arg)qué ciego llevaba/se cogió! — ( por droga) he was/got stoned out of his mind (sl); ( por alcohol) he was/got totally plastered (colloq)
* * *I- ga adjetivo1)a) ( invidente) blinda ciegas: anduvimos a ciegas por el pasillo we groped our way along the corridor; lo decidió a ciegas he decided without thinking it through; comprar a ciegas to buy something without seeing it first; más ciego que un topo as blind as a bat; ponerse ciego a or de algo — (Esp fam) to stuff oneself with something (colloq)
b) ( ante una realidad)2) ( ofuscado) blind3) <fe/obediencia> blind5) (Esp fam) ( por alcohol) blind drunk (colloq); ( por la droga) stoned (sl)II- ga masculino, femenino1) ( invidente) (m) blind man; (f) blind womanen el país or el reino de los ciegos el tuerto es (el) rey — in the land of the blind the one-eyed man is king
2) ciego masculino (Anat) cecum*3) ciego masculino (Esp arg)qué ciego llevaba/se cogió! — ( por droga) he was/got stoned out of his mind (sl); ( por alcohol) he was/got totally plastered (colloq)
* * *ciego11 = blind, mindless, blind man.Ex: It is the order of words that helps us to distinguish between 'office post' and 'post office' or, to quote the hackneyed example, ' blind Venetian' and 'Venetian blind'.
Ex: This article argues that mindless adulation is no substitute for honest discussions of the bad as well as the good in young adult literature.Ex: Volunteering to answer a query that has not yet been asked is like helping a blind man to the other side of the street without first making sure he wants to cross.* a ciegas = blindfold, blindfolded, in the dark.* amor ciego = blind love.* andar a tientas y a ciegas = grope (for/toward).* a tientas y a ciegas = blindly, in the dark.* a tontas y a ciegas = headlong, runaway.* biblioteca para ciegos = library for the blind.* ciegos, los = blind, the.* cita a ciegas = blind date.* comprar a ciegas = buy + a pig in a poke.* curva ciega = hairpin bend, hairpin curve, hairpin turn.* dar palos de ciego = grope (for/toward).* en el país de los ciegos el tuerto es el rey = in the land of the blind, the one-eyed man is king, in the country of the blind, the one-eyed man is king, in the kingdom of the blind, the one-eyed man is king.* en el país de los ciegos el tuerto es el rey = be a case of the blind leading the blind.* ensayo doble ciego = double-blind research study.* fe ciega = blind faith, blind trust.* hacerse el ciego = pretend + not to have seen.* ir a tientas y a ciegas = bump around + in the dark, fumble.* licencia a ciegas = shrink-wrapped licence [shrinkwrapped licence].* más hambre que el perro de un ciego = as hungry as a wolf, as hungry as a bear, as hungry as a hunter.* palos de ciego = a stab in the dark, a shot in the dark.* pozo ciego = cesspool, cesspit.* punto ciego = blind spot.* referencia ciega o vacía = blind reference.* volverse ciego = become + blind.ciego22 = drunk back, blind drunk.Ex: Is it not against the law to release a drunk back into society who may be still under the infuence?.
Ex: New research published today finds that even having just one stiff drink can make you ' blind drunk'.* ponerse ciego = make + a pig of + Reflexivo, pig out (on).* * *A1 (invidente) blindes ciego de nacimiento he was born blindse quedó ciego he went blindel accidente lo dejó ciego he was blinded in the accident, the accident left him blind¿estás ciego?, ¿no ves que está cerrado? ( fam); are you blind? can't you see that it's closed? ( colloq)a ciegas: no tomes decisiones importantes así, a ciegas don't rush blindly into important decisions like thatno me gusta comprar las cosas a ciegas I don't like buying things without seeing them firstanduvimos a ciegas por el pasillo we groped our way along the corridormás ciego que un topo as blind as a bat2 (ante una realidad) estar ciego A algo to be blind TO sthestá ciega a sus defectos she is blind to his faultsB (ofuscado) blindciego de celos/ira blind with jealousy/furyC ‹fe/obediencia› blindtiene una confianza ciega en sus hijos she trusts her children blindly, she has blind faith in her childrenE ( Esp fam) (por el alcohol) blind drunk ( colloq), plastered ( colloq); (por la droga) stoned (sl)masculine, feminineen tierra de ciegos or en el país or el reino de los ciegos el tuerto es (el) rey in the land of the blind the one-eyed man is kingBCciego masculine ( Esp arg): ¡qué ciego llevaba! (por la droga) he was stoned out of his mind (sl) (por el alcohol) he was totally plastered ( colloq) o (sl) smashed* * *
Del verbo cegar: ( conjugate cegar)
ciego es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
cegar
ciego
cegar ( conjugate cegar) verbo transitivo
1
2 ‹conducto/cañería› to block
ciego◊ -ga adjetivo
1
se quedó ciego he went blind;
anduvimos a ciegas por el pasillo we groped our way along the corridorb) ( ante una realidad) estar ciego a algo to be blind to sth
2 ‹fe/obediencia› blind
3 ‹conducto/cañería› blocked;
■ sustantivo masculino, femenino ( invidente) (m) blind man;
(f) blind woman;
cegar verbo transitivo
1 to blind
2 (una puerta, ventana) to wall up
ciego,-a
I adjetivo
1 (persona) blind: es ciego de nacimiento, he/she was born blind
se quedó ciego, he/she went blind
2 familiar (atiborrado) ponerse ciego (de comida) to stuff oneself
(de alcohol) to get blind drunk
(de droga) to get stoned
II sustantivo masculino argot tener/llevar un ciego impresionante, (borrachera) to be blind drunk
(de droga) to be stoned
III sustantivo masculino y femenino
1 blind person
los ciegos, the blind pl
♦ Locuciones: a ciegas, (sin ver nada) blindly
(sin información o reflexión) compró el coche a ciegas, she bought the car without having a look at it
' ciego' also found in these entries:
Spanish:
ciega
- topo
- aberración
- desgracia
- pozo
- punto
- tuerto
English:
blind
- go
- in
- strike
- unquestioning
- be
- cesspit
- dead
- disable
- fanatical
- mindless
- stuff
* * *ciego, -a♦ adj1. [invidente] blind;Juan es ciego de nacimiento Juan was born blind;quedarse ciego to go blind2. [ante algo] blind;el amor lo ha vuelto ciego love has made him blind3. [enloquecido] blinded (de by);entonces, ciego de ira, lo mató then, blind with rage, he killed him;está ciego por el esquí he's mad about skiing4. [pozo, tubería] blocked (up)5. [total] [fe, confianza] blind;tengo una confianza ciega en él I trust him unconditionallymuy Fam [drogado] stoned;♦ nm,f[invidente] blind person;los ciegos the blind♦ nm1. Anat caecumtener/cogerse un ciego [de alcohol] to be/get blind drunk o plastered o Br pissed;llevo un ciego que no me tengo I'm totally plastered, Br I'm pissed out of my mind3.los ciegos [sorteo de la ONCE] = lottery organized by Spanish association for the blind4. RP [en naipes] = player who has no trump cards in their hand♦ a ciegas loc advblindly;andar a ciegas to grope one's way;no hagas las cosas a ciegas don't act without knowing what you are doing* * *I adj1 blind;quedar(se) ciego go blind;ciego de ira blind with rage;a ciegas blindly2 ANAT:intestino ciego cecum, Br caecumII m1 blind man;¡eso lo ve un ciego! even a blind man can see that!2 ANAT cecum, Brcaecum* * *ciego, -ga adj1) invidente: blind2)a ciegas : blindly3)quedarse ciego : to go blind♦ ciegamente advciego, -ga ninvidente: blind person* * *ciego1 adj blindciego2 n blind person -
9 tupirse
• fill oneself• get blocked up• glut of money• glut oneself with• gore• gorge oneself with• stuff oneself -
10 hartarse
• become fed up• become satiated• eat one's fill• get stuck on• get stuffed with• glut of money• glut oneself with• gore• gorge oneself with• have a bee in one's bonnet• have a bellyful of• line one's stomach• stuff oneself -
11 harto
adj.1 fed-up, satiate, glutted, up to one's ears.2 fed-up, disgruntled, browned-off, brassed off.adv.enough.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: hartar.* * *► adjetivo1 (repleto) full, satiated3 desuso (bastante) enough\¡me tienes harto,-a! I'm fed up with you!¡ya estoy harto,-a! I'm fed up!, I'm sick and tired of it!————————► adverbio* * *(f. - harta)adj.1) full2) fed up* * *1. ADJ1) (=cansado) fed up *¡ya estamos hartos! — we've had enough!, we're fed up! *
¡me tienes harto! — I'm fed up with you! *
•
estar harto de algo/algn — to be tired of sth/sb, be fed up with sth/sb *, be sick of sth/sb *estaban un poco hartos de tanta publicidad — they were a bit tired of all the publicity, they were a bit fed up with o sick of all the publicity *
está harto de su jefe — he's fed up with o sick of his boss *
•
estar harto de hacer algo — to be tired of doing sth, be fed up of doing sth *, be sick of doing sth *está harto de no tener dinero — he's tired o fed up * o sick of * not having any money
estamos hartos de que lleguen siempre tarde — we're tired of o fed up with * o sick of * them arriving late
2) (=lleno)•
harto de algo — stuffed with sth *3) (=mucho)a) frmocurre con harta frecuencia — it happens very often o very frequently
b) LAm plenty of, a lot ofusaste harta harina — you used plenty of o a lot of flour
hartos chilenos — plenty of o a lot of Chileans
ha habido hartos accidentes — there have been a lot of o plenty of accidents
2. ADV1) [con adjetivo]a) frm very, extremelyuna tarea harto difícil — a very difficult task, an extremely difficult task
b) LAm very2) LAm [con adverbio] verylo sé harto bien — I know that very well o all too well
3) LAm [con verbo] a lot3.PRON LAm-¿queda leche? -sí, harta — "is there any milk left?" - "yes, lots"
* * *I- ta adjetivo1)a) (cansado, aburrido) fed upme tienes harto con tantas exigencias — I'm sick o tired of all your demands
harto de algo/alguien — fed up with something/somebody, tired of something/somebody
harto de + inf — tired of -ing, fed up with -ing
estaba harta de que le dijeran eso — she was tired of o fed up with them telling her that
b) ( de comida) full2) (delante del n) ( mucho)a) (frml)b) (AmL exc RPl)II1) ( modificando un adjetivo)a) (frml) extremely, veryb) (AmL exc RPl) veryes harto mejor que el hermano — he's much o a lot better than his brother
2) ( modificando un verbo) (AmL exc RPl)III- ta pronombre (AmL exc RPl)¿tienes amigos allí? - sí, hartos! — do you have friends there? - yes, lots
* * *= fed up, jaded.Ex. The article is entitled 'Tough luck: To be a professional sport climber in America probably means you're broke, fed up and still no match for the foreign competition'.Ex. He is notorious for poking fun at those who advance jaded, esoteric ideas about the importance of studying classical languages.----* estar harto = have had enough.* estar harto de = be all too familiar with, be sick and tired of.* harto de = sick of.* harto de comida = fullfed.* * *I- ta adjetivo1)a) (cansado, aburrido) fed upme tienes harto con tantas exigencias — I'm sick o tired of all your demands
harto de algo/alguien — fed up with something/somebody, tired of something/somebody
harto de + inf — tired of -ing, fed up with -ing
estaba harta de que le dijeran eso — she was tired of o fed up with them telling her that
b) ( de comida) full2) (delante del n) ( mucho)a) (frml)b) (AmL exc RPl)II1) ( modificando un adjetivo)a) (frml) extremely, veryb) (AmL exc RPl) veryes harto mejor que el hermano — he's much o a lot better than his brother
2) ( modificando un verbo) (AmL exc RPl)III- ta pronombre (AmL exc RPl)¿tienes amigos allí? - sí, hartos! — do you have friends there? - yes, lots
* * *= fed up, jaded.Ex: The article is entitled 'Tough luck: To be a professional sport climber in America probably means you're broke, fed up and still no match for the foreign competition'.
Ex: He is notorious for poking fun at those who advance jaded, esoteric ideas about the importance of studying classical languages.* estar harto = have had enough.* estar harto de = be all too familiar with, be sick and tired of.* harto de = sick of.* harto de comida = fullfed.* * *A1 (cansado, aburrido) fed upme tienes harta con tantas exigencias I'm sick of o tired of o fed up with all your demands, I've had enough of your demands¡ya estoy harto! I've had enough!harto DE algo/algn fed up WITH sth/sb, tired OF sth/sb, sick OF sth/sb harto DE + INF tired OF -ING, fed up WITH -ING, sick OF -INGestoy harto de tener que repetirte todo I'm tired of o fed up with o sick of having to repeat everything I tell youharto DE QUE + SUBJ:estaba harta de que le dijeran lo que tenía que hacer she was tired of o fed up with o sick of them telling her what to doB ( delante del n) (mucho)1 ( frml):esto sucede con harta frecuencia this happens very frequentlytenían hartas ventajas they had many advantages2tiene hartas ganas de verte he really wants to see you, he's dying to see you ( colloq)había harta gente allí there were a lot of o ( colloq) loads of people there1 ( frml); extremely, veryuna doctrina harto peligrosa an extremely o a very o a highly dangerous doctrineuna tarea harto difícil an extremely o a very difficult task2 ( AmL exc RPl) verytiene una nariz harto grande she has a very big nosees harto mejor que el hermano he's much o a lot o ( colloq) miles better than his brotherpara serte harto franca to be quite frank with youB(modificando un verbo) ( AmL exc RPl): me gustó harto la película I really liked the movie, I thought the movie was great ( colloq)bailamos harto we danced a lotme divertí harto con él I had a great time with him¿tienes amigos allí? — ¡sí, hartos! do you have friends there? — yes, lots o loads ( colloq)* * *
Del verbo hartar: ( conjugate hartar)
harto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
hartó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
hartar
harto
hartar ( conjugate hartar) verbo transitivo
1 (cansar, fastidiar):
2 (fam) ( llenar): nos hartaban a or de sopa they fed us on nothing but soup;
hartarse verbo pronominal
1 (cansarse, aburrirse) to get fed up;
hartose de algo/algn to get tired o sick of sth/sb, get fed up with sth/sb;
hartose de hacer algo to get tired o sick of doing sth, get fed up with doing sth
2 ( llenarse): hartose (de algo) to gorge oneself (on sth), to stuff oneself (with sth) (colloq)
harto 1◊ -ta adjetivo
1
harto de algo/algn fed up with sth/sb, tired of sth/sb;
harto de hacer algo tired of doing sth, fed up with doing sth;◊ estaba harta de que le dijeran eso she was tired of o fed up with them telling her that
2 ( delante del n) ( mucho) (AmL exc RPl):
tiene hartas ganas de verte he really wants to see you
■ pronombre (AmL exc RPl):
¿tienes amigos allí? — ¡sí, hartos! do you have friends there? — yes, lots
harto 2 adverbio
◊ es harto mejor que el hermano he's much o a lot better than his brotherb) ( modificando un verbo):
bailamos harto we danced a lot
hartar verbo transitivo
1 (molestar, cansar) to annoy: la escuché hasta que me hartó con tanto reproche, I listened to her until I got sick of hearing so much criticism
2 (saciar) to satiate
3 (dar en abundancia) to overwhelm [de, with]: me hartaron de comida, they made me eat too much
harto,-a
I adjetivo
1 (de comida) full
2 (hastiado, aburrido) fed up: ¡me tiene harto!, I'm fed up with him!
estoy harto de decírtelo, I'm fed up with telling you
II adv frml (muy) very: es harto difícil que ganemos, it's going to be hard for us to win
' harto' also found in these entries:
Spanish:
ahíta
- ahíto
- amargada
- amargado
- cansada
- cansado
- enferma
- enfermo
- frita
- frito
- harta
- hartar
- hartarse
- quemada
- quemado
- satisfecha
- satisfecho
- torear
- aburrido
- podrido
English:
brassed off
- cheese off
- enough
- fed
- fill
- play along
- sick
- tired
- weary
- dare
- ditto
- thing
- whole
* * *harto, -a♦ adj1. [de comida] full;estoy harto de dulces I've had enough sweet things;Esp Famni harto de vino: ése no ayuda a nadie ni harto de vino he wouldn't help you if you were drowning;no le dejaría mi coche ni harto de vino I wouldn't lend him my car in a million yearsestoy harto de repetirte que cierres la puerta I'm sick and tired of telling you to shut the door;me tiene harto con el piano I'm fed up of o with her and her piano;empiezo a estar un poco harto de sus quejas I'm starting to get rather tired of o fed up with his complaintstiene harto dinero she has a lot of o lots of money;de este aeropuerto salen hartos aviones a lot of o lots of planes fly from this airport♦ adves harto frecuente it's extremely common;el examen fue harto difícil the exam was extremely difficult[mucho] a lot, very much;es harto grande it's very o really big;nos cansamos harto we got really tired;te quiero harto I love you very much♦ pronAm salvo RP [mucho]¿tiene muchos muebles? – hartos does she have a lot of furniture? – yes, she's got loads;sabes harto que te quiero you know perfectly well that I love you* * *I adj1 fed up fam ;estar harto de algo be sick of sth fam, be fed up with sth fam2 ( lleno) full (up)3:había hartos pasteles there were cakes in abundanceme gusta harto L.Am. I like it a lot;hace harto frío L.Am. it’s very cold* * *harto adv: most, extremely, veryharto, -ta adj1) : full, satiated2) : fed up* * *harto adj1. (en general) fed up2. (de comida) full up -
12 hartá
f., (m. - harto)* * *----* gustar una hartá = love + Nombre + to bits.* * ** gustar una hartá = love + Nombre + to bits.* * *
Del verbo hartar: ( conjugate hartar)
harta es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
harta
hartar
hartar ( conjugate hartar) verbo transitivo
1 (cansar, fastidiar):
2 (fam) ( llenar): nos hartaban a or de sopa they fed us on nothing but soup;
hartarse verbo pronominal
1 (cansarse, aburrirse) to get fed up;
hartase de algo/algn to get tired o sick of sth/sb, get fed up with sth/sb;
hartase de hacer algo to get tired o sick of doing sth, get fed up with doing sth
2 ( llenarse): hartase (de algo) to gorge oneself (on sth), to stuff oneself (with sth) (colloq)
harto,-a
I adjetivo
1 (de comida) full
2 (hastiado, aburrido) fed up: ¡me tiene harto!, I'm fed up with him!
estoy harto de decírtelo, I'm fed up with telling you
II adv frml (muy) very: es harto difícil que ganemos, it's going to be hard for us to win
hartar verbo transitivo
1 (molestar, cansar) to annoy: la escuché hasta que me hartó con tanto reproche, I listened to her until I got sick of hearing so much criticism
2 (saciar) to satiate
3 (dar en abundancia) to overwhelm [de, with]: me hartaron de comida, they made me eat too much
' harta' also found in these entries:
Spanish:
devaneo
- forcejear
- hartarse
- harto
- lamentación
- lo
- ya
English:
male
-
13 comer hasta el hartazgo
• eat too much• fill oneself• gore• gorge oneself withDiccionario Técnico Español-Inglés > comer hasta el hartazgo
-
14 desmesura
f.1 excess, want of moderation and order.2 impudence, insolence; rudeness.3 exaggeration.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: desmesurar.* * *1 immoderation, disproportion* * *SF1) (=desproporción) disproportion2) (=exceso) excess, enormity3) (=falta de moderación) lack of moderation* * *femenino (liter) lack of moderation* * *femenino (liter) lack of moderation* * *( liter)lack of moderation* * *
Del verbo desmesurar: ( conjugate desmesurar)
desmesura es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
desmesura sustantivo femenino excess
* * *desmesura nflack of moderation;comer con desmesura to gorge oneself* * *f lack of moderation -
15 barranco
• abyss• cliff• cliffside• coulee• Gordon technique• gorge oneself• guitar seller• gulden• precipice• ravine -
16 cańada
• cattle track• Gordon technique• gorge oneself• ravine• sheep track -
17 collado
• Gordon technique• gorge oneself• guitar seller• gulden• hilariousness• hillbilly• ravine -
18 desfiladero
• canyon• defile• Gordon technique• gorge oneself• mountain pass• ravine• water flea• water gas -
19 gorja
• Gordon technique• gorge oneself -
20 henchir el baúl
• fill one's belly• gore• gorge oneself with
- 1
- 2
См. также в других словарях:
gorge (oneself) on — eat a large amount greedily. → gorge … English new terms dictionary
gorge oneself — Syn: stuff oneself, guzzle, overindulge; informal pig oneself, stuff one s face … Synonyms and antonyms dictionary
gorge — v. (D; refl.) to gorge on, with (to gorge oneself on sweets) * * * [gɔːdʒ] with (to gorge oneself on sweets) (D; refl.) to gorge on … Combinatory dictionary
gorge — [[t]gɔrdʒ[/t]] n. v. gorged, gorg•ing 1) geo a narrow cleft with steep, rocky walls, esp. one through which a stream runs 2) geo a small canyon 3) a gluttonous meal 4) something that is swallowed; contents of the stomach 5) an obstructing mass:… … From formal English to slang
gorge — noun 1》 a steep, narrow valley or ravine. 2》 (usu. in phr. one s gorge rises) the contents of the stomach. 3》 archaic the throat. 4》 Architecture the narrow rear entrance to a fortification. verb (often gorge (oneself) on) eat a large amount… … English new terms dictionary
gorge — noun Syn: ravine, canyon, gully, defile, couloir, chasm, gulf; S.English chine; N.English gill; N.Amer. gulch, coulee Phrases: gorge oneself … Synonyms and antonyms dictionary
gorge — gÉ”rdÊ’ /gÉ”ËdÊ’ n. deep narrow passage through land; narrow canyon; throat; act of gorging oneself v. eat piggishly, stuff oneself with food, eat gluttonously … English contemporary dictionary
gorge — I (New American Roget s College Thesaurus) n. gully, ravine, canyon, pass; feast. See interval. v. overeat, gormandize, stuff, bolt, gulp. See gluttony. II (Roget s IV) n. Syn. chasm, canyon, abyss, crevasse; see ravine . v. Syn. glut, surfeit,… … English dictionary for students
glut one's appetite — gorge oneself, stuff oneself … English contemporary dictionary
насыщаться — НАСЫЩАТЬСЯ, несов. (сов. насытиться), чего. Есть (съесть) какой л. пищи досыта, до полного уничтожения чувства голода; Син.: наедаться, Разг. нажираться, напитываться [impf. to satiate (oneself) with food, satisfy one’s hunger, eat one’s fill… … Большой толковый словарь русских глаголов
наедаться — НАЕДАТЬСЯ, несов. (сов. наесться), чего. Есть (съесть) что л. вдоволь, в большом количестве, до полного утоления голода; Син.: Разг. нажираться, напитываться, насыщаться [impf. to eat one’s fill (of), eat plenty (of); * to gorge oneself on, gorge … Большой толковый словарь русских глаголов