-
1 atracada
• berthing• coming alongside• docking -
2 atracada
f.coming alongside, docking, berthing.past part.past participle of spanish verb: atracar.* * ** * *= docking, berthing.Ex. This paper discusses the use of fuzzy logic to model and implement a control system for the docking/berthing of 2 satellites in geostationary orbit.Ex. This paper discusses the use of fuzzy logic to model and implement a control system for the docking/ berthing of 2 satellites in geostationary orbit.* * ** * *= docking, berthing.Ex: This paper discusses the use of fuzzy logic to model and implement a control system for the docking/berthing of 2 satellites in geostationary orbit.
Ex: This paper discusses the use of fuzzy logic to model and implement a control system for the docking/ berthing of 2 satellites in geostationary orbit.* * ** * *atracada nfCarib, Méx, PRico Famdarse una atracada de algo to stuff one's face with sth -
3 atracar
v.1 to rob (bank).2 to dock, to make shore, to berth, to come alongshore.3 to hold up, to rob, to assault, to hijack.* * *1 (robar - banco, tienda) to hold up, rob; (- persona) to mug2 (de comida) to stuff, fill1 (de comida) to gorge oneself (de, on), stuff oneself (de, with); (de bebida) to guzzle (de, -)* * *verb1) to dock2) mug, rob* * *1. VT1) (=robar) [+ banco] to hold up; [+ individuo] to mug; [+ avión] to hijack2) (Náut) to bring alongside; [+ astronave] to dock (a with)3) (=atiborrar) to stuff, cram5) Caribe (Aut) to park2.VI(Náut)atracar al o en el muelle — to berth at the quay
3.See:* * *1. 2.atracar vt2) (Chi fam) (acercar, aproximar)3.atracarse v pron1) (fam)atracarse de algo — de comida to stuff oneself with something, gorge oneself on something
2) (Per, Ven) ( al hablar) to dry up3) (refl) (Chi fam) ( aproximarse)* * *= dock, raid, pull into, heist, mug, waylay, berth, moor.Ex. By the early 1700s, Glasgow had become a major port city; in 1770 the Clyde was dredged and jetties built along its banks, allowing larger vessels to dock within the city centre.Ex. The article ' Raiding the World Bank' explains how the World Bank operates, shareholding, the initiation of loan proposals, and lending to education projects.Ex. So, having stated these thoughts about librarians and digital libraries, I am happy to announce that the airplane has now pulled into its boarding gate.Ex. This can vary, however, as sometimes banks are robbed and armored cars heisted to forward their causes, but this was not Kahl's way of doing things.Ex. In that time, she relates, she had been mugged at gunpoint, punched in the face, and harassed.Ex. Librarians must not allow themselves to be thus waylaid in their commitment to their clients and must act with vision, flair, style, and passion.Ex. Damage to port facilities while berthing or unberthing has been the subject of many costly claims.Ex. This procedure when mooring a vessel can be hazardous, especially in heavy seas, since a person must walk forward on deck.* * *1. 2.atracar vt2) (Chi fam) (acercar, aproximar)3.atracarse v pron1) (fam)atracarse de algo — de comida to stuff oneself with something, gorge oneself on something
2) (Per, Ven) ( al hablar) to dry up3) (refl) (Chi fam) ( aproximarse)* * *= dock, raid, pull into, heist, mug, waylay, berth, moor.Ex: By the early 1700s, Glasgow had become a major port city; in 1770 the Clyde was dredged and jetties built along its banks, allowing larger vessels to dock within the city centre.
Ex: The article ' Raiding the World Bank' explains how the World Bank operates, shareholding, the initiation of loan proposals, and lending to education projects.Ex: So, having stated these thoughts about librarians and digital libraries, I am happy to announce that the airplane has now pulled into its boarding gate.Ex: This can vary, however, as sometimes banks are robbed and armored cars heisted to forward their causes, but this was not Kahl's way of doing things.Ex: In that time, she relates, she had been mugged at gunpoint, punched in the face, and harassed.Ex: Librarians must not allow themselves to be thus waylaid in their commitment to their clients and must act with vision, flair, style, and passion.Ex: Damage to port facilities while berthing or unberthing has been the subject of many costly claims.Ex: This procedure when mooring a vessel can be hazardous, especially in heavy seas, since a person must walk forward on deck.* * *atracar [A2 ]viA «barco» to dock, berthBquiso besarla pero no atracó he wanted to kiss her but she wouldn't go for it ( AmE) o ( BrE) wouldn't have it ( colloq)■ atracarvtA (asaltar) ‹banco› to hold up; ‹persona› to mugB (Per, Ven) (atascar) to jamC( Chi fam) (acercar, aproximar): están muy separados, atrácalos más they're too far apart, shove ( o shift etc) them closer together ( colloq)A ( fam) atracarse DE algo ‹de comida› to stuff oneself WITH sth, gorge oneself ON sth, pig out ON sth ( colloq)B (Per, Ven)1 «puerta/cajón/ascensor» to jam, get stuckla llave se ha atracado en la cerradura the key's jammed o stuck in the lock2 (al hablar) to dry upC ( refl)( Chi fam) (aproximarse): atrácate a mí, así no nos perderemos stick close to me, that way we won't lose each otherse atracó al fuego he drew near to the fire* * *
atracar ( conjugate atracar) verbo intransitivo [ barco] to dock, berth
verbo transitivo ( asaltar) ‹ banco› to hold up;
‹ persona› to mug
atracar
I verbo transitivo to hold up
(asaltar a una persona) to rob
II vi Náut to tie up
' atracar' also found in these entries:
Spanish:
asaltar
English:
berth
- dock
- hold up
- mug
- raid
- rob
- stick up
- tie up
- hold
- land
* * *♦ vt1. [banco] to rob;[persona] to mug;nos atracaron en el parque we got mugged in the park♦ vi[barco] to dock (en at)* * *I v/t2 Chi fammake out with fam, neck with Br famII v/i MAR dock* * *atracar {72} vt: to dock, to landatracar vt: to hold up, to rob, to mug* * *atracar vb3. (embarcación) to dock -
4 desatracar
v.1 to sheer off, to bear away. (Nautical)2 to cast off, to push off.* * *1 MAR to cast off, unmoor1 MAR to shove off* * *VI (Náut) to cast off* * *1.verbo intransitivo to cast off2.desatracar vt to cast off* * *= unberth.Ex. Damage to port facilities while berthing or unberthing has been the subject of many costly claims.* * *1.verbo intransitivo to cast off2.desatracar vt to cast off* * *= unberth.Ex: Damage to port facilities while berthing or unberthing has been the subject of many costly claims.
* * *desatracar [A2 ]vito cast off■ desatracarvtto cast off* * *♦ vtto cast off♦ vito steer away from the coast -
5 muelle
См. также в других словарях:
Berthing — Berth ing, n. (Naut.) The planking outside of a vessel, above the sheer strake. Smyth. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Berthing — Berth Berth, v. t. [imp. & p. p. {Berthed}; p. pr. & vb. n. {Berthing}.] 1. To give an anchorage to, or a place to lie at; to place in a berth; as, she was berthed stem to stern with the Adelaide. [1913 Webster] 2. To allot or furnish berths to,… … The Collaborative International Dictionary of English
berthing — noun a) An instance of a ship being brought to rest at some docking facility. b) A berth, especially figuratively, a place to sleep … Wiktionary
berthing — n. (Nautical) space assigned to a ship in a port or at a wharf; act of bringing a ship to a berth bÉœËθ n. bed (in a train or vehicle); place where a ship is anchored v. move into berth; distribute berth … English contemporary dictionary
berthing — berth·ing … English syllables
berthing — I. ˈbərthiŋ, ˈbə̄th , ˈbəith , thēŋ noun ( s) Etymology: from gerund of berth (II) : berthage 1 II. noun ( … Useful english dictionary
Common berthing mechanism — schematic diagram … Wikipedia
Common Berthing Mechanism — Schematische Darstellung des Common Berthing Mechanism, links der passive, rechts der aktive Teil … Deutsch Wikipedia
Common Berthing Mechanism — The Common Berthing Mechanism (or CBM) is used to connect all non Russian pressurized modules of the International Space Station.The Common Berthing Mechanism consists of two components: the Active Common Berthing Mechanism (ACBM) and the Passive … Wikipedia
Common Berthing Mechanism — Écoutille de type CBM. À gauche la face interne appartenant à l écoutille du module Harmony. À droite, en position fermée, la face externe de l écoutille du vaisseau cargo HTV. La partie active est côté Harmony … Wikipédia en Français
Common Berthing Mechanism — El mecanismo de atraque común (o CBM, por sus siglas en inglés) se usa para conectar todos los módulos presurizados, a excepción los rusos, de la Estación Espacial Internacional. El mecanismo está compuesto de dos componentes: el mecanismo de… … Wikipedia Español