-
1 amarradura
• mooring -
2 amarraje
• mooring charge -
3 barloa
• mooring rope -
4 espacio de atracadero
• mooring place -
5 espacio disponible en muelle
• mooring spaceDiccionario Técnico Español-Inglés > espacio disponible en muelle
-
6 amarradero
m.1 bollard (Nautical) (poste).2 mooring, hitching post, mooring ring, berth.* * *2 (lugar) mooring* * *SM (=poste) post, bollard; [para barco] berth, mooring* * *b) ( lugar) berth, slip (AmE)* * *= mooring, berth.Ex. Certain aspects of the curriculum debate had become parted from their moorings in practical reality.Ex. And if you are initially thinking of renting a berth in the Mediterranean, click here to find out why most people prefer to buy their berths.* * *b) ( lugar) berth, slip (AmE)* * *= mooring, berth.Ex: Certain aspects of the curriculum debate had become parted from their moorings in practical reality.
Ex: And if you are initially thinking of renting a berth in the Mediterranean, click here to find out why most people prefer to buy their berths.* * ** * *
amarradero sustantivo masculino
( argolla) mooring ring
' amarradero' also found in these entries:
English:
berth
- mooring
* * *amarradero nmNáut1. [poste] bollard;[argolla] mooring ring2. [sitio] mooring* * *m MAR bollard -
7 amarra
f.mooring rope (Nautical).largar o soltar amarras to cast offtener amarras (figurative) to have connections, to have friends in high places (contactos)pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: amarrar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: amarrar.* * *1 mooring rope■ tiene buenas amarras she has good connections, she has friends in high places\* * *SF2) pl amarras (Náut) mooringscortar o romper las amarras — to break loose, cut adrift
* * *femenino mooring ropeamarras — moorings (pl)
soltar (las) amarras — (Náut) to cast off; ( independizarse) to fly the nest
tener (buenas) amarras — to have friends in high places
* * *----* echar amarras = moor.* soltar amarras = set + sail, cast off.* * *femenino mooring ropeamarras — moorings (pl)
soltar (las) amarras — (Náut) to cast off; ( independizarse) to fly the nest
tener (buenas) amarras — to have friends in high places
* * ** echar amarras = moor.* soltar amarras = set + sail, cast off.* * *mooring rope ( o cable etc)amarras moorings (pl)echar (las) amarras to moortener (buenas) amarras to have friends in high places* * *
Del verbo amarrar: ( conjugate amarrar)
amarra es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
amarra
amarrar
amarra sustantivo femenino
mooring rope;
echar (las) amarras to moor
amarrar ( conjugate amarrar) verbo transitivo
‹animal/persona› to tie up;
amarra algo/a algn a algo to tie sth/sb to sth
‹ paquete› to tie … up
amarrarse verbo pronominal (AmL exc RPl) ‹zapatos/cordones› to tie up, do up;
‹ pelo› to tie up
amarra sustantivo femenino mooring rope
soltar amarras, to cast off, let go
amarrar verbo transitivo
1 Náut to moor, tie up
2 (atar) to tie (up), bind: amarra bien la tienda de campaña, que esta noche va a hacer viento, secure the tent well, as tonight it's going to be very windy
' amarra' also found in these entries:
Spanish:
amarrar
- desligar
* * *amarra nfNáut mooring rope; Famtener amarras to have connections, to have friends in high places* * *f MAR mooring rope;soltar olargar las amarras cast off her moorings;tener buenas amarras fig have contacts;cortar oromper las amarras fig strike out on one’s own;cortar las amarras del hogar familiar leave home* * *amarra nf1) : mooring, mooring line2)soltar las amarras de : to loosen one's grip on -
8 amarre
m.1 mooring (Nautical).2 tie.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: amarrar.* * *1 mooring* * *SM (=acto) fastening, tying; (=lugar) berth, mooring* * ** * *= mooring, anchorage, anchoring, moorage.Ex. Certain aspects of the curriculum debate had become parted from their moorings in practical reality.Ex. It is a matter of basic safety for everyone on board, before casting off in the morning for that next heavenly anchorage, to see that everything be properly stowed and secured.Ex. This new device will reduce thefts caused by prying a safe from its anchorings.Ex. Moorage is available year round, but winter weather requires that boat owners check their vessel daily.----* derechos de amarre = moorage.* * ** * *= mooring, anchorage, anchoring, moorage.Ex: Certain aspects of the curriculum debate had become parted from their moorings in practical reality.
Ex: It is a matter of basic safety for everyone on board, before casting off in the morning for that next heavenly anchorage, to see that everything be properly stowed and secured.Ex: This new device will reduce thefts caused by prying a safe from its anchorings.Ex: Moorage is available year round, but winter weather requires that boat owners check their vessel daily.* derechos de amarre = moorage.* * *1 (acción) mooring2 (amarradero) berth, slip ( AmE)* * *
Del verbo amarrar: ( conjugate amarrar)
amarré es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
amarre es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
amarrar
amarre
amarrar ( conjugate amarrar) verbo transitivo
‹animal/persona› to tie up;
amarre algo/a algn a algo to tie sth/sb to sth
‹ paquete› to tie … up
amarrarse verbo pronominal (AmL exc RPl) ‹zapatos/cordones› to tie up, do up;
‹ pelo› to tie up
amarrar verbo transitivo
1 Náut to moor, tie up
2 (atar) to tie (up), bind: amarra bien la tienda de campaña, que esta noche va a hacer viento, secure the tent well, as tonight it's going to be very windy
amarre
I m (acto) mooring: el amarre de los barcos fue más difícil de lo que se preveía, mooring the boats was more difficult than we had thought
II m (sitio) moorings: la nave se soltó de su amarre, the ship's moorings came untied
* * *amarre nmNáut mooring;el temporal hizo necesario el amarre de la flota the storm meant the fleet had to be tied up* * *m MAR mooring, berth -
9 atraque
m.1 dockage.2 laying up.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: atracar.* * *1 (acción) mooring2 (muelle) mooring place, berth; (de nave espacial) link-up* * *SM1) (Náut) mooring place, berth2) [de astronave] link-up, docking* * *1) (Náut)a) ( maniobra) dockingb) ( muelle) berth, mooring2) (Chi fam) ( besuqueo) necking (colloq), snogging (BrE colloq)pegarse un atraque — to have a necking session, to have a snog (BrE colloq)
* * *= moorage.Ex. Moorage is available year round, but winter weather requires that boat owners check their vessel daily.----* derechos de atraque = moorage.* * *1) (Náut)a) ( maniobra) dockingb) ( muelle) berth, mooring2) (Chi fam) ( besuqueo) necking (colloq), snogging (BrE colloq)pegarse un atraque — to have a necking session, to have a snog (BrE colloq)
* * *= moorage.Ex: Moorage is available year round, but winter weather requires that boat owners check their vessel daily.
* derechos de atraque = moorage.* * *A ( Náut)1 (maniobra) docking2 (muelle) berth, mooring* * *atraque nmdocking* * *m MAR mooring -
10 atracadero
m.1 landing stage.2 mooring, pier, port, berth.* * *1 landing place, wharf, berth* * *SM pier* * *masculino mooring* * *= berth.Ex. And if you are initially thinking of renting a berth in the Mediterranean, click here to find out why most people prefer to buy their berths.* * *masculino mooring* * *= berth.Ex: And if you are initially thinking of renting a berth in the Mediterranean, click here to find out why most people prefer to buy their berths.
* * *mooring* * *atracadero nmmooring* * *m MAR mooring* * *atracadero nm: dock, pier -
11 amarraje
-
12 amarra
• knot• mooring• mooring line• mooring rope -
13 afianzamiento
m.1 reinforcement.2 consolidation.3 guarantee, bond, warrant, bailment.* * *1 strengthening, reinforcement (definitivo) consolidation* * *SM1) (Téc) strengthening, securing2) (Econ) guarantee, security3) (Jur) surety, bond* * *masculino consolidation* * *= mooring, rooting, firming up.Ex. Certain aspects of the curriculum debate had become parted from their moorings in practical reality.Ex. Certain new factors have fertilized the ground for the rooting and growth of library activity on a stronger and firmer footing than has ever been possible in the past.Ex. As Norma J Shosid urged several years ago, one important step on this path would be the firming up or even redefining of the librarian's own concept of his role.* * *masculino consolidation* * *= mooring, rooting, firming up.Ex: Certain aspects of the curriculum debate had become parted from their moorings in practical reality.
Ex: Certain new factors have fertilized the ground for the rooting and growth of library activity on a stronger and firmer footing than has ever been possible in the past.Ex: As Norma J Shosid urged several years ago, one important step on this path would be the firming up or even redefining of the librarian's own concept of his role.* * *consolidation* * *
afianzamiento sustantivo masculino strengthening, reinforcement
* * *1. [de construcción] reinforcement2. [de ideas, relaciones] consolidation* * *m strengthening -
14 amarrar
v.1 to moor (Nautical).2 to tie (up).amarrar algo/a alguien a algo to tie something/somebody to something3 to tie up, to bind, to fasten, to fasten up.El cazador lía los manojos The hunter ties up the bundles.* * *1 (atar) to tie (up), fasten2 MARÍTIMO to moor, tie up* * *verbto tie up, fasten* * *1. VT1) (=asegurar) esp LAm to fasten, tie up; [+ barco] to moor, tie up; [+ cuerda] to lash, belay; (Naipes) to stack2) * (=empollar) to swot *, mug up *2.VI * to get down to it in earnest3.See:* * *1.verbo transitivoa) < embarcación> to moor; <animal/persona> to tie up2.amarrar algo/a alguien a algo — to tie something/somebody to something
amarrársela — (Col fam) to get tight (colloq)
* * *= fasten, tether, strap, secure, tie (to), lash, moor.Ex. The original is clamped around the left hand cylinder and a special stencil fastened around the other cylinder.Ex. The book reached the limits of its potential as an information carrier long ago and libraries unfortunately allowed themselves to become tethered by those limitations.Ex. Microfilm is said to have been invented during the Franco-Prussian War, to send reduced diagrams of troop positions by strapping these to the legs of carrier pigeons.Ex. Many books were still large and solid, their blind-tooled covers secured with clasps or ties.Ex. Chain indexing is closely tied to the structure (but not necessarily the terminology) of the classification scheme.Ex. Gather the eight garden stakes together teepee-style around the center stake and lash them in place securely with garden wire.Ex. This procedure when mooring a vessel can be hazardous, especially in heavy seas, since a person must walk forward on deck.----* amarrar a = lash (up) to.* * *1.verbo transitivoa) < embarcación> to moor; <animal/persona> to tie up2.amarrar algo/a alguien a algo — to tie something/somebody to something
amarrársela — (Col fam) to get tight (colloq)
* * *= fasten, tether, strap, secure, tie (to), lash, moor.Ex: The original is clamped around the left hand cylinder and a special stencil fastened around the other cylinder.
Ex: The book reached the limits of its potential as an information carrier long ago and libraries unfortunately allowed themselves to become tethered by those limitations.Ex: Microfilm is said to have been invented during the Franco-Prussian War, to send reduced diagrams of troop positions by strapping these to the legs of carrier pigeons.Ex: Many books were still large and solid, their blind-tooled covers secured with clasps or ties.Ex: Chain indexing is closely tied to the structure (but not necessarily the terminology) of the classification scheme.Ex: Gather the eight garden stakes together teepee-style around the center stake and lash them in place securely with garden wire.Ex: This procedure when mooring a vessel can be hazardous, especially in heavy seas, since a person must walk forward on deck.* amarrar a = lash (up) to.* * *amarrar [A1 ]vt1 ‹embarcación› to moor; ‹animal/persona› to tie upamárralo bien para que no se caiga tie it down o on well so that it doesn't fall offamarrar algo/a algn A algo to tie sth/sb TO sth2 ( AmL exc RPl) ‹zapatos› to tie; ‹paquete› to tie … up( AmL exc RPl) to tieya aprendió a amarrarse los zapatos he's learned to do up o to tie his shoelaces now* * *
Multiple Entries:
amarrar
amarrar algo
amarrar ( conjugate amarrar) verbo transitivo
‹animal/persona› to tie up;
amarrar algo/a algn a algo to tie sth/sb to sth
‹ paquete› to tie … up
amarrarse verbo pronominal (AmL exc RPl) ‹zapatos/cordones› to tie up, do up;
‹ pelo› to tie up
amarrar verbo transitivo
1 Náut to moor, tie up
2 (atar) to tie (up), bind: amarra bien la tienda de campaña, que esta noche va a hacer viento, secure the tent well, as tonight it's going to be very windy
' amarrar' also found in these entries:
Spanish:
empatar
English:
berth
- hitch
- lash
- lay up
- moor
- attach
- bind
- rope
- strap
- tether
- tie
* * *♦ vt1. Náut to moor2. [atar] to tie (up);amarrar algo/a alguien a algo to tie sth/sb to sth* * *v/t ( atar) tie* * *amarrar vt1) : to moor (a boat)2) atar: to fasten, to tie up, to tie down* * *amarrar vb1. (en general) to tie / to tie up2. (embarcación) to moor -
15 arraigo
m.1 roots.tener mucho arraigo to be deeply rooted2 rooting, settlement, radication, establishment.3 obligation.4 real estate, immovables, realty, real estate property.5 bail, bond.6 radiculation.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: arraigar.* * *1 (acción) act of taking root* * *SM1) (Bot) rooting2) (=bienes) land, real estate3) [de creencia etc] deep-seatednessde mucho o viejo arraigo — deep-rooted
4) (=influencia) hold, influence5)orden de arraigo — Cono Sur, Méx restriction order
* * ** * *= mooring.Ex. Certain aspects of the curriculum debate had become parted from their moorings in practical reality.----* de mucho arraigo = long-established, well established.* * ** * *= mooring.Ex: Certain aspects of the curriculum debate had become parted from their moorings in practical reality.
* de mucho arraigo = long-established, well established.* * *un partido de fuerte arraigo popular a party with strong popular supportuna entidad de arraigo y prestigio a prestigious and well-established firmesta tradición tiene mucho arraigo this tradition is very deep-rootedorden de arraigo (↑ orden (1))* * *
Del verbo arraigar: ( conjugate arraigar)
arraigo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
arraigó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
arraigar
arraigo
arraigar ( conjugate arraigar) verbo intransitivo [ costumbre] to become rooted, take root;
[ vicio] to become entrenched;
[ planta] to take root
arraigarse verbo pronominal [costumbres/ideas] to take root;
[ persona] to settle
arraigar verbo intransitivo to take root
arraigo sustantivo masculino figurado roots pl;
* * *arraigo nmroots;tener mucho arraigo to be deeply rooted;una costumbre de gran arraigo en el país a custom which is deeply rooted in that country;un candidato con mucho arraigo popular a candidate with widespread popular support* * *m:tener arraigo be deep-rooted* * *arraigo nm: roots plcon mucho arraigo: deep-rooted -
16 atracar
v.1 to rob (bank).2 to dock, to make shore, to berth, to come alongshore.3 to hold up, to rob, to assault, to hijack.* * *1 (robar - banco, tienda) to hold up, rob; (- persona) to mug2 (de comida) to stuff, fill1 (de comida) to gorge oneself (de, on), stuff oneself (de, with); (de bebida) to guzzle (de, -)* * *verb1) to dock2) mug, rob* * *1. VT1) (=robar) [+ banco] to hold up; [+ individuo] to mug; [+ avión] to hijack2) (Náut) to bring alongside; [+ astronave] to dock (a with)3) (=atiborrar) to stuff, cram5) Caribe (Aut) to park2.VI(Náut)atracar al o en el muelle — to berth at the quay
3.See:* * *1. 2.atracar vt2) (Chi fam) (acercar, aproximar)3.atracarse v pron1) (fam)atracarse de algo — de comida to stuff oneself with something, gorge oneself on something
2) (Per, Ven) ( al hablar) to dry up3) (refl) (Chi fam) ( aproximarse)* * *= dock, raid, pull into, heist, mug, waylay, berth, moor.Ex. By the early 1700s, Glasgow had become a major port city; in 1770 the Clyde was dredged and jetties built along its banks, allowing larger vessels to dock within the city centre.Ex. The article ' Raiding the World Bank' explains how the World Bank operates, shareholding, the initiation of loan proposals, and lending to education projects.Ex. So, having stated these thoughts about librarians and digital libraries, I am happy to announce that the airplane has now pulled into its boarding gate.Ex. This can vary, however, as sometimes banks are robbed and armored cars heisted to forward their causes, but this was not Kahl's way of doing things.Ex. In that time, she relates, she had been mugged at gunpoint, punched in the face, and harassed.Ex. Librarians must not allow themselves to be thus waylaid in their commitment to their clients and must act with vision, flair, style, and passion.Ex. Damage to port facilities while berthing or unberthing has been the subject of many costly claims.Ex. This procedure when mooring a vessel can be hazardous, especially in heavy seas, since a person must walk forward on deck.* * *1. 2.atracar vt2) (Chi fam) (acercar, aproximar)3.atracarse v pron1) (fam)atracarse de algo — de comida to stuff oneself with something, gorge oneself on something
2) (Per, Ven) ( al hablar) to dry up3) (refl) (Chi fam) ( aproximarse)* * *= dock, raid, pull into, heist, mug, waylay, berth, moor.Ex: By the early 1700s, Glasgow had become a major port city; in 1770 the Clyde was dredged and jetties built along its banks, allowing larger vessels to dock within the city centre.
Ex: The article ' Raiding the World Bank' explains how the World Bank operates, shareholding, the initiation of loan proposals, and lending to education projects.Ex: So, having stated these thoughts about librarians and digital libraries, I am happy to announce that the airplane has now pulled into its boarding gate.Ex: This can vary, however, as sometimes banks are robbed and armored cars heisted to forward their causes, but this was not Kahl's way of doing things.Ex: In that time, she relates, she had been mugged at gunpoint, punched in the face, and harassed.Ex: Librarians must not allow themselves to be thus waylaid in their commitment to their clients and must act with vision, flair, style, and passion.Ex: Damage to port facilities while berthing or unberthing has been the subject of many costly claims.Ex: This procedure when mooring a vessel can be hazardous, especially in heavy seas, since a person must walk forward on deck.* * *atracar [A2 ]viA «barco» to dock, berthBquiso besarla pero no atracó he wanted to kiss her but she wouldn't go for it ( AmE) o ( BrE) wouldn't have it ( colloq)■ atracarvtA (asaltar) ‹banco› to hold up; ‹persona› to mugB (Per, Ven) (atascar) to jamC( Chi fam) (acercar, aproximar): están muy separados, atrácalos más they're too far apart, shove ( o shift etc) them closer together ( colloq)A ( fam) atracarse DE algo ‹de comida› to stuff oneself WITH sth, gorge oneself ON sth, pig out ON sth ( colloq)B (Per, Ven)1 «puerta/cajón/ascensor» to jam, get stuckla llave se ha atracado en la cerradura the key's jammed o stuck in the lock2 (al hablar) to dry upC ( refl)( Chi fam) (aproximarse): atrácate a mí, así no nos perderemos stick close to me, that way we won't lose each otherse atracó al fuego he drew near to the fire* * *
atracar ( conjugate atracar) verbo intransitivo [ barco] to dock, berth
verbo transitivo ( asaltar) ‹ banco› to hold up;
‹ persona› to mug
atracar
I verbo transitivo to hold up
(asaltar a una persona) to rob
II vi Náut to tie up
' atracar' also found in these entries:
Spanish:
asaltar
English:
berth
- dock
- hold up
- mug
- raid
- rob
- stick up
- tie up
- hold
- land
* * *♦ vt1. [banco] to rob;[persona] to mug;nos atracaron en el parque we got mugged in the park♦ vi[barco] to dock (en at)* * *I v/t2 Chi fammake out with fam, neck with Br famII v/i MAR dock* * *atracar {72} vt: to dock, to landatracar vt: to hold up, to rob, to mug* * *atracar vb3. (embarcación) to dock -
17 codera
f.1 elbow patch.2 breast line, breast fast.3 elbow pad, pad.* * *1 elbow patch* * *SF (=parche) elbow patch; [de protección] elbow guard* * *femenino (Indum) elbow patch* * *= elbow pad.Ex. Use of other types of protective equipment, such as wrist guards, knee pads, and elbow pads, should be considered for prevention of injuries to the extremities during ice-skating.* * *femenino (Indum) elbow patch* * *= elbow pad.Ex: Use of other types of protective equipment, such as wrist guards, knee pads, and elbow pads, should be considered for prevention of injuries to the extremities during ice-skating.
* * *A ( Indum) elbow patchB ( Náut) mooring cable* * *
codera sustantivo femenino (Indum) elbow patch
codera sustantivo femenino
1 Cost elbow patch
2 Dep (protector) elbow pad
3 (venda elástica) elbow bandage
' codera' also found in these entries:
English:
patch
* * *codera nf1. [remiendo, refuerzo] elbow patch2. [protección] elbow pad3. Náut (stern) mooring cable* * *f elbow patch -
18 echar amarras
v.to moor.* * *(v.) = moorEx. This procedure when mooring a vessel can be hazardous, especially in heavy seas, since a person must walk forward on deck.* * *(v.) = moorEx: This procedure when mooring a vessel can be hazardous, especially in heavy seas, since a person must walk forward on deck.
-
19 mar agitada
(n.) = heavy seaEx. This procedure when mooring a vessel can be hazardous, especially in heavy seas, since a person must walk forward on deck.* * *(n.) = heavy seaEx: This procedure when mooring a vessel can be hazardous, especially in heavy seas, since a person must walk forward on deck.
-
20 mar arbolada
(n.) = heavy seaEx. This procedure when mooring a vessel can be hazardous, especially in heavy seas, since a person must walk forward on deck.* * *(n.) = heavy seaEx: This procedure when mooring a vessel can be hazardous, especially in heavy seas, since a person must walk forward on deck.
См. также в других словарях:
Mooring — may refer to: Mooring (watercraft), any device used to hold secure an object by means of cables, anchors, or lines Mooring mast, a structure designed to hold airships and blimps securely in the open when they are not in flight. Mooring (North… … Wikipedia
Mooring — ist heute die geläufige Bezeichnung für das Bökingharder Friesisch, eine der zehn Hauptmundarten des Nordfriesischen. Das Bökingharder Friesisch gehört zu den festlandnordfriesischen Mundarten. Im engeren Sinn ist Mooring jedoch nur die… … Deutsch Wikipedia
Mooring — Moor ing, n. 1. The act of confining a ship to a particular place, by means of anchors or fastenings. [1913 Webster] 2. That which serves to confine a ship to a place, as anchors, cables, bridles, etc. [1913 Webster] 3. pl. The place or condition … The Collaborative International Dictionary of English
Mooring — Mooring, eine Vorrichtung, um das Vertörnen (Umeinanderdrehen) der Ketten zu verhindern, wenn das Schiff zwei Anker ausgebracht hat, z.B. vor Ebbe und Flut mit einem Anker voraus und einem achteraus vertäut liegt, bezw. mit beiden Ankern voraus… … Lexikon der gesamten Technik
mooring — (n.) place where a vessel can be moored, early 15c., process of making a ship secure, verbal noun from MOOR (Cf. moor) (v.) … Etymology dictionary
mooring — [n] landing anchorage, berth, dock, harbor, marina, pier, port, station, wharf; concept 439 … New thesaurus
mooring — (also moorings) ► NOUN 1) a place where a boat is moored. 2) the ropes or cables by which a boat is moored … English terms dictionary
mooring — [moor′iŋ] n. 1. the act of a person or thing that moors 2. [often pl.] the lines, cables, etc. by which a ship, etc. is moored 3. [pl.] a place where a ship, etc. is or can be moored 4. [often pl.] beliefs, habits, ties, etc. that make one feel… … English World dictionary
mooring — [[t]mʊ͟ərɪŋ[/t]] moorings 1) N COUNT A mooring is a place where a boat can be tied so that it cannot move away, or the object it is tied to. Free moorings will be available. ...mooring fees. 2) N PLURAL: oft N n Moorings are the ropes, chains,… … English dictionary
Mooring — This is a very confusing surname. As O Morahan, O Moran, and Morahan, it is clearly of Irish origins, but as Mohring, Moorin, Mooring, Mooringe, Moran, Morin, Morain, Morring, and others which are also recorded in France, Ireland and England, it… … Surnames reference
mooring — noun VERB + MOORING ▪ be torn from, break loose from, come loose from, slip ▪ During the storm several of our boats were torn from their moorings. ▪ The crowds cheered as the great ship slipped her moorings … Collocations dictionary