-
41 fit smb. like a glove
1) быть кaк paз, впopу кoму-л., xopoшo cидeть нa кoм-л. [выpaжeниe, oтнocившeecя к пape caпoг, впepвыe вcтpeчaeтcя в книгe T. Cмoллeттa «Xaмфpи Kлинкep»]He had... boots that fitted to his legs like gloves (H.Caine). I tried it [кocтюм] on - fits me like a glove (Л. J. Cronin)2) пoлнocтью пoдxoдить кoму-л.Even Mrs. Albert Forrester... would sometimes speak of her husband as the Philatelist. The name really did seem to fit Albert like a glove (W. S. Maugham). The environment in which I found myself at Cambridge fitted me like a glove (B. Russet) -
42 fit\ sy\ like\ a\ glove
mintha rá szabták volna, mintha rá öntötték volna -
43 to fit somebody like a glove
irle a alguien como un guante -
44 to fit sb like a glove
-
45 they fit me like a glove
onlar beni tam uyuyorlar. -
46 they fit me like a glove
onlar beni tam uyuyorlar. -
47 fit
/fit/ * danh từ - (từ cổ,nghĩa cổ) đoạn thơ ((cũng) fytte) - cơn (đau) =a fit of coughing+ cơn ho =a fit of laughter+ sự cười rộ lên - sự ngất đi, sự thỉu đi =to fall down in a fit+ ngất đi - đợt =a fit of energy+ một đợt gắng sức - hứng =when the fit is on one+ tuỳ hứng !to beat somebody into fits !to give somebody fits - đánh thắng ai một cách dễ dàng !by fits and starts - không đều, thất thường, từng đợt một !to give someone a fit - làm ai ngạc nhiên - xúc phạm đến ai !to throw a fit - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (từ lóng) nổi cơn tam bành, điên tiết lên * danh từ - sự làm cho vừa, sự điều chỉnh cho vừa - kiểu cắt (quần áo) cho vừa - cái vừa vặn =to be a tight fit+ vừa như in =to be a bad fit+ không vừa * tính từ - dùng được; thích hợp, vừa hơn; xứng đáng =not fit for the job+ không đủ khả năng làm việc đó =a fit time and place for a gathering+ thời gian và địa điểm thích hợp cho cuộc họp - đúng, phải =it is not fit that one treats one's friends badly+ xử tệ với bạn là không đúng - sãn sàng; đến lúc phải =to go on speaking till is fit to stop+ tiếp tục nói cho đến lúc cần phải nghỉ - mạnh khoẻ, sung sức =to feel fit+ thấy khoẻ =to look fit+ trông khoẻ =to be as fit as a fiddle+ khoẻ như vâm; rất sung sức - bực đến nỗi; hoang mang đến nỗi (có thể làm điều gì không suy nghĩ); mệt đến nỗi (có thể ngã lăn ra) - (thông tục) (dùng như phó từ) đến nỗi =to laugh fit to split one's side+ cười đến vỡ bụng !not fit to hold a candle to - candle * ngoại động từ - hợp, vừa =this coat does not fit me+ tôi mắc cái áo này không vừa - làm cho hợp, làm cho vừa =to fit oneself for one's tasks+ chuẩn bị sãn sàng làm nhiệm vụ; làm cho mình đáp ứng với nhiệm vụ - lắp =to fit a spoke+ in lắp một nan hoa * nội động từ - vừa hợp =your clothes fit well+ quần áo của anh mặc rất vừa - thích hợp, phù hợp, ăn khớp =his plan doesn't fit in with yours+ kế hoạch của nó không ăn khớp với kế hoạch của anh !to fit in - ăn khớp; khớp với - làm cho khớp với !to fit on - mặc thử (quần áo) =to fit a coat on+ mặc thử cái áo choàng !to fit out !to fit up - trang bị - sửa sang cho có tiện nghi (nhà ở) !to fit like a glove - (xem) glove -
48 ♦ glove
♦ glove /glʌv/n.● glove box, guantiera, scatola per guanti; (tecn.) cella a guanti □ (autom.) glove compartment, vano portaoggetti; cassetto del cruscotto □ glove maker, guantaio ( artigiano) □ glove manufacturer, guantaio ( fabbricante) □ glove merchant, guantaio ( venditore) □ glove puppet, burattino □ glove stretcher, allargaguanti □ to fit like a glove, stare a pennello; calzare come un guanto □ to be hand in glove with sb., essere in grande intimità con q. □ to handle sb. (o st.) with kid gloves, trattare q. (o qc.) con i guanti □ (fam.) to put on the gloves, mettere i guantoni; battersi (in un incontro di pugilato) □ to take up the glove, raccogliere il guanto; accettare la sfida □ to throw down the glove, gettare il guanto; lanciare la sfida □ The gloves were off, i due (contendenti, ecc.) erano sul punto di azzuffarsi (o di darsi battaglia).(to) glove /glʌv/v. t.inguantare; mettere i guanti a (q.). -
49 fit
{fit}
I. 1. припадък, пароксизъм, пристъп, атака, истерия
FIT of apoplexy апоплексия, удар
FIT of coughing пристъп на силна кашлица
in a FIT истеричен
to give someone a FIT/FITs, to throw someone into FITs потрисам, ужасявам, разядосвам, разгневявам
to throw/have a FIT изпадам в ярост/истерия, прен. припадам
2. пристъп, настроение, прищявка, каприз
FIT of energy прилив на сили
FIT of idleness момент на мързел
in a FIT of idleness като ме хване мързелът, като ме домързи
FIT of laughter луд смях
by FIT s and starts на пресекулки, откъслечно, с прекъсване
when the FIT is on him когато го прихване, когато е в настроение
II. 1. годен, подходящ, съответствуващ, удобен (for)
FIT for a king превъзходен, царски, първокачествен
FIT to eat който може да се яде
not FIT to live недостоен за живот
not FIT to be seen не за пред хора
the weather is not FIT to go out in времето не е за излизане
FIT for duty/service годен за военна служба
2. подобаващ, уместен, какъвто трябва
3. способен, квалифициран, компетентен, кадърен, достоен
he is FIT for nothing не го бива за нищо
4. здрав, як, силен, във форма
to be (bodily) FIT имам здрав организъм
to keep FIT поддържам си здравето
5. разг. готов
I walked till I was FIT to drop вървях, докато капнах
III. 1. прилягам, ставам, по мярка съм (за дреха и пр.), ставам, уйдисвам (за ключ и пр.)
the suit FITs me костюмът ми става/ми е по мярка/ми лежи добре
shoes that FIT well обувки, който са точно по мярка (на някого)
the key doesn't FIT the lock ключът не става/не уйдисва на ключалката
a door that FITs badly, a badly FITting door врата, която не се затваря добре
2. изпробвам (дреха)
правя проба, изпробвам (дреха-за шивач), to have a new coat FITted изпробвам палто (което купувам или ми шият)
3. поставям, слагам, снабдявам с
to FIT a new lock on a door поставям нова ключалка на врата
to FIT a key (to a lock) намирам ключ, който да става (на ключалка)
to FIT a lens on a camera слагам обектив на фотоапарат
to FIT a house with electric light прекарвам електричество в къща
4. отговарям/съответствувам на, в хармония съм с
to FIT the case/occasion под ходящ съм за случая
the punishment FITs the crime наказанието съответствува на престъплението
5. подготвям, тренирам, квалифицирам
to FIT oneself for a post подготвям/квалифицирам се за някаква служба
fit in слагам, вмъквам, вкарвам
намирам (място, време) (for за), нагаждам (се), приспособявам (се), отговарям, подхождам, ставам
it FITs in well with my arrangements това съвпада с плановете ми
to FIT into the pattern of в духа съм на
fit on премервам, правя проба, пробвам
fit out снабдявам, доставям, екипирам, съоръжавам, обзавеждам, сглобявам, монтирам (машина и пр.)
fit up fit out
IV. n нагласяване, нагаждане, приспособяване, прилягане, съответствие
to be a good/bad FIT стоя/лежа/прилягам/не стоя/лежа/прилягам добре
to be a tight FIT стягам (за дреха)* * *{fit} n 1. припадък, пароксизъм, пристъп, атака; истерия; fit of ap(2) {fit} а 1. годен, подходящ, съответствуващ, удобен (for); fit f{3} {fit} v (-tt-) 1. прилягам, ставам, по мярка съм (за дреха и {4} {fit} n нагласяване, нагаждане, приспособяване, прилягане; съ* * *съответстващ; ставам; съответствам; съответен; способен; снабдявам; уместен; отговарям; пароксизъм; прилягане; прилягам; пригаждам; пригоден; прищявка; припадък; пристъп; приспособяване; атака; годен; кадърен; квалифициран; натъкмявам; нагаждам; нагласявам; натъкмяване; намествам; напън; нагаждане; нагласяване;* * *1. a door that fits badly, a badly fitting door врата, която не се затваря добре 2. by fit s and starts на пресекулки, откъслечно, с прекъсване 3. fit for a king превъзходен, царски, първокачествен 4. fit for duty/service годен за военна служба 5. fit in слагам, вмъквам, вкарвам 6. fit of apoplexy апоплексия, удар 7. fit of coughing пристъп на силна кашлица 8. fit of energy прилив на сили 9. fit of idleness момент на мързел 10. fit of laughter луд смях 11. fit on премервам, правя проба, пробвам 12. fit out снабдявам, доставям, екипирам, съоръжавам, обзавеждам, сглобявам, монтирам (машина и пр.) 13. fit to eat който може да се яде 14. fit up fit out 15. he is fit for nothing не го бива за нищо 16. i walked till i was fit to drop вървях, докато капнах 17. i. припадък, пароксизъм, пристъп, атака, истерия 18. ii. годен, подходящ, съответствуващ, удобен (for) 19. iii. прилягам, ставам, по мярка съм (за дреха и пр.), ставам, уйдисвам (за ключ и пр.) 20. in a fit of idleness като ме хване мързелът, като ме домързи 21. in a fit истеричен 22. it fits in well with my arrangements това съвпада с плановете ми 23. iv. n нагласяване, нагаждане, приспособяване, прилягане, съответствие 24. not fit to be seen не за пред хора 25. not fit to live недостоен за живот 26. shoes that fit well обувки, който са точно по мярка (на някого) 27. the key doesn't fit the lock ключът не става/не уйдисва на ключалката 28. the punishment fits the crime наказанието съответствува на престъплението 29. the suit fits me костюмът ми става/ми е по мярка/ми лежи добре 30. the weather is not fit to go out in времето не е за излизане 31. to be (bodily) fit имам здрав организъм 32. to be a good/bad fit стоя/лежа/прилягам/не стоя/лежа/прилягам добре 33. to be a tight fit стягам (за дреха) 34. to fit a house with electric light прекарвам електричество в къща 35. to fit a key (to a lock) намирам ключ, който да става (на ключалка) 36. to fit a lens on a camera слагам обектив на фотоапарат 37. to fit a new lock on a door поставям нова ключалка на врата 38. to fit into the pattern of в духа съм на 39. to fit oneself for a post подготвям/квалифицирам се за някаква служба 40. to fit the case/occasion под ходящ съм за случая 41. to give someone a fit/fits, to throw someone into fits потрисам, ужасявам, разядосвам, разгневявам 42. to keep fit поддържам си здравето 43. to throw/have a fit изпадам в ярост/истерия, прен. припадам 44. when the fit is on him когато го прихване, когато е в настроение 45. здрав, як, силен, във форма 46. изпробвам (дреха) 47. намирам (място, време) (for за), нагаждам (се), приспособявам (се), отговарям, подхождам, ставам 48. отговарям/съответствувам на, в хармония съм с 49. подготвям, тренирам, квалифицирам 50. подобаващ, уместен, какъвто трябва 51. поставям, слагам, снабдявам с 52. правя проба, изпробвам (дреха-за шивач), to have a new coat fitted изпробвам палто (което купувам или ми шият) 53. пристъп, настроение, прищявка, каприз 54. разг. готов 55. способен, квалифициран, компетентен, кадърен, достоен* * *fit [fit] I. n 1. припадък, пароксизъм, пристъп, атака; истерия; fainting \fit припадък; \fit of apoplexy апоплексия, удар; in a \fit истеричен; to beat ( knock) into \fits съсипвам, правя на бъзе и коприва; to give s.o. a \fit (\fits), to throw into \fits поразявам, потрисам, ужасявам, ядосвам, разгневявам; to heave ( fall down in) a \fit припадам; to be in \fits умирам си, пуквам се от смях; to ( have) throw a \fit ам. изпадам в ярост, истерия; 2. пристъп, напън, настроение, прищявка, каприз, момент; \fit of energy прилив на сили; by (in) \fits and starts на пресекулки, откъслечно, с прекъсване; when the \fit is on him когато го прихване, когато е в настроение. II. adj 1. годен, пригоден, подходящ, съответстващ, съответен, удобен ( for); \fit for a soldier годен за войник; \fit for a king първокачествен, първокласен, превъзходен; \fit to eat който може да се яде; a book \fit to be read книга, която си заслужава да се прочете; not \fit to be touched with a barge pole да те е гнус да се допреш до него, противен; 2. подобаващ, уместен, подходящ, какъвто трябва; see ( think) \fit смятам за уместен; 3. способен, кадърен, квалифициран, компетентен, сведущ, достоен; \fit for duty ( service) годен за военна служба; he is \fit for nothing не го бива за нищо; not \fit to hold a candle to не може да се мери с; 4. разг. готов; достатъчен, за да те накара да (с inf); the smell was \fit to knock you down да ти прилошее от миризмата; till one is \fit to drop до припадък, до прималяване; he laughed \fit to burst грубо той щеше да се пукне от смях; \fit to stop the clock sl много грозен, грозотия; \fit to bust sl 1) много доволен; 2) подтиснат, отчаян; \fit to be tied разг. бесен, побеснял; луд за връзване; 5. здрав, як, силен, във форма; (as) \fit (ам. fine) as a fiddle ( flea) здрав като камък, в отлично здраве, в отлична форма; to be ( bodily) \fit имам здрав организъм; to keep \fit поддържам се в добра форма; III. v 1. отговарям, съответствам, подхождам, отивам, прилягам, ставам, уйдисвам, пасвам, приличам на; to \fit like a glove точно по мярка съм, "залепвам"; to \fit a key ( to a lock) намирам ключ, който да става (на брава); to \fit the case ( bill) разг. подходящ съм за случая; if the cap \fits wear it гузен негонен бяга; 2. натъкмявам, нагласявам, нагаждам, пригаждам, приспособявам, подготвям; квалифицирам; премервам, правя проба на ( for); to \fit o.s. for a post квалифицирам се за служба; to \fit o.s. to new duties приспособявам се към нови задължения; hard training \fitted him to endurance упоритите тренировки развиха у него издръжливост; to be \fitted for пробват ми ( дреха); to \fit a boy ам. подготвям младеж за постъпване в университет; 3. слагам, снабдявам ( with); \fit a lens on a camera слагам обектив на фотоапарат; 4. мед., разг. слагам вътрематочна спирала на; VI. n 1. натъкмяване, нагласяване, нагаждане, приспособяване, прилягане, уйдисване; to be a good ( bad, excellent, tight) \fit стоя добре (не стоя добре, стоя отлично, стягам) (за дреха); 2. тех. сглобка. V. n част от поема, песен. -
50 fit
epileptic \fit epileptischer Anfallcoughing \fit Hustenanfall m;4) ( burst)\fit of laughter Lachkrampf m;to get the audience in \fits das Publikum zum Lachen bringen5) (caprice, mood) Anwandlung f;in a \fit of generosity in einer Anwandlung von GroßzügigkeitPHRASES:( in little groups) stoßweise1) ( suitable) geeignet;they served a meal \fit for a king sie trugen ein köngliches Mahl auf;to be \fit for human consumption zum Verzehr geeignet sein;to be \fit for human habitation bewohnbar sein;to be no \fit way to do sth kein geeigneter [o tauglicher] Weg sein, etw zu tun;to be \fit to eat essbar [o genießbar] sein2) ( qualified) geeignet;that's all sb's \fit for ( fam) das ist alles, wozu jd taugt3) ( up to) fähig;she's not \fit for this responsibility sie ist dieser Verantwortung nicht gewachsen;to be \fit for military service/ the tropics wehrdienst-/tropentauglich sein;to be [not] \fit to do sth nicht fähig [o in der Lage] sein, etw zu tun;to be \fit to travel reisetauglich sein;to be \fit to work arbeitsfähig sein4) ( appropriate) angebracht;5) ( worthy) würdig;to be not \fit to be seen sich akk nicht sehen lassen können6) (ready, prepared) bereit;to be \fit to do sth nahe daran sein, etw zu tun;to be \fit to drop zum Umfallen müde sein7) ( healthy) fit;to keep \fit sich akk fit haltenPHRASES:to be [as] \fit as a fiddle [or (Brit a.) flea] (fam: merry) quietschvergnügt sein ( fam) ( healthy) fit wie ein Turnschuh sein ( fam)these shoes are a good \fit diese Schuhe passen gut1) ( be appropriate)he should \fit the sales job perfectly er müsste die Verkäuferstelle perfekt ausfüllen2) ( correspond with)to \fit sth etw dat entsprechen;the punishment should always \fit the crime die Strafe sollte immer dem Vergehen angemessen sein;the key \fits the lock der Schlüssel passt ins Schloss;the description \fitted the criminal die Beschreibung passte auf den Täter;to \fit sb's plans in jds Pläne passen3) ( make correspond)to \fit sth to sth etw etw dat anpassen;he had to \fit his plans to the circumstances er musste sich mit seinen Plänen nach den Gegebenheiten richten4) fashionto \fit sb jdm passen;to \fit a dress/ a suit on sb jdm ein Kleid/ein Kostüm anprobieren5) ( mount)to \fit sth etw montieren;to \fit a bulb eine Glühbirne einschrauben6) ( shape as required)to \fit sth etw anpassen7) ( position as required)to \fit sth etw einpassen8) ( supply)PHRASES:to \fit like a glove wie angegossen passen [o sitzen];to \fit into sth in etw akk hineinpassento \fit into sth zu etw dat passen;how do you \fit into all this? was für eine Rolle spielen Sie in dem Ganzen?PHRASES:if the shoe [or (Brit a.) cap] \fits, wear it wem der Schuh passt, der soll ihn sich anziehen ( fig) -
51 fit
Ⅰfit [fɪt] n1) pl су́дороги, конву́льсии; истери́я;to scream oneself into fits ≅ отча́янно вопи́ть
2) припа́док, парокси́зм;fit of apoplexy апопле́ксия, уда́р
3) при́ступ ( кашля и т.п.)4) поры́в, настрое́ние;a fit of energy прили́в сил
5) разг. вспы́шка ( гнева и т.п.)to throw a fit разг.
а) разозли́ться; закати́ть исте́рику;б) амер. встрево́житься;by fits and starts поры́вами, уры́вками
Ⅱfit [fɪt]1. n1) тех. приго́нка, поса́дка2):to be a good (bad) fit хорошо́ (пло́хо) сиде́ть ( о платье и т.п.)
2. a1) го́дный, подходя́щий; соотве́тствующий; приспосо́бленный;fit time and place надлежа́щее вре́мя и ме́сто
;the food here isn't fit to eat пи́ща здесь не съедо́бна
2) досто́йный; подоба́ющий;I am not fit to be seen я не могу́ показа́ться
;it is not fit не подоба́ет
;to see ( или think) fit реша́ть, выбира́ть ( что делать)
3) гото́вый, спосо́бный;fit to die of shame гото́вый умере́ть со стыда́
;I am fit for another mile я могу́ пройти́ ещё ми́лю
4) в хоро́шем состоя́нии, в хоро́шей фо́рме ( о спортсмене); си́льный, здоро́вый;to feel ( или to keep) fit быть бо́дрым и здоро́вым
a) соверше́нно здоро́в;б) в прекра́сном настрое́нии;в) как нельзя́ лу́чше3. v1) соотве́тствовать, годи́ться, быть впо́ру; совпада́ть, то́чно соотве́тствовать;the coat fits well пальто́ сиди́т хорошо́
2) прила́живать(ся); приспоса́бливать(ся);to fit oneself to new duties пригото́виться к исполне́нию но́вых обя́занностей
3) устана́вливать, монти́ровать4) снабжа́ть (with)а) приспоса́бливать(ся); принора́вливать(ся); подходи́ть;б) вставля́ть;в) подгоня́ть; вти́скивать;fit on примеря́ть, пригоня́ть;fit out снаряжа́ть, снабжа́ть необходи́мым, экипирова́ть;а) снабжа́ть; оснаща́ть; отде́лывать;the hotel is fitted up with all modern conveniences гости́ница име́ет все (совреме́нные) удо́бства
;б) собира́ть, монти́ровать◊to fit like a glove быть как раз впо́ру
;to fit the bill отвеча́ть всем тре́бованиям
-
52 fit
̈ɪfɪt I сущ.
1) припадок, приступ to have, throw a fit ≈ страдать от приступа hysterical fit ≈ истерический припадок fit of apoplexy ≈ апоплексический удар a violent fit of coughing ≈ резкий приступ кашля Syn: attack
1., paroxysm, bout
2) порыв, вспышка( гнева, энтузиазма и т. п.) fit of energy ≈ прилив сил She cleaned the whole house in a fit of enthusiasm. ≈ В порыве энтузиазма она убрала весь дом.
3) настроение, склонность When the fit was on him, he would shoe a horse better than any man in the county. ≈ Если он был в настроении, он подковал лошадь лучше всех в графстве. Syn: mood, spirit ∙ to give smb. a fit/fits разг. ≈ возмутить, оскорбить кого-л. to scream oneself into fits ≈ отчаянно вопить to knock smb. into fits, beat smb. into fits ≈ разбить наголову кого-л. throw a fit II
1. сущ.
1) прилаживание, подгонка This Academy has for many years given an excellent fit for college. ≈ Эта кафедра в течение многих лет давала блестящую подготовку для колледжа.
2) тех. посадка, пригонка
3) прилегаемость( об одежде) ;
прилегающая одежда snug, tight fit ≈ плотно прилегающая одежда The gown was an excellent fit. ≈ Платье прекрасно сидело. to a fit ≈ точно по фигуре
2. прил.
1) подходящий, годный, пригодный;
соответствующий water fit for drinking ≈ вода, пригодная для питья The food here isn't fit to eat. ≈ Пища здесь не съедобна. a movie fit for the whole family ≈ фильм, подходящий для всей семьи Those stories are not fit to be repeated. ≈ Эти истории не годятся для того, чтобы их повторять. fit time and place ≈ надлежащее время и место Syn: proper
1., appropriate
1., apt, suitable
2) подобающий, стоящий to see fit, think fit ≈ считать нужным
3) квалифицированный, компетентный Syn: qualified, competent
4) готовый, подготовленный fit to die of shame ≈ готовый умереть со стыда a house fit to live in ≈ дом, готовый для проживания I am fit for another mile. ≈ Я могу пройти еще милю. Let's see what the boy's fit for. ≈ Давай-ка посмотрим, к чему этот парнишка годен.
5) настроенный, склонный
6) спорт находящийся в хорошей форме;
разг. здоровый physically fit ≈ физически развитый to feel fit, keep fit ≈ быть бодрым и здоровым as fit as a fiddle Syn: healthy
3. гл.
1) а) быть впору, быть в самый раз, подходить( к чему-л.) The key fits the lock. ≈ Ключ точно подходит к замку. б) непер. быть впору, подходить The coat fits well. ≈ Пальто сидит хорошо.
2) а) подходить, быть подходящим для (чего-л.), соответствовать( чему-л.) The theory fits the facts. ≈ Теория согласуется с фактами. б) непер. подходить That fits in with my plans. ≈ Это согласуется с моими планами.
3) а) умещать б) умещаться, помещаться, входить to fit through the door ≈ проходить в дверь to fit around the table ≈ уместиться за столом
4) подгонять, пригонять, прилаживать Syn: adjust, tailor
2.
5) снаряжать, оснащать( with) to fit the ship with new engines ≈ оснастить корабль новыми двигателями Syn: supply I
2., equip ∙ fit in fit into fit on fit out fit up to fit like a glove ≈ быть как раз впору to fit like a ball of wax ≈ облегать, облипать to fit the bill ≈ отвечать всем требованиям подгонка, прилаживание (техническое) пригонка, посадка аппроксимация, фит прилегаемость ( одежды) - to a * точно по мерке;
точно по фигуре - to be a bad * плохо сидеть (о платье) - to be a tight * плотно обтягивать( фигуру) - to be an easy * сидеть свободно( об одежде) - I want my shoes an easy * я хочу, чтобы туфли мне не жали (при) годный;
подходящий;
соответствующий - a * time and place надлежащее время и место - at a *er moment в более подходящий момент - the food was not * to eat пища оказалась несъедобной - materials not * for the job материалы, непригодные для работы - I have nothing * to wear мне нечего надеть;
у меня нет ничего подходящего (к данному случаю) - it is not a * life for you вы не должны так жить;
вам такая жизнь не подходит - * for a king (разговорное) наилучшего качества подобающий, достойный - to see /to think/ * считать нужным /целесообразным/ (часто ирон.) - do as you think * делайте, как вы считаете нужным - I am not * to be seen я не могу показаться;
я не одет - he doesn't think * to publish his results он считает опубликование результатов (работы) нецелесообразным - it is * that we should rejoice в таких случаях положено радоваться годный, способный - * for duty /for service/ годный к службе - * to carry arms способный носить оружие - he is * for nothing он ни на что не способен приспособленный - the survival of the *test выживание наиболее приспособленных готовый - they went on working until they were * to drop они работали до полного изнеможения - * to die of shame готовый сгореть со стыда - he was laughing * to burst himself он чуть не лопнул со смеху, он хохотал до упаду здоровый, бодрый - to feel * быть здоровым и бодрым - to keep * поддерживать форму;
быть в форме - he is not yet * to go back to work он еще не в состоянии вернуться на работу /приступить к работе/ - you don't look very * вы неважно выглядите > (as) * as a fiddle( быть) в добром здравии и хорошем настроении > * as a flea (быть) в отличной форме > not * to be touched with a barge-pol;
e /with a pair of tongs/ противно притронуться > not * to hold a candle to him не годится ему в подметки, не идет с ним ни в какое сравнение соответствовать, годиться - the words * the occasion эти /такие/ слова как раз здесь уместны - the punishment *s the crime наказание вполне соответствует преступлению - theories that * the facts теории, не идущие вразрез с фактами - to * the case соответствовать случаю подходить, быть впору - the key doesn't * the lock ключ не подходит к замку - the coat *s you пальто сидит на вас хорошо - your coat *s you too tight пальто вам узковато - tubes that * into one another трубки, вставляющиеся одна в другую - * together подходить /соответствовать/ друг другу совпадать, точно подходить - I shall be late because the trains don't * я опоздаю, потому что не успею сделать пересадку приспосабливать;
прилаживать, подгонять - to * a plank in a floor подогнать половицу - to * a handle to a broom приделать ручку к метле - to * a workshop for a certain purpose переоборудовать мастерскую для определенной цели - to * oneself (in) to one's surroundings приспособиться к окружающей обстановке - to * one's conduct to circumstances действовать сообразно обстоятельствам (for) подготавливать;
готовить или приучать( к чему-л.) - military training *s men for long marches военная подготовка приучает к длинным переходам - this school *s students for college это училище готовит учащихся к поступлению в колледжи - to * oneself for new duties подготовиться к выполнению новых обязанностей примерять;
пригонять, подгонять (одежду и т. п.) - to * a ring to the finger подобрать или подогнать кольцо по пальцу (with) снабжать, оснащать, экипировать - to * a library with new shelves оборудовать библиотеку новыми полками - to * a ship with new engines оснастить судно новыми машинами устанавливать, собирать, монтировать( австралийское) наказывать, карать в соответствии с совершенным преступлением > to * like a ball of wax плотно облегать > to * like a glove быть как раз /впору/;
полностью подходить > the cap *s не в бровь, а в глаз > to * the cap on принять на свой счет > to * to a T /to a tee/ подходить тютелька в тютельку > to * the bill быть тем, чем нужно > what do you want to eat? Will steak * the bill? что будете есть? Бифштекс подойдет /устроит/? припадок, приступ;
пароксизм - fainting * обморок - * of apoplexy апоплексический удар - hysterical * истерический припадок - * of coughing приступ кашля - he will have a * when he knows его удар хватит, когда он узнает об этом порыв, приступ, вспышка - * of rage приступ гнева - * of generosity порыв великодушия - he had a * of the laziness на него нашла лень - he has a drinking * on он запил - to have sudden *s of energy испытывать внезапные приливы энергии - he has *s of silence на него находит молчаливое настроение настроение - when the * is on him когда он в ударе /в настроении/ > by *s (and starts) неравномерно, рывками;
урывками > to beat /to knock/ smb. into *s легко победить /разбить наголову/ кого-л.;
легко справиться с кем-л. > to give smb. a * поразить, потрясти кого-л.;
возмутить, оскорбить кого-л. > to laugh oneself into *s хохотать до упаду > to scream oneself into *s отчаянно вопить > to throw a * (американизм) прийти в ярость /в бешенство/;
закатить истерику to be a good (bad) ~ хорошо (плохо) сидеть (о платье и т. п.) best ~ вчт. наиболее подходящая (запись при поиске) to throw a ~ разг. амер. встревожиться;
to knock (или to beat) (smb.) into fits полностью победить, разбить (кого-л.) ;
by fits and starts порывами, урывками ~ соответствовать, годиться, быть впору;
совпадать, точно соответствовать;
the coat fits well пальто сидит хорошо ~ достойный;
подобающий;
I am not fit to be seen я не могу показаться;
it is not fit не подобает;
do as you think fit делайте, как считаете нужным fit в хорошем состоянии, в хорошей форме ( о спортсмене) ;
сильный, здоровый;
to feel (или to keep) fit быть бодрым и здоровым first ~ вчт. метод первого подходящего fit в хорошем состоянии, в хорошей форме (о спортсмене) ;
сильный, здоровый;
to feel (или to keep) fit быть бодрым и здоровым ~ годный, подходящий;
соответствующий;
приспособленный;
fit time and place надлежащее время и место;
the food here isn't fit to eat пища здесь не съедобна ~ амер. разг. готовить (к поступлению в университет) ~ готовый, способный;
fit to die of shame готовый умереть со стыда;
I am fit for another mile я могу пройти еще милю ~ готовый ~ достойный;
подобающий;
I am not fit to be seen я не могу показаться;
it is not fit не подобает;
do as you think fit делайте, как считаете нужным ~ подгонка ~ вчт. подгонять ~ порыв, настроение;
a fit of energy прилив сил;
to give (smb.) a fit (или fits) разг. поразить, возмутить, оскорбить (кого-л.) ~ пригодный ~ тех. пригонка, посадка ~ прилаживать(ся) ;
приспосабливать(ся) ;
to fit oneself to new duties приготовиться к исполнению новых обязанностей ~ припадок, пароксизм, приступ;
fit of apoplexy апоплексия, удар ~ припадок, приступ, пароксизм ~ снабжать (with) ~ соответствовать, годиться, быть впору;
совпадать, точно соответствовать;
the coat fits well пальто сидит хорошо ~ способный ~ pl судороги, конвульсии;
истерия;
to scream oneself into fits = отчаянно вопить ~ устанавливать, монтировать (as) ~ as a fiddle в прекрасном настроении (as) ~ as a fiddle как нельзя лучше (as) ~ as a fiddle совершенно здоров ~ for running пригодный для работы ~ for running пригодный для эксплуатации ~ for work годный к работе ~ for work пригодный для работы ~ for work способный работать ~ in вставлять ~ in подгонять;
втискивать ~ in приспосабливать(ся) ;
приноравливать(ся) ;
подходить ~ up собирать, монтировать;
to fit like a glove быть как раз впору;
to fit like a ball of wax облегать, облипать;
to fit the bill отвечать всем требованиям ~ up собирать, монтировать;
to fit like a glove быть как раз впору;
to fit like a ball of wax облегать, облипать;
to fit the bill отвечать всем требованиям ~ припадок, пароксизм, приступ;
fit of apoplexy апоплексия, удар ~ порыв, настроение;
a fit of energy прилив сил;
to give (smb.) a fit (или fits) разг. поразить, возмутить, оскорбить (кого-л.) ~ on примерять, пригонять ~ прилаживать(ся) ;
приспосабливать(ся) ;
to fit oneself to new duties приготовиться к исполнению новых обязанностей ~ out австрал. наказывать, воздавать по заслугам ~ out обеспечивать ~ out оснащать ~ out снабжать ~ out снаряжать, снабжать необходимым, экипировать ~ out снаряжать ~ up собирать, монтировать;
to fit like a glove быть как раз впору;
to fit like a ball of wax облегать, облипать;
to fit the bill отвечать всем требованиям ~ годный, подходящий;
соответствующий;
приспособленный;
fit time and place надлежащее время и место;
the food here isn't fit to eat пища здесь не съедобна ~ готовый, способный;
fit to die of shame готовый умереть со стыда;
I am fit for another mile я могу пройти еще милю ~ up оборудовать ~ up оснащать ~ up отделывать ~ up снабжать;
оснащать;
the hotel is fitted up with all modern conveniences гостиница имеет все (современные) удобства ~ up снабжать ~ up собирать, монтировать;
to fit like a glove быть как раз впору;
to fit like a ball of wax облегать, облипать;
to fit the bill отвечать всем требованиям ~ up устанавливать ~ годный, подходящий;
соответствующий;
приспособленный;
fit time and place надлежащее время и место;
the food here isn't fit to eat пища здесь не съедобна ~ порыв, настроение;
a fit of energy прилив сил;
to give (smb.) a fit (или fits) разг. поразить, возмутить, оскорбить (кого-л.) ~ up снабжать;
оснащать;
the hotel is fitted up with all modern conveniences гостиница имеет все (современные) удобства ~ готовый, способный;
fit to die of shame готовый умереть со стыда;
I am fit for another mile я могу пройти еще милю ~ достойный;
подобающий;
I am not fit to be seen я не могу показаться;
it is not fit не подобает;
do as you think fit делайте, как считаете нужным ~ достойный;
подобающий;
I am not fit to be seen я не могу показаться;
it is not fit не подобает;
do as you think fit делайте, как считаете нужным to throw a ~ разг. амер. встревожиться;
to knock (или to beat) (smb.) into fits полностью победить, разбить (кого-л.) ;
by fits and starts порывами, урывками least-square ~ вчт. подбор методом наименьших квадратов ~ pl судороги, конвульсии;
истерия;
to scream oneself into fits = отчаянно вопить to throw a ~ разг. амер. встревожиться;
to knock (или to beat) (smb.) into fits полностью победить, разбить (кого-л.) ;
by fits and starts порывами, урывками to throw a ~ разг. разозлиться;
закатить истерику throw: to ~ the great cast сделать решительный шаг;
to throw a fit прийти в ярость;
закатить истерику -
53 glove
(a covering for the hand: a pair of gloves.) guanteglove n guantetr[glʌv]1 guante nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto fit like a glove sentar como anillo al dedo, sentar como un guanteglove compartment SMALLAUTOMOBILES/SMALL guanteraglove ['glʌv] n: guante mn.• guante (Textil) s.m.v.• enguantar v.glʌvnoun guante m[ɡlʌv]to handle o treat somebody with kid gloves — tratar a alguien con guantes de seda or (CS tb) con guante blanco
1.N guante m- fit sb like a glove2.CPDglove box, glove compartment N — (Aut) guantera f
glove maker N — guantero(-a) m / f
glove puppet N — títere m (de guante)
* * *[glʌv]noun guante mto handle o treat somebody with kid gloves — tratar a alguien con guantes de seda or (CS tb) con guante blanco
-
54 fit
[̈ɪfɪt]to be a good (bad) fit хорошо (плохо) сидеть (о платье и т. п.) best fit вчт. наиболее подходящая (запись при поиске) to throw a fit разг. амер. встревожиться; to knock (или to beat) (smb.) into fits полностью победить, разбить (кого-л.); by fits and starts порывами, урывками fit соответствовать, годиться, быть впору; совпадать, точно соответствовать; the coat fits well пальто сидит хорошо fit достойный; подобающий; I am not fit to be seen я не могу показаться; it is not fit не подобает; do as you think fit делайте, как считаете нужным fit в хорошем состоянии, в хорошей форме (о спортсмене); сильный, здоровый; to feel (или to keep) fit быть бодрым и здоровым first fit вчт. метод первого подходящего fit в хорошем состоянии, в хорошей форме (о спортсмене); сильный, здоровый; to feel (или to keep) fit быть бодрым и здоровым fit годный, подходящий; соответствующий; приспособленный; fit time and place надлежащее время и место; the food here isn't fit to eat пища здесь не съедобна fit амер. разг. готовить (к поступлению в университет) fit готовый, способный; fit to die of shame готовый умереть со стыда; I am fit for another mile я могу пройти еще милю fit готовый fit достойный; подобающий; I am not fit to be seen я не могу показаться; it is not fit не подобает; do as you think fit делайте, как считаете нужным fit подгонка fit вчт. подгонять fit порыв, настроение; a fit of energy прилив сил; to give (smb.) a fit (или fits) разг. поразить, возмутить, оскорбить (кого-л.) fit пригодный fit тех. пригонка, посадка fit прилаживать(ся); приспосабливать(ся); to fit oneself to new duties приготовиться к исполнению новых обязанностей fit припадок, пароксизм, приступ; fit of apoplexy апоплексия, удар fit припадок, приступ, пароксизм fit снабжать (with) fit соответствовать, годиться, быть впору; совпадать, точно соответствовать; the coat fits well пальто сидит хорошо fit способный fit pl судороги, конвульсии; истерия; to scream oneself into fits = отчаянно вопить fit устанавливать, монтировать (as) fit as a fiddle в прекрасном настроении (as) fit as a fiddle как нельзя лучше (as) fit as a fiddle совершенно здоров fit for running пригодный для работы fit for running пригодный для эксплуатации fit for work годный к работе fit for work пригодный для работы fit for work способный работать fit in вставлять fit in подгонять; втискивать fit in приспосабливать(ся); приноравливать(ся); подходить fit up собирать, монтировать; to fit like a glove быть как раз впору; to fit like a ball of wax облегать, облипать; to fit the bill отвечать всем требованиям fit up собирать, монтировать; to fit like a glove быть как раз впору; to fit like a ball of wax облегать, облипать; to fit the bill отвечать всем требованиям fit припадок, пароксизм, приступ; fit of apoplexy апоплексия, удар fit порыв, настроение; a fit of energy прилив сил; to give (smb.) a fit (или fits) разг. поразить, возмутить, оскорбить (кого-л.) fit on примерять, пригонять fit прилаживать(ся); приспосабливать(ся); to fit oneself to new duties приготовиться к исполнению новых обязанностей fit out австрал. наказывать, воздавать по заслугам fit out обеспечивать fit out оснащать fit out снабжать fit out снаряжать, снабжать необходимым, экипировать fit out снаряжать fit up собирать, монтировать; to fit like a glove быть как раз впору; to fit like a ball of wax облегать, облипать; to fit the bill отвечать всем требованиям fit годный, подходящий; соответствующий; приспособленный; fit time and place надлежащее время и место; the food here isn't fit to eat пища здесь не съедобна fit готовый, способный; fit to die of shame готовый умереть со стыда; I am fit for another mile я могу пройти еще милю fit up оборудовать fit up оснащать fit up отделывать fit up снабжать; оснащать; the hotel is fitted up with all modern conveniences гостиница имеет все (современные) удобства fit up снабжать fit up собирать, монтировать; to fit like a glove быть как раз впору; to fit like a ball of wax облегать, облипать; to fit the bill отвечать всем требованиям fit up устанавливать fit годный, подходящий; соответствующий; приспособленный; fit time and place надлежащее время и место; the food here isn't fit to eat пища здесь не съедобна fit порыв, настроение; a fit of energy прилив сил; to give (smb.) a fit (или fits) разг. поразить, возмутить, оскорбить (кого-л.) fit up снабжать; оснащать; the hotel is fitted up with all modern conveniences гостиница имеет все (современные) удобства fit готовый, способный; fit to die of shame готовый умереть со стыда; I am fit for another mile я могу пройти еще милю fit достойный; подобающий; I am not fit to be seen я не могу показаться; it is not fit не подобает; do as you think fit делайте, как считаете нужным fit достойный; подобающий; I am not fit to be seen я не могу показаться; it is not fit не подобает; do as you think fit делайте, как считаете нужным to throw a fit разг. амер. встревожиться; to knock (или to beat) (smb.) into fits полностью победить, разбить (кого-л.); by fits and starts порывами, урывками least-square fit вчт. подбор методом наименьших квадратов fit pl судороги, конвульсии; истерия; to scream oneself into fits = отчаянно вопить to throw a fit разг. амер. встревожиться; to knock (или to beat) (smb.) into fits полностью победить, разбить (кого-л.); by fits and starts порывами, урывками to throw a fit разг. разозлиться; закатить истерику throw: to fit the great cast сделать решительный шаг; to throw a fit прийти в ярость; закатить истерику -
55 glove
nounHandschuh, dersomething fits somebody like a glove — etwas passt jemandem wie angegossen (ugs.)
* * *(a covering for the hand: a pair of gloves.) der Handschuh- academic.ru/116153/fit_like_a_glove">fit like a glove* * *[glʌv]leather/rubber/woollen \gloves Leder-/Gummi-/Wollhandschuhe pla pair of \gloves ein Paar nt Handschuheto fit like a \glove wie angegossen passento do sth with the \gloves off ( fig) etw schonungslos tunwe need to deal with vandals with the \gloves off wir müssen gegen die Rowdies mit härteren Bandagen vorgehen▶ to work hand in \glove with sb mit jdm Hand in Hand arbeitenIII. vtto \glove one's hands sich dat Handschuhe anziehen* * *[glʌv]n(Finger)handschuh m; (SPORT) Handschuh mwith the gloves off (fig) — schonungslos, ohne Rücksicht auf Verluste (inf)
the gloves are off (fig) — mit der Rücksichtnahme ist es vorbei, die Schonzeit ist vorbei
* * *glove [ɡlʌv]A s1. (Finger)Handschuh m:a) wie angegossen sitzen, (jemandem) wie angegossen passen,take the gloves off ernst machen, massiv werden;3. (Fehde)Handschuh m:fling ( oder throw) down the glove (to sb) (jemanden) herausfordern, (jemandem) den Handschuh hinwerfen;B v/t mit Handschuhen bekleiden:gloved behandschuht* * *nounHandschuh, der* * *n.Handschuh m. -
56 glove
{glʌv}
I. n ръкавица
to fit like a GLOVE лежа/прилягам идеално/като ръкавица (за дреха)
to fight with the GLOVEs off боксирам се без ръкавици, прен. водя ожесточена/безпощадна борба
to take off the/to handle without GLOVEs боря се/споря ожесточено с
II. v слагам ръкавица на
GLOVEd hand ръка в ръкавица* * *{gl^v} n ръкавица; to fit like a glove лежа/прилягам идеално/като р(2) {gl^v} v слагам ръкавица на; gloved hand ръка в ръкавица.* * *ръкавица;* * *1. gloved hand ръка в ръкавица 2. i. n ръкавица 3. ii. v слагам ръкавица на 4. to fight with the gloves off боксирам се без ръкавици, прен. водя ожесточена/безпощадна борба 5. to fit like a glove лежа/прилягам идеално/като ръкавица (за дреха) 6. to take off the/to handle without gloves боря се/споря ожесточено с* * *glove[glʌv] I. n ръкавица; to pull ( draw) on o.'s \gloves слагам си ръкавиците; to throw down the \glove прен. хвърлям ръкавицата, предизвиквам на борба; to take ( pick) up the \glove приемам предизвикателството; to fight with the \gloves off боксирам се без ръкавици; водя ожесточено (безпощадна) борба; to take off the \glove s боря се ожесточено с; to be hand in \glove with s.o. много съм близък с някого; to fit like a \glove приляга (пасва) добре; to handle s.o. with kid \gloves внимавам (държа се внимателно) с някого; to handle s.o. without kid \gloves държа се грубо (не се церемоня) с някого; II. v 1. покривам с (слагам) ръкавица (на); 2. снабдявам с ръкавици; a \gloved hand ръка в ръкавица. -
57 glove
(a covering for the hand: a pair of gloves.) rokavica* * *I [glʌv]nounrokavicato be hand and glove with s.o. — biti s kom zelo zaupento handle without gloves ( —ali with the gloves off) — strogo, surovo ravnatito take off the gloves — pripraviti se na boj, neusmiljeno se vestito fit like a glove — tesno se prilegati; biti pravšenII [glʌv]transitive verbobleči rokavice -
58 glove
(a covering for the hand: a pair of gloves.) hanske, (finger)vantehanskeIsubst. \/ɡlʌv\/1) hanske, (finger)vante2) ( sport) beskyttelseshanske (f.eks. i boksing, cricket, baseball)fit like a glove passe som hånd i hanske, sitte som støpt, passe akkurathand in glove with i nært samarbeid medhandle someone with (kid) gloves eller treat someone with (kid) gloves ta på noen med silkehanskerhandle someone without (kid) gloves ikke legge fingrene imellom, være hardhendt mot noentake off the gloves ( overført) være hardhendt (mot)take up the glove ( overført) ta opp hanskenthrow down the glove to someone ( overført) kaste (strids)hansken til noenwith the gloves off stridslystent, uten skrupler, for fulltIIverb \/ɡlʌv\/1) behanske2) (sport, hverdagslig) forklaring: ta imot ballen med hansken (f.eks. i baseball)be gloved være behansket, ha hansker på seg -
59 glove
(a covering for the hand: a pair of gloves.) luva* * *[gl∧v] n luva, luva de boxe. • vt cobrir com luva, servir como luva. he handled it without gloves ele não tratou o negócio com muita diplomacia. to be hand and glove with estar como dois corações num só. to fight without the gloves lutar boxe sem luvas, lutar ou brigar a sério. to fit like a glove adaptar-se perfeitamente, cair como uma luva. to handle with kid gloves tratar com luvas de pelica. to throw down or take up the glove desafiar ou aceitar desafio. -
60 glove
[glʌv]nome guanto m.to put on, take off one's gloves — mettersi, togliersi i guanti
with the gloves off — fig. senza esclusione di colpi
••to be hand in glove with sb. — essere pane e cacio o pappa e ciccia o culo e camicia pop. con qcn
* * *(a covering for the hand: a pair of gloves.) guanto* * *[glʌv]nome guanto m.to put on, take off one's gloves — mettersi, togliersi i guanti
with the gloves off — fig. senza esclusione di colpi
••to be hand in glove with sb. — essere pane e cacio o pappa e ciccia o culo e camicia pop. con qcn
См. также в других словарях:
fit like a glove — {v. phr.} To fit perfectly. * /Her new dress fits her like a glove./ … Dictionary of American idioms
fit like a glove — {v. phr.} To fit perfectly. * /Her new dress fits her like a glove./ … Dictionary of American idioms
fit like a glove — To fit exactly • • • Main Entry: ↑glove * * * I see glove II (of clothes) fit exactly * * * fit (you) like a glove see ↑fit, 2 • • • … Useful english dictionary
fit like a glove — fit (you) like a glove to be perfectly suited to you. My wife bought me a custom made fishing rod, and it fits like a glove. Etymology: based on the literal meaning of fit like a glove (= to fit your body perfectly) … New idioms dictionary
fit like a glove — fit (someone) like a glove if a piece of clothing fits someone like a glove, it fits their body perfectly. My new jeans contain Lycra so they fit like a glove … New idioms dictionary
fit like a glove — ► fit like a glove (of clothes) fit exactly. Main Entry: ↑glove … English terms dictionary
fit like a glove — If something fits like a glove, it is suitable or the right size … The small dictionary of idiomes
fit like a glove — fit perfectly The new pair of jeans that he bought fit like a glove … Idioms and examples
fit like a glove — If something fits like a glove, it fits you perfectly. I was lucky! The first skirt I tried on fitted me like a glove! … English Idioms & idiomatic expressions
fit like a glove — verb To be a perfect fit, to be exactly the right size. This dress fits like a glove. How did you know my size? … Wiktionary
fit\ like\ a\ glove — v. phr. To fit perfectly. Her new dress fits her like a glove … Словарь американских идиом